Страница 2 из 143
1. Глава. Там дел на полдня, зайти и выйти.
После беседы с Мерфи Уинстон почувствовал себя плохо. Он сильно простудился после прогулки по ливневой канализации во время ливня. На адреналине и алкоголе он протянул до середины следующего дня, но потом все равно свалился с жаром.
Едва встав на ноги, он попросил разрешить поездку на кладбище, но доктор предсказуемо ответил, что уж куда-куда, а на кладбище пациенту торопиться не стоит.
С выписки его забрал сам Мерфи и отвез на могилу Бонни, а оттуда на старую ферму, где готовилась к заброске через море оперативная группа.
На крыльце их встретили трое. Невысокий почти наголо стриженый под машинку мужчина определенно с военным прошлым. Справа от него крупный парень с армейской прической, слева стройный мужчина лет тридцати, на вид стереотипный английский интеллигент.
— Меня зовут Шон, я бывший морпех и командую нашим отрядом, — сказал носитель «прически в корпоративном стиле».
— Мартин, — представился молодой, — Десантные войска.
— Сэмюель Джонсон, доктор медицины, — сказал интеллигент, — Ценный груз. Если что, могу оказать первую помощь.
— Уинстон. Переводчик, — представился Уинстон, — Немного умею стрелять, но без опыта боевых действий.
Мерфи попрощался и уехал. Оставшиеся зашли в дом и сели за стол.
— Даю вводную, — сказал Шон, — Все началось с того, что к Боссу привели дока Джонсона. То есть, его, — Шон кивнул на интеллигента, — Он хотел эмигрировать в Евразию.
— Почему? — Уинстон повернулся к Джонсону.
— Там меня не убьют, — ответил Джонсон, — Началось все на самом деле с того, что я в инициативном порядке расшифровал вакцину, которую начали делать янки, но не рассчитал, что янки обидятся и попытаются меня убрать в Лондоне. Я пошел к Боссу и попросил спрятать меня подальше в обмен на вакцину, если она кому-то нужна.
— Но перейти на сторону противника… — Уинстон пока не понял мотивы.
— Я сильно разочаровался в Большом Брате. Думаю, что Эйрстрип Ван утратила независимость и легла под янки. Все, кто должен был меня защитить, меня предали, а я просто хотел быть полезным простым людям. Я педиатр-инфекционист, а не военный хирург. Какая разница, где лечить детей?
— Так вот, — продолжил Шон, — Босс закинул удочки к русским теневикам через наших шотландских иногда друзей. И русские очень заинтересовались. Босс, чтобы не продешевить, запросил у них аналогичный товар. Перебежчика-медика с эксклюзивной технологией.
Здесь Уинстон не переспрашивал. Здесь понятно, по аналогии с обменом национального достояния на бусы и зеркальца. Обменивая уникальный товар на всякую ерунду, всегда будешь в проигрыше. Казалось бы, все можно оценить в деньгах, но в случае с контрабандой через границу это не работает. Зачем Мерфи рубли, за которые здесь ничего не купить? На рубли можно купить что-то в Европе, но по тем ценам, которые монопольно устанавливают местные контрабандисты.
— Русские предложили секретный «
— Профессор? — удивился Уинстон.
— Профессор Smirnoff. Как американская водка. Русские говорят,
— Он что-нибудь соображает или совсем спился?
— Русские говорят, что соображает.
— Что русские теневики будут делать с вакциной? Теневые прививки?
— Не угадал. Они сдадут ее в свое Эм-Джи-Би в обмен на амнистию для некоторых криминальных авторитетов.
— А наш Босс что будет делать с этим аппаратом?
— Говорит, что одному перспективному потомственному врачу остро не хватает эксклюзивного материала, чтобы получить свою кафедру и свою клинику. Его родители и прочие родственники будут за это очень благодарны. Речь тут не о деньгах. Речь о входном билете в Большую Медицину, если ты понимаешь, что это такое.
— Как все серьезно. И мы должны вывезти эту задачу на своих плечах? Не знаю, как вы с Мартином, а я, честно говоря, дилетант в секретных миссиях.
— У Босса не Министерство. У него нет специальной команды для миссий по ту сторону границы. У русских теневиков тоже. Поэтому выбор пал на нас. В конце концов, он не особенно рискует. В худшем случае нас поймают русские. Босс останется без нескольких верных людей, но переживет. Вложения невелики, а потенциальная выгода огромна.
— Понятно. Кто-нибудь, кроме меня, понимает по-русски?
— Ты вообще видел солдата или морпеха, который бы понимал по-русски?
— Не видел. Но шотландцы-посредники точно должны понимать.
— Босс им не доверяет. Нельзя просто отдать им одного пассажира и спокойно ждать, что они привезут другого. Там стукач на стукаче, у них в теме только кто-то из старших и капитан. У нас только Босс и мы. Если бы ты не попался под руку, он бы отправил нас в таком составе. Кстати, парни, — Шон посмотрел на Мартина и на Джонсона, — Мы молчим, что Уинстон понимает по-русски. Пусть европейцы смело говорят при нем.
— То есть я как бы крутой парень в банде? — уточнил Уинстон.
— Да. Говорят, ты боксер?
— Начинающий.
— Уже неплохо. Стрелять умеешь?
— Только из винтовки.
— То есть, пистолет тебе можно не давать?
— Если не жалко, то дай. Лучше револьвер.
— Опыт с револьверами есть или чисто для понта?
— Небольшой. Замочил пару козлов.
— Как бы крутой! — прокомментировал Мартин, — Как всегда, у понтовых пацанов из достижений хулиганка, а у скромного мужика свое кладбище.
Шон сунул руку за шкаф и извлек короткий карабин.
— Это подарок от Босса лично тебе. Карабин Симонова под русский патрон.
Уинстон взял карабин и с удивлением обнаружил, что это тот самый карабин со слегка подпаленным ложем, который они с Мерфи отобрали у браконьеров.
— Откуда он в Эйрстрип Ван? Трофей?
— Конечно. Дембеля, отпускники и снабженцы чего только не везут из Африки. Армию вооружить хватит.
Шон выложил на стол старую военную карту.
— По плану мы выходим из Леруика, Фарерские острова, на рыбацкой посудине. Бросаем якорь в одном из фиордов в районе Олесунна. Точное место — секрет.