Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 36



Мне совсем не важно, откроет ли старик Чжан дверь или нет, или мы найдём чем вынести дверь, у меня был сценарий на все случаи, и все эти случаи имели захватывающий финал.

Глава 23.

— Мистер Чжан, если вы не откроете дверь, то я выбью ее. – пригрозил мистер Ван.

— Нет, нет, нет! Не торопитесь! Мистер Чжан, откройте дверь! – умолял я.

— Нам лучше быстрее попасть внутрь. Он же монстр, если ваша дочка у него, то она в опасности. – подбоченясь одной рукой, другой же закрывая синяки на лице, сказала Мисс Чен. Но синяки все равно было видно.

Дверь медленно открылась. Позади нее стоял сонный старик Чжан, он смачно зевнул.

Запах алкоголя.

— Боже мой, что тут творится?

Старик Чжан выглядел заспавшимся - прекрасный актер.

Мистер Ван оттолкнул старика Чжана и влетел в его комнату, по пути сбив две банки пива, которые со скрипом полетели в угол.

Еще более возбужденный, я последовал за мистером Ваном, оглядываясь по сторонам.

— Попахивает алкоголем. Почему вы пьёте посреди дня, мистер Чжан?! Пришлось попотеть, чтобы разбудить вас.

Старик Чжан продолжал играть роль.

— Знаете, эта сука взбесила меня, и голова теперь раскалывается. О, ты тоже здесь. – Он кинул на мисс Чен устрашающий взгляд.

Мисс Чен проигнорировала его выпад и сделала шаг назад, глядя на него сучьим взглядом.

Мистер Ван открыл дверь шкафа. Там была пара вещичек и разное барахло. Он заглянул под кровать - там только драгоценная коллекция прокисшего молока старика Чжана.

Взволнованный, я помог мистеру Вану встать.

— Мы ошиблись, я же говорил, зачем мистеру Чжану похищать вашу дочь? Это бессмысленно!

Старик Чжан уставился на мисс Чен:

— Блять, эта сука вам все рассказала! – он направился в сторону мисс Чен, подняв правую руку, чтобы снова разбить ей лицо.

— Ты что делаешь?! – вскричала мисс Чен, растеряв всю высокомерность, и побежала обратно вниз по лестнице.

Разбитый мистер Ван вышел из комнаты. Я повернулся к подпитому старику Чжану.

— Старик Чжан, я не хочу обвинять тебя ни в чем, но ты нашел мои ключи и не вернул их, что на тебя нашло?!

Старик Чжан выдал отрыжку и виновато полез в карман, все еще притворяясь наполовину пьяным и сонным.

— Прости, но по секрету скажу, что я не первый кто их нашел. Первым был студент. Скорее всего, он сделал дубликат и теперь у него есть ключи от всех комнат.

Я поспешил спросить:

— Ты видел, чтобы он заходил в другие комнаты? – я забрал свои ключи у старика Чжана.

Со стороны послышался крик мистера Вана:

— Этот ублюдок заходил в мою комнату?!

Старик Чжан на секунду засомневался.

— Этого я не знаю. Все, что я знаю, так это то, что он вчера разделся догола и спрятался у сучки снизу под кроватью. Напугал ее до смерти. Ха-ха-ха-ха-ха-ха! Этот парень весельчак. Но о сегодняшнем происшествии я ничего не знаю. Я напился и упал спать. Если я чем-то могу помо…

— Понятно!

Мистер Ван не стал дослушивать старика Чжана и собирался уже бежать к лестнице.

Внезапно дверь напротив комнаты старика Чжана открылась и из неё вышел еле стоявший на ногах Го Ли. Я и мистер Ван отпрыгнули в сторону от пропахшего дымом Го Ли.

— Что…Что вы только что сказали, ребята? У Бо Яня есть ключи от всех комнат? – спросил шокированный Го Ли.

Мистер Ван ничего не ответил и направился к лестнице. Я тоже ничего не ответил, обернулся только чтобы сделать выговор старику Чжану:

— Про ключи мы еще поговорим! Но в следующем месяце удвоенная рента! – крикнул я сердито, следуя за мистером Ваном.

Старик Чжан потер голову, промямлил что-то, напоминающее извинения, и закрыл дверь.

Го Ли же стоял, как статуя, в коридоре. Опустошенный изнутри.

Следуя за мистером Ваном, каждый наш шаг все больше меня возбуждал.

Неважно в каком темпе каждый выполнит свою часть сюжета, они не смогут испортить его.

