Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 34



Уже в квартире, я решил заодно покопаться в бумажках, лежащих в дядином кабинете, вдруг я найду там какую-то информацию. Большая часть бумаг была на иностранных языках, которые я не понимал. Как хорошо, что у меня есть переводчик по фото в телефоне. Я сфотографировал одну из бумажек, с текстом на английском. Пара кликов, и у меня уже был перевод. Это оказались вырезки, из каких-то странных записок английского матроса, по всей видимости, запискам уже лет так сто. — «…боже, если это не ад, то я даже не знаю, что. Эти… эти твари… они преследуют корабль и смотрят на нас, но из воды не вылезают. Еда кончается, а у многих матросов едет крыша. Люди прыгают за борт. Эти морские демоны… это точно, они во всем виноваты. Они ломают людям сознание. Их кожа бледно-голубого цвета, а глаза и губы черные. На щеках у этих тварей жабры, как у рыб. Рост их, увы, разглядеть точно не удастся, ибо все время они проводят в воде, но на вид, эти существа размером с человека… Большая часть нашей команды помешалась. Здравый рассудок пока что сохранило всего 9 человек, но… еды нет, все мертвы, да и я скоро умру. Пока рассудок все еще со мной, я закончу писать. Свои записи я помещу в бутылку и буду молиться господу, хоть бы бутылка достигла берега, люди должны знать, что с нами случилось. Что касается меня, они не получат мою душу, в пистолете, некогда принадлежавшем капитану есть пули. Прости мне все грехи, господи. И прости мне самый страшный грех, который я собираюсь взять на душу, чтобы, не достаться морским дьяволам!» — содержимое вырезок не дало мне никаких ответов, зато появились новые вопросы. Может, следующая бумажка даст мне больше полезной информации.

Следующий лист содержал в себе вырезку из какой-то французской газеты — «На Лазурном берегу местные жители обнаружили какое-то странное морское существо, ростом почти два метра. Оно похоже на человека, но полностью покрыто чешуей.» — ниже была прикреплена фотография, на которой была запечатлена описываемая тварь. Снимок был черно-белый и в низком разрешении, но на нем были четко видны черты морского чудовища. Текст следующего листка был полностью на русском и представлял из себя отрывок из записей ученого-исследователя, описывающего мифологию какого-то племени, когда-то проживающего на территории где-то в Сибири — «…Шаман племени так же описал мне злого духа из мифологии этого народа. Местные очень сильно боятся его, ибо считают, что злой дух может навести на человека порчу и увести в океан. Внешне злой дух описывается как покрытый рыбьей чешуей человек. Он погибнет, если выйдет на сушу. Как человек, уже долгие годы изучающий мифологию сибирских племен, хочу сказать, что описываемых схожим образом злых духов немного, однако например…» просмотрев еще пару бумаг, я понял лишь то, что дядя интересовался этими монстрами, но зачем и что ему было нужно?

Тем временем солнце постепенно уползло за горизонт и на небо взошла луна. Я, сильно уставший за день, стянул с себя одежду, поставил телефон на зарядку, после чего, со словами — «Ай, к черту все, завтра буду разбираться» — и завалившись на мягкую кровать, погрузился в сновидения. Впереди меня ждала целая куча работы. Нужно было разобрать вещи в новой квартире, устроить генеральную уборку, чтобы привести этот свинарник в хоть сколько-то человеческий вид, найти хоть что-то полезное, среди горы бумаг и… учеба, много учебы. Вдруг в мне вспомнилось, что завтра я должен сдавать реферат по философии Канта. Пришлось нехотя открыть глаза и встать со столь манящей и удобной кровати. Я неохотно пошел к чемодану, в котором лежал мой ноут, и достав его, принялся за работу.

Поутру, когда яркие лучи солнца начали бить мне в лицо, будильник громко зазвонил, вызывая отвращение к себе своей мелодией, кажущейся в момент пробуждения самым омерзительным набором звуков из тех, что только можно услышать, а птички запели за окном, гордо провозглашая о начале нового дня. Я встал, собрал вещи и быстро приведя себя в порядок, засовывая наушники в уши, сонный отправился на трамвайную остановку. Город просыпался. Тысячи людей единым потоком, лишь отойдя от сладких сновидений, спешили на работу или учебу. Ну и я, запрыгивая в трамвай, влился в единый поток города.



