Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 83

Одно было плохо – купив яхту, сеньор Родригес изменил ее имя. Вместо прежнего «Сперанца» – «Надежда», он пожелал назвать судно «Каналья». Что ни говори – не самое подходящее имя для порядочной яхты, и, к тому же, старое морское поверие гласит – корабль, поменявший имя, ждет беда.

Яхта плыла под либерийским флагом, портом стоянки числился Ла-Чоррера в Панаме, владелец был колумбийцем, капитан носил русскую фамилию, команда набрана из кубинских эмигрантов, только кок был чистокровным американцем.

Не уместившиеся в судовую роль девчонки были всех цветов кожи, но у большинства были американские «зеленые карты». Классные девчонки, сисястые, задастые, они большую часть дня валялись вокруг бассейна и, в отсутствии пассажиров, охотно соглашались скрасить нелегкие матросские будни, не обделив своим вниманием никого из команды, кроме повара-кока, который был стопроцентным геем и бегал от них, как черт от ладана.

Ночные вахты были популярны у моряков, а в каюте капитана практически поселились две очаровательные подружки – молоденькая негритянка с лицом и телом девочки-подростка и пышнотелая русоволосая красавица со славянскими корнями.

В бухту залива Апалачи, традиционное место яхтенных стоянок, они зашли пополнить запасы пресной воды и продовольствия, однако застряли там на три дня. Сначала из-за какой-то необычайно важной встречи, которая должна была состояться у хозяина с одним из его контрагентов, как называл Пабло Родригес своих подельников. Потом из-за штормового предупреждения, которое настойчиво передавала местная радиостанция. Не состоялось ни то, ни другое – контрагент сеньора Родригеса не приехал на встречу и вообще словно в воду канул, не на море будь сказано, шторм тоже прошел стороной. Поэтому, как только немного распогодилось, они снялись с якоря.

Цель Пабло Родригес указал совершенно определенно.

Выйдя на палубу, он отлепил правую руку от одной из девиц и махнул в сторону открытого моря:

– Туда!

И капитан Романофф взял курс на то место на карте, где сходились Северный Тропик и 90 градусов на запад от Гринвича.

Вечеринка по случаю удачного выхода в море затянулась далеко за полночь, поэтому, когда пробили полуденные склянки, никого из пассажиров на палубе еще не было. Штиль сменился попутным ветром, капитан распорядился дать полный ход, и яхта буквально неслась по волнам, представляя, должно быть, со стороны живописное зрелище – белоснежный, устремленный вперед корпус корабля на фоне синего, с белыми барашками волн, моря, сливающегося на горизонте с таким же синим небом, по которому, как волны, бежали барашки облаков.

Когда наступило время ленча, на палубу начали выползать первые пассажиры. Две девушки с помятыми лицами и телами привели под руки Пабло Родригеса, с трудом удерживающего на лбу резиновый пузырь со льдом.

Босс рухнул в плетеное кресло, стоящее возле бассейна, посмотрел на плещущуюся за бортом воду и поморщился.

– Что это гудит, капитан? – спросил он слабым голосом.

– Машины, – бодро ответил капитан. – Идем полным ходом.

– Зачем? Зачем надо куда-то идти полным ходом, вы куда-нибудь торопитесь, шеф? Я – нет.

– Сеньор Родригес, когда судно идет на большой скорости, то качка почти не чувствуется, – сказал капитан, показав руками, как качка действует на измученный алкоголем организм.

Сеньор Родригес проследил за его руками, потом бросил взгляд за борт и сказал:

– О, нет, качки не надо, но сделайте так, чтобы это не гудело.

– Йес, сэр! – по-военному ответил капитан, приложив руку к фуражке, и отправился в рубку, где первым делом посмотрел на часы, потом определил положение судна.





Скорость сбавлять он не стал. До точки рандеву[3] осталось четыре часа хода.

Постепенно вокруг бассейна собрались все пассажиры, несколько бокалов мартини со льдом заметно улучшили самочувствие гостей сеньора Родригеса, да и сам босс почувствовал себя лучше.

Опрокинув в себя еще один бокал бодрящей жидкости, он решил выступить с речью:

– Господа! – начал Родригес, не рискуя, впрочем, подниматься с кресла.

– О! Dispenseme! Извините! – поправился он. – Дамы и господа! Я хочу предложить вам безумную авантюру, да, да, господа, именно безумную авантюру! Давайте развернем нашу чудесную яхту, кстати, кто-нибудь знает куда мы плывем? О чем это я… Да, мы развернем нашу чудесную яхту, направим ее на Кубу и захватим ее, да, да, господа, именно захватим! Если это получилось у адвоката Кастро, приплывшего на яхте «Гранма» с двенадцатью бандитами, то почему это не может получиться у нас? Нас даже больше, нас…

Он мучительно пересчитал в уме приглашенных, потом добавил себя, вычел девушек и неуверенно сказал:

– Шестнадцать…

И покосился на стоявшую у его левого плеча девицу.

Та начала энергично кивать головой, и свободные от бюстгальтера груди стали раскачиваться из стороны в сторону с такой силой, что усилилась бортовая качка.

– Да, нас – шестнадцать, – повторил сеньор Родригес, – и мы вполне можем это сделать. Да, господа, мы это можем!

Стоявший в сторонке капитан поднял глаза к солнцу, которое, словно капелька жира, медленно стекало по голубой тефлоновой сковородке неба к затянутому дымкой горизонту.

Потом он подошел к дверям радиорубки, открыл ее своим ключом, тщательно запер за собой дверь, и включил передатчик. Когда загорелись зеленые лампочки, говорящие о том, что рация исправна и готова к работе, он быстро настроился на волну, телеграфным ключом отбил быструю вереницу знаков, услышал сигнал приема и выключил рацию, не забыв сдвинуть верньер настройки.

– Мы не будем казнить сеньора адвоката Кастро, нет, нет, не будем, – продолжал Родригес, – я перед ним преклоняюсь, я хочу быть на него похожим. Он – великий человек, и он достоин подражания. Мы дадим сеньору Кастро хорошую пенсию, пусть он наслаждается жизнью, и мы тоже будем наслаждаться жизнью на нашем острове Куба, который наконец-то станет островом настоящей свободы! Капитан, мы можем повернуть на Кубу?

– Никак нет, сэр! – твердо ответил капитан Романофф.

– Почему? – удивился сеньор Родригес. – Я же хочу захватить Кубу, значит я должен туда попасть!

3

Рандеву – морской термин, обозначающий условленную встречу кораблей в море.