Мои гипофиз начал выделять странную субстанцию. Уверен, в медицине есть для нее точное название.

Я думал о том, что будет если мистер Ван попробует заставить Бо Яня открыть дверь. Как долго тупоголовый студент сможет противостоять такому прессингу. Го Ли же просто будет сидеть тихо и ничего не делать, пока мы будем стоять у двери Бо Яня, обвиняя его в преступлении?

Шанс сознаться во всем Го Ли упустил. Согласно его логике, у него просто нет выбора.

Согласно моему оригинальном плану…плану «Без Инь Ру». Все, что мне нужно, это напрячь их нервы до предела, чтобы стравить с одной стороны Го Ли против меня и мистера Вана с другой. И после совершения преступления мы объединимся с Бо Янем и тогда…



Однако, как только я поднялся на четвертый этаж и посмотрел на дверь Инь Ру, другая интересная мысль промелькнула у меня в голове. Я как будто услышал звук душа.

Я вспомнил, что скромный мистер Ван ни разу не был на четвертом этаже.

Единственная причина, по которой мистер Ван знал, что старик Чжан живет не над ним это то, что когда Линь Ху и Го Ли занимались любовь, стук их кровати был слышен в комнате мистера Вана.

Хорошо, что по воле случая Го Ли не последовал за нами.

Как и ожидалось, вспотевший мистер Ван стоял посреди коридора и ждал меня.

— Какая из этих комнат Бо Яня???

Он взглянул на меня. Истощенный, он жадно хватал воздух.

Я вытащил ключи, отобранные у старика Чжана и указал на правую комнату. Приставив ладонь к губам, я сказал как можно тише:

— Прокрадитесь туда и не оставляйте ему шанса сбежать.

Мистер Ван понял меня. С серьезностью мертвеца он взял ключи.

Я сделал шаг назад и жестом показал ему заходить внутрь.

Мистер Ван открыл дверь и начал красться, словно ниндзя.

Шум душа стал громче.

Я незаметно закрыл дверь за ним, оставляя его одного в абсолютной тьме.

Дверь была закрыта. Во мне не было ни намека на страх.

Здесь.

В этом месте.

В этом месте начинался ад.

Глава 24.

Я стоял у двери Бо Яня и смотрел на лестницу в конце коридора.

Го Ли мог оказаться здесь в любую минуту, и мне нужно было продумать новый путь моих внезапно изменившихся планов.

Мои мысли крутились с безумной скоростью.

Тук.

Тук. Тук.

Го Ли намеренно шёл будто в замедленном темпе, медленно приближаясь с каждым шагом.

Я закусил свою нижнюю губу и провёл рукой от виска к шее. Адреналин бурлил в моих венах.

Как я буду объяснять Го Ли, куда делся мистер Ван?

Как я заставлю Го Ли сфокусировать всё его внимание на Бо Яне?

Звуки душа, исходящие из комнаты Инь Ру, замолкли.

Бум.

Тишина, очевидно Инь Ру расправилась с новой жертвой в своей комнате.

Мои глаза расширились. Чрезвычайно радикальная идея взобралась по моей спине подобно выросшей без контроля виноградной лозе.

Поскольку я уже изменил свой план, то я собираюсь и дальше им пренебрегать. Я сомневаюсь, что Го Ли заметит исчезновение мистера Вана.

Вовлечь в игру Го Ли будет проще простого. Всё что мне нужно сделать – это начать обсуждение о будущем трупа в комнате Бо Яня.

Тук.

Тук. Тук.

Прежде чем Го Ли достиг четвёртого этажа я достал свой ключ и осторожно вставил его в замочную скважину двери Бо Яня.

Я снял свои тапочки и понёс их в руке. Затем я бросился наверх, вернулся в свою «диспетчерскую» и одновременно наблюдал за всеми семью полями сражений.

Я с трудом дышал перед экранами. Из-за моих стремительных решений сердце сильно стучало в груди.

У этой комнаты не было недостатка в сердцах, готовых взорваться.

Го Ли наконец подошёл к комнатам Инь Ру и Бо Яня и немного сконфузился, увидев торчащий ключ в двери Бо Яня.

Его дрожащая рука заколебалась в воздухе, будто поставленная на паузу сцена на старом видеомагнитофоне.

Бо Янь, который заметил всю эту суету за дверью и принял стратегию сдаться. Он просто закрыл свои глаза и заставил себя уснуть. Вероятно, он надеялся, что его непредсказуемая и страшная вторая личность покажется и разберется с этой цепью невыносимых событий.