Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 26

Глава 3

Эквестрия. Понивилль

15:32 по местному времени

Замершие перед розовой поняшкой бета-тестеры напоминали сейчас своим видом знаменитую сцену из гоголевского "Ревизора": Банзай замер с задранной вверх головой, как Городничий. Мелисса с Внучкой застыли в таких позах, будто стремились к нему, странным образом вписываясь в роли жены и дочери Городничего. На морде Ксенобайта, смотрящего на это как бы со стороны, застыла вопросительная мина, чем он и стал похож на Почтмейстера. Махмуд и МакМед изображали Бобчинского и Добчинского — похожие друг на друга словно братья, особенно сейчас, когда стояли рядом, с открытыми ртами глядя на розовую поняшку.

— Ха! Пинки, ты и сюда уже успела добраться?! — выдала появившаяся в сиреневой вспышке новая пони, что своим появлением невольно разрушила Немую Сцену.

Тестеры, нервно подхихикивая, таращились на обеих пони, что стояли теперь перед ними.

— Позвольте представиться, — с изящным поклоном произнесла единорожка. — Меня зовут Старлайт Глиммер. Я — ученица Принцессы Дружбы Твайлайт Спаркл. И дальнейшее ваше ознакомление со страной она поручила мне. Она искренне извиняется, что не может этого сделать сама, но у неё есть уважительная причина — принцессу срочно вызвали в Кантерлот — там её ждут послы из Седельной Аравии. Но как только она освободится, так сразу прибудет обратно. А пока я вам покажу, что тут и как. Может быть у вас уже есть какие-то вопросы?

Закончив свою речь, единорожка уставилась на бета-тестеров, ожидая вопросов.

— Э-э-э-э… скажите пожалуйста, — нерешительно потянул копыто вверх Махмуд. — А все пони умеют так?

— Э-э-э… как? — переспросила Старлайт, вопросительно подняв бровки.

— Ну-у-у… проходить сквозь стены, появляться и исчезать во вспышке, — пояснил ходок.

Старлайт Глиммер с осуждением посмотрела на розовую поняшку, что под её взглядом как-то смутилась и стала ещё розовее и кудрявее, чем была.

— Телепортироваться могут единороги и аликорны, — пояснила она. — Это не самая сложная магия, но многим просто лень осваивать её. Так что такое могут не очень много единорогов. Так же обстоят дела и с прохождением сквозь стены. Так что это не частая способность у пони.

— Тогда как смогла сделать это Пинки? — спросил дотошный программист. — На сколько я вижу — она не единорог.

— Очень правильный вопрос! — улыбнулась единорожка. — Дело в том, что это не настоящая Пинки Пай, а похожая на неё голограмма.

Пинки, стоящая рядом, скорчила обиженную мордашку. Казалось, что вот ещё чуть-чуть, и она расплачется.

— Вернее не так, — помотала головой Старлайт. — На самом деле она тоже настоящая, но... она... э-э-э-э... голографическая форма жизни — голографическая Пинки Пай.

— Если вам так хочется, — влезла розовая пони, — то зовите меня голо-Пинки! Я не обижусь! И я действительно могу проходить через стены! И даже... — голос розовой поняшки стал каким-то проказливым, — сквозь пони!

Голо-Пинки рванула к Внучке и буквально пролетела сквозь неё. Внучка запоздало ойкнула, дёрнувшись всем телом, но потом вытаращив глаза, пробормотала:

— Я что-то такое ощутила! Словно меня что-то щекотало изнутри!

— Это от того, что я была как бы… немного материальна, — пояснила Пинки. — Очень умные пони говорили, что я одновременно и частица, и волна!

— Ну это понятно, — задумчиво произнёс Ксенобайт. — Голограммы всё же состоят из фотонов. А фотон — это одновременно и частица, и волна.

— Правильно! — потопала копытам голо-Пинки. — Какой умный мышонок! А раз я ещё и частица, то я могу делать вот так!

