Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 15

Поуни. Сколько ему лет?

Флоренс. Двадцать четыре. Это абсурд, иметь такого взрослого сына. В прошлый вторник старый генерал Фенуик сказал… (звонит телефон, она берет трубку). Алле… алле… да, дорогая. Как ты?.. Да, дорогая. Я тоже совершенно вымоталась. Когда, ты говоришь?.. Отлично… Нет, дорогая, только по рецепту, но я дам тебе баночку… Очень просто, нужно натереться на ночь… Да перестань… Ни в коей мере, если ты пришлешь машину, никаких проблем… Очень хорошо… До свидания, дорогая (она кладет трубку). Я ставлю Кларе Хибберт десятку за глупость. Ты со мной согласна, Элен.

Элен. Сто десять.

Поуни. Больше десяти не ставят.

Том. Флоренс, я, пожалуй поеду, чтобы успеть переодеться и вернуться сюда к половине восьмого…

Флоренс. У тебя еще полчаса.

Том. Не так и много.

Флоренс. Автомобиль у подъезда… возьми его и тут же пришли назад.

Поуни. Может Том подвезти меня, Флоренс? В твоем автомобиле мне гораздо удобнее, чем в любом другом.

Флоренс. Разумеется, Поуни.

Вновь звонит телефон.

Флоренс (в трубку). Алле… да… слушаю… Добрый день…

Поуни. До свидания, Элен, это было божественно…

Элен. Позвони мне завтра в пять.

Флоренс. …Как вы галантны… ну что вы, что вы… Да, конечно. Если вы так настаиваете… (заливисто смеется) какая ерунда…

Поуни. До свидания, Флоренс…

Флоренс (зажимает рукой микрофон трубки). Это ужасный генерал Фенуик… До свидания, Поуни, дорогой, ты будешь у нас в пятницу?

Поуни. Да, с удовольствием.

Флоренс. Элен приедет пятичасовым поездом… тебе бы лучше составить ей компанию.

Поуни. Идеально (обращаясь к Тому). Вы готовы?

Том. Само собой.

Поуни (когда они выходят из комнаты). Вы сможете сначала подвезти меня? Я уже не так молод, как прежде…

Флоренс (в трубку). Пожалуйста. Простите меня… люди приходят, уходят, эта квартира с каждым днем все больше напоминает железнодорожный вокзал… да, генерал, такой приятный комплимент (смеется). Я польщена… очень хорошо… до свидания (она кладет трубку на рычаг). Десятка за занудство.

Элен. Он не такой уж плохой старик.

Флоренс. Нет, но старается казаться таковым, и это ужасно (поправляет волосы перед зеркалом). Я выгляжу, как смерть… А Том — душка?

Элен. Несомненно, дорогая, да еще и не блещет умом.

Флоренс. Что-то ты сегодня злая, Элен.

Элен. Ерунда.

Флоренс. Это глупо, проезжаться по Тому.

Элен. Все лучше, чем лить по нему слезы.

Флоренс. Я не понимаю, о чем ты, дорогая. Я не лью по нему слезы, и ни по кому не лила. Иногда жалею об этом… Но я слишком закаленная для слез.

Элен (берет сигарету). Том тебя бросит.

Флоренс. Бросит? Почему… как… Я не понимаю…

Элен. Ты любишь его больше, чем он — тебя.

Флоренс. Какой абсурд, Элен.

Элен. Это правда.

Флоренс (самодовольно). Он меня обожает… боготворит… за всю свою жизнь не встречал такой, как я. Я для него что-то странное… экзотичное…

Элен. Ты любишь его больше, чем он — тебя.

Флоренс. Элен, сегодня ты действуешь мне на нервы.

Элен. Ты понимаешь, что я права, не так ли?

Флоренс. Если бы ты знала, что он мне говорил.

Элен. Я могу догадаться.

Флоренс. Этот юноша до встречи со мной ничего не знал и не умел.

Элен. Он очень молод.

Флоренс. Я его научила… всему.

Элен. Или ничему.

Флоренс. Элен, как я понимаю, ты ревнуешь.