В трамвае, я задумался о морских существах-«Может быть, это — всего лишь какая-то глупая конспирология, на которую клюнул дядя?? Кстати, вполне возможно. Какой-то ушлый мошенник выдумал какую-то ерунду, про морских монстров, обосновав свою чушь фактами, являющимися местами полуправдой, а местами ложью и опубликовал статейку или книжицу, излив туда свой поток сознания, а другим конспирологам понравилась выдумка и они подхватили… нет, маловероятно. Как правило, подобные теории дополняются отсебятиной от разных авторов, в моем случае, в совершенно разных источниках, на разных языках и написанных в разные отрезки времени, морские чудовища описываются примерно одинаково. Вряд ли дядя взял всю информацию из одного источника, который все эти газетные вырезки и воспоминания сам придумал, уж больно много там бумаги. Может это инопланетяне?? Нет, это точно какая-то бредятина. Возможно… возможно это какие-то мистические существа, обладающие магическими силами, влияющими на психику людей. Вот только, во всякой мистике я разбираюсь слабо, опыта охоты на вампиров нет и десятка волшебных артифактов тоже, да и до вчерашнего дня, как и любой нормальный человек, к выдумкам про волшебство серьезно не относился. Даже сейчас не могу сказать, что все это реально. Кстати, может быть…» — вдруг от моих мыслей меня оторвало слово, донесшееся из ретранслятора — «…конечная…» — будучи погруженным в себя, я опять прозевал нужную мне остановку и опомнился лишь на конечной. Я вышел из трамвая и, немного поворчав про себя, пошел на учебу. В тот день мне, как и в некоторые другие дни, пришлось идти несколько кварталов пешком.

Уже в университете я встретился с Вовой. Судя по его виду, он явно планировал мне что-то рассказать и когда мы поздоровались, Вован начал: «Прикинь, Саня, нашел я примерный перевод. Сам удивлен, но такой есть. Оказалось, что этот текст написан на полумифическом древнем языке. Языке людей моря, homo more. Там по этим водяным в основном мифы и идиотская конспирология, однако, было и одно серьезное исследование немецкого профессора Йозефа Фон Фишера. Именно он опубликовал весь алфавит морских людей и описал их внешность. Профессор так же считал, что homo more произошли от неандертальцев, часть которых, в ходе эволюции, под влиянием каких-то факторов, перешли жить в воду.» Вова мог бы еще долго и красочно описывать этих морских людей, но с минуты на минуту должна начаться пара, так что я прервал его фразой: «Давай ближе к сути». Он достал телефон и начал читать: «Я вхожу в храм лишь с целью накормить тебя, владыка морей и океанов, лишь во славу имени твоего живу, я лишь по воле твоей существую. Впусти же меня, что бы я мог поднести тебе дары свои». Опустив телефон, Вова добавил: «Очень странная дичь. Не понимаю, откуда у твоего дяди вообще взялся этот листок». По всей видимости, этот текст был написан теми самыми морскими людьми. Наконец-то, хоть какая-то зацепка, но нужно копать глубже. Сказав Вове: «Чудесно, попытайся найти по вот этой вот теме больше полезной информации по этому профессору Фишеру, а я попытаюсь больше разузнать о дяде». я услышал звонок и отправился в кабинет, на пары.

По окончанию занятий я покинул здание университета, пошел на трамвайную остановку и запрыгнув в трамвай, поехал домой. Впереди мне еще предстояло выполнить кучу дел и стоя в трамвае, я даже не знал с чего бы начать. Меня полностью поглотили мысли о грядущих делах, и я пытался составить в голове хоть какой-то план действий, но мой уставший котелок отказывался со мной сотрудничать. Мысли путались, голова раскалывалась, меня клонило в сон. В итоге погруженный в размышления, еще более абсурдные, чем утром, я проехал нужную остановку. Пришлось два квартала идти пешком. Что бы хоть как-то привести себя в чувства, зашел в магазин за энергетиком. Выпив баночку спасительного напитка, мое состояние немного улучшилось, и мне удалось собрать мысли в кучу. Я был снова готов приступать к работе по дому.