Поняшка в один скок подскочила к Ксену и надавила ему на нос копытом:

— Буп!

Программист свёл глаза к носу, разглядывая копыто пони. Похоже, он был в шоке от той непосредственности, которую демонстрировала голо-пони.

— Прекращай, Пинки! — попросила Старлайт. — Зачем ты притворяешься дурой, если я точно знаю, что ты даже умнее меня? Особенно, если ты объединишься разумами со своими друзьями.





— Потому что быть умной не весело, глупышка! — усмехнулась Пинки. — К тому же я отыгрываю оригинальную Пинки Пай. Или вам понравится вот такое?

Пинки Пай встала в позу лектора и строго взглянув на зрителей, выпалила скороговоркой:

— На самом деле я состою из самоподдерживаемой высокоэнергетической многомерной структуры, часть которой вы видите из-за генерации когерентного излучения в видимом окне спектра оптического диапазона вашей трёхмерной реальности. Различные частоты и формы когерентного излучения позволяют мне взаимодействовать с материальным миром. Как в видео-аудио-диапазоне, так и в виде механических (или можно сказать — тактильных) взаимодействий. Генерация отображает заранее запрограммированную матрицу объекта, именуемого Пинки Пай.

Дождавшись, когда взгляды слушателей приобретут осмысленное выражение, Пинки продолжила:

— Ну, не весело же, да?

— Э-м-м-м… Круто! — протянула Внучка. — Я из всего этого только предлоги поняла!

— А ещё… На самом деле местная Пинки тоже умная, — проинформировала голо-Пинки. — Только, как она говорит: «Это не весело!»

— Умная? Пинки Пай? — изумилась Старлайт Гиммер. — Что-то не замечала за ней. А это точно?

— Точнее точного! — кивнула голо-Пинки. — Могу даже поклясться Пинки-клятвой!

— Но как?!

— А думаешь, так просто рассчитать тот же заряд её пушки, чтобы получился классный фейерверк, а не поубивало всех нахуфиг? — скорчила ироничную мордочку голо-Пинки. — Там же и физика, и химия, и системы тригонометрических уравнений, чтобы обсчитать все траектории! Короче — считать не пересчитать! А она это на ходу, в уме всё делает!

Удовлетворённо оглядев впавшую в ступор единорожку, голо-Пинки подмигнула бета-тестерам и продолжила:

— Ну ладно, побегу я — вечеринка сама себя не подготовит! Старлайт знает, куда и когда вас отвести!

После этого розовая кудряшка с весёлым визгом исчезла в ближайшей стене.

* * *

— Ну что, пойдём наверх? — спросила развисшая единорожка, когда тестеры уже всерьёз задумывались, что им с ней делать — очень уж ступор у неё был долгим.

— Пойдёмте, — обрадовалась Мелисса. — Надеюсь, там светит солнце, а не идёт дождь.

— По планам погодников — сегодня в Понивилле солнечный денёк, — обрадовала тестеров Старлайт. — Так… один, два, три, четыре… пять, — пересчитывала она тестеров. — А где шестой?!

Тестеры быстро оглядели друг друга и… не обнаружили Ксенобайта.

— А где наш кнопкодавитель? — возмутился Махмуд. — Куда он делся?!

— Тихо! — шикнула на него Мелисса. — Слышите?

Все тут же замерли, напряжённо вслушиваясь в звуки машинного зала. Что-то в них было не так. Словно какой-то посторонний звук вклинился в привычные уже шумы серверов и вентиляторов.

— Вроде как кто-то по клаве клацает? — озвучил мысль МакМед.

— Точно! Вот куда Ксен делся! — фыркнула Мелисса. — Опять, паразит, до компа дорвался!

Потерянного и вновь найденного Ксенобайта отрывали от светящейся колонны компьютера сдвоенными усилиями МакМеда с Махмудом. Тот почти не сопротивлялся, подчиняясь грубой силе, но по выражению Внучки: «был похож, в этот момент, на дистрофичного котёнка, которого отрывали от мамы-кошки».