Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 51

Все это на время заставило меня позабыть о таинственных врагах и прочих проблемах – лекарское дело требовало полной сосредоточенности. Тем более, что Гюстав решил устроить мне внеплановый экзамен.

– Итак, какое лечение у нас прописано пациенту Филу, госпожа Весна? – серьезно спросил мужчина, когда мы зашли в комнату к очередному больному.

– Мазь с ромашкой, бодяком, полынью и тысячелистником против воспаления ран и для их скорейшего заживления, – бодро отрапортовала я, вспоминая карточки пациентов. – Настойка брусники и одуванчика, чтобы снять отечность.

– Верно, – удовлетворенно кивнул Гюстав, и мы отправились дальше, чтобы в каждой новой комнате мужчина засыпал меня новыми вопросами.

Не сказать, чтобы везде мне удавалось ответить правильно – все-таки лекарь пока преподал мне лишь один урок, не считая этого.

Но если и ошибалась, то Гюстав мягко меня поправлял, а затем обстоятельно объяснял, почему не стоит делать так, как предложила я, и чем это может обернуться.

В итоге обход у нас очень затянулся, а за это время мне удалось узнать столько нового, что хотелось вернуться в комнату и поскорей все записать, чтобы не забыть.

– У вас очень хорошая память, госпожа, – заметил Гюстав, когда мы снова вместе взялись за карточки. – Такое чувство, будто вы уже когда-то этим занимались, хотя и не представляю, откуда у такой молодой девушки может быть лекарский опыт.

– Может, магия жизни мне помогает, – развела руками я, подумав, что в чем-то он прав.

– Магия жизни помогает лечить, но не дает знания о названиях костей, или внутренних органов, – покачал головой лекарь. – Но, когда сегодня я сказал вам «лучевая кость» вы не стали хлопать глазами в непонимании… впрочем, это даже к лучшему. Хорошая память в нашем деле необходима, а с таким даром, подкрепленным знаниями, из вас вышел бы великий лекарь.

– Спасибо, – немного смущенно улыбнулась я.

Как уже успела понять, похвала из уст Гюстава звучала редко.

Наконец, выслушав от лекаря небольшую лекцию на тему «Травмы грудной клетки», которую он рассказывал, даже не отрываясь от карточек, я вернулась в свою спальню.

Прилегла на кровать, пытаясь уложить в голове полученные сведения, но стоило лишь остаться в одиночестве, как мысли оказались заняты совершенно другим.

Почему мне удалось так легко отделаться? Почему коварная лестница, сперва словно сама прыгнувшая под ноги, потом так же самостоятельно и спасла меня?

Впрочем, ответы на эти вопросы по-прежнему были мне недоступны, и поразмыслив, я направилась в замковую библиотеку.

Лестница ведь являлась частью Нортдэйла, а с учетом всех этих историй о демонах, зиме и самом замке… в общем, после волшебных коней, я бы не особо удивилась, узнав, что и замок тоже волшебный.

По крайней мере, такой вариант нельзя было отрицать, ведь кто-то же меня спас?

В библиотеке было пусто и сухо. В отличие от остальных комнат замка, здесь всегда горел камин – влажность могла испортить страницы книг. При этом сам огонь находился за специальной заслонкой и разжигался совсем с другой стороны, чтобы от вылетевшей искры или кусочка головешки не начался пожар.

Побродив вдоль стройных рядов со шкафами, забитыми книгами, я нашла одну подходящую, присела за столик возле окна и приготовилась читать.

Впрочем, не успела распахнуть толстый фолиант, должный рассказать мне историю Нортдэйла, как взгляд мой заинтересовало происходящее за окном.

Поднявшись, я поглядела сквозь окно во внутренний двор замка. В центре стояла небольшая оленья упряжка, а вокруг нее хлопотали слуги, нагружая сани корзинками, закутанными в теплый мех.

Рядом с оленьей мордой недовольно кривилась Бекка, поправляя животному трензель. Лицо девушки раскраснелась от мороза, на кончике носа застыла сосулька и в целом она уже не выглядела столь милой и привлекательной, какой показалась мне в первую нашу встречу. Брови ее хмурились, а общее впечатление портила гримаса злости и недовольства.