Элен. Давай без глупостей.

Флоренс. Иногда я сожалею о том, что вижу людей насквозь.

Элен. Как Дэвид?

Флоренс. Не знаю… скоро должен вернуться домой.

Элен. Он никогда ничего не подозревает?

Флоренс. Разумеется, нет… он обожает меня.

Элен. Это странно, не видеть оче…

Флоренс. Я души не чаю в Дэвиде… готова для него на все, на что угодно… Но он стареет, а я остаюсь молодой… и вот это, конечно, мешает. Я же ничего не могу поделать со своим темпераментом, не так ли?

Элен. Темпераментом… Нет.

Флоренс. Дэвид всегда любил меня и никогда не понимал… видишь ли, я слишком неординарная. Во мне бушуют такие разные страсти. Я обожаю сидеть дома, вести хозяйство, приглядывать за Дэвидом и Ники…

Элен. В этом ты особо не усердствовала.

Флоренс. Ну, Ники надолго уезжал. А потом, в сезон надо быть в Лондоне. Не могу же я заживо похоронить себя в деревне… и так весной и летом я там практически одна.

Элен. Теннисные турниры, недели крикета и все такое…

Флоренс. Безусловно.

Элен (целует ее). Ты — божественна. Флоренс.

Флоренс (расцветает). Правда? (Звонит телефон). Алле… да… говорите (Обращаясь к Элен — шепотом). Это Инес Сульета, я не пошла на ее репетицию… Инес, дорогая, я бы не узнала твой голос… ты не получила мою записку?.. Это абсолютная правда, я совершенно замоталась… Инес, не сердись, если бы ты знала, как мне хотелось услышать твой удивительный, волшебный голос… дорогая… Инес, не будь такой жестокой… тогда, до завтра (швыряет трубку на рычаг). Ну почему она такая настырная.

Элен. Потому что ты поощряешь ее.

Флоренс. Ох, Элен, я так устала от всех.

Элен. Кроме Тома?

Флоренс. Да, кроме Тома. Он такой милый.

Элен. Как ты думаешь, он и Ники поладят?

Флоренс. Отлично поладят… Том любит музыку.

Элен. Говорит, что любит.

Флоренс. Дорогая моя, на днях я взяла его на русский балет, и он просидел, как зачарованный, от начала и до конца.

Элен. Бедный Ники.

Флоренс. Почему ты так говоришь?

Элен. Потому что я иногда это чувствую.

Флоренс (внезапно разозлившись). Никак не пойму, почему мы — близкие подруги. Мы же такие разные, ты совершенно меня не понимаешь. Раньше я думала, что понимаешь, но в последнее время ты переменилась, стала такой черствой.

Элен. Нет, не стала.

Флоренс. Стала… из-за Тома… я уверена, ты сама в него влюбилась.

Элен (улыбаясь). Нет… не в этом дело.

Флоренс. Все равно, ты бесишься из-за того, что он любит в меня.

Элен. Я не уверена, что любит… правда. Я понимаю, что он влюбился в тебя без памяти, но чувство это угасает. И я начинаю видеть его таким, какой он есть…

Флоренс. Нет, нет, нет, это неправда… ты не понимаешь…

Элен. Мы — подруги, Флоренс, хотя мы такие «разные». Ты знаешь правду… глубоко внутри? Или тщеславие не позволяет тебе ее признать?

Флоренс. Да что с тобой?

Элен. Ты на десять лет меня старше, но в твоем возрасте я буду на двадцать лет старше, чем ты.

Флоренс. Дорогая, как витиевато ты изъясняешься… и что сие означает?

Элен. Сие означает, что глупо не стареть, когда приходит срок.

Она поднимается и идет к двери.

Флоренс (в ярости). Элен! (в этот момент начинают стучать во входную дверь). Кто это там?

Шум снаружи, потом дверь открывается и входит Ники. Очень хорошо одет, высокий, бледный. С тонкими, нервными пальцами.

Флоренс. Ники.

Ники. Мама.

Обнимает ее.

Флоренс. Но я не понимаю… я думала, ты приезжаешь завтра.