Не в силах оторваться, я так и застыла, разглядывая молодую служанку, которую Джозеф сослал на исправительные работы, и гадала, как у них вообще могло что-то случиться с лордом.





Если в замке, в сытости и тепле, занимаясь легкой по сути работой, Бекка и могла показаться приветливой, то труд быстро смыл с нее эту доброту, как теперь выяснилось, бывшую напускной. Стукнув мотнувшего головой оленя по носу, служанка недовольно топнула, а потом вскинула голову, посмотрев прямо на меня.

Невольно я отпрянула от стекла, тут же отчитав саму себя на тему того, что настоящей хозяйке замка так делать не стоило. Однако мимолетный взгляд Бекки был полон такой лютой ненависти, что мне даже стало дурно.

Раскрыв книгу, пробежалась взглядом по страницам, но толку от этого было мало – в мыслях так и всплывало недовольное лицо Бекки, от которого по коже начинали бегать мурашки. Да и вчера, возле пропасти… уж не она ли на меня смотрела?

Поняв, что сосредоточиться сейчас все равно не получится, я спустилась вниз и спросила у суетившийся Сары:

– Куда они собираются?

– Госпожа, – подпрыгнув, женщина вздрогнула, прижав ладонь к полной груди.

– Извини, я не хотела тебя напугать. Так куда они собираются? – повторила вопрос, кивком указав в сторону дверей во двор.

– А-а-а… – протянула Сара. – На шахтах ведь сейчас идут работы, нужно разгрести тонны снега, чтобы доступ к рудникам был открыт. Вот лорд и велел каждый день поставлять обед из замка тем, кто там работает.

– Понятно, – улыбнулась я. – Разумное решение.

Возможно, завтра мне стоило отправиться с ними и посмотреть, как проходят восстановительные работы. А заодно немного развеяться и поближе познакомиться с людьми лорда и его владениями.

И кивнув своим мыслям, я вернулась в библиотеку. Уже из окна мне удалось посмотреть, как Бекка, закутавшись в шаль по самые брови, ковыляет обратно в сторону загонов для оленей, а повозка, нагруженная провизией для целого взвода, медленно выезжает за ворота.

Отлипнув от окна, все же постаралась сосредоточиться и снова взялась за книгу, но ничего нового в ней не говорилось, помимо того, что я уже узнала от Сары.

Да, Нортдэйл создал первый лорд Лэндон, а место, откуда он брал камни, превратилось в огромную пропасть, ведь лорд был не только магом жизни, но и сильным магом земли.

Мне смутно представлялось, как это возможно – вот так, одной силой мысли поднять из недр столько строительного материала и создать из него нечто новое… но с другой стороны, замок Нортдэйл до сих пор стоял посреди этой зимней сказки, едва ли изменившись за минувшие века.

Отложив книгу, я поднялась и подошла к стене. По всей комнате они были завешаны гобеленами и только в месте окна можно было рассмотреть толстые светлые камни, из которых был сложен замок. Я протянула руку, потрогав холодную от мороза и немного шершавую поверхность, которая успела столько повидать, но никому не могла рассказать об увиденном.

Интересно, как все это держалось?

Лучик солнца пробился сквозь молочные тучи, упав прямо на мою ладонь. Под пальцами, в прожилках на срезе камня едва заметно сверкнул лед. Опять лед. Но разве первый Лэндон мог управлять льдом, если даже его волосы были черными?

Глава 12

После обеда я снова решила прогуляться вокруг замка, на этот раз не только потеплее одевшись, но и предусмотрительно взяв с собой снегоступы. Сара же, узнав об этом желании, отправила со мной еще и одного из мужчин, что служили в Нортдэйле.

– Наши края опасны, а лорд Лэндон не простит мне, если с вами что-то случится в его отсутствие, – пояснила она, в ответ на мой удивленный взгляд.

Случиться со мной вряд ли что-то могло – хищников в окрестностях Нортдэйла не водилось, зверей пугала сила лорда Лэндона. Ну а отходить далеко от замковых стен, чтобы в итоге заблудиться и замерзнуть, я точно не собиралась.

Впрочем, и отказываться от такой компании смысла не имелось – если Саре так будет спокойней, то пусть.