Страница 55 из 55
Однако это томное спокойствие и тишину нередко нарушал звонкий смех. Вот и сейчас Манами-сан с улыбкой спешила по тропинке сада навстречу маленькому кузену. А тот со смехом бежал к ней, не обращая внимания на нахмурившуюся Аю. Женщина считала, что ребенка следует воспитывать в строгости и не одобряла того, что Мана его балует.
– Здравствуйте, принц, – молодая женщина подхватила ребенка на руки и закружила.
Подол ее светлого кимоно с узором в виде парящих в небе ласточек развивал прохладный осенний ветер.
– Опять говорите ему «принц», – пробурчала Ая. – Не хорошо это, Манами-сан!
Та ничего не ответила, лишь улыбнулась.
– Возитесь все с сиротой. На руки берете. А ведь вам еще своего рожать!
Под тканью кимоно был едва заметен округлившийся живот. А Мана была уверена, что ничего не видно… Молодая женщина поставила ребенка на землю, выпрямилась. Щечки ее чуть порозовели. Собиралась что-то сказать, но мальчик вдруг воскликнул и показал ручкой в направлении кустов шиповника. Обе женщины повернули головы и увидели на тропинке лисицу. Та смотрела прямо на людей и ничуть не боялась.
– Здравствуй, Шинджу-сан, – тихо сказала пожилая служанка.
Зверь поглядел на нее умными блестящими бусинами-глазами, запрядал ушами, тявкнул, вильнул пушистым хвостом и скрылся в кустах. На глазах Манами выступили слезы. Крещеная христианка, она все равно верила в переселение душ.
Молодая женщина была очень привязана к маленькому кузену. И когда Ая не слышала, Мана рассказывала ему сказки и легенды о самураях. Чаще всего это была романтичная, овеянная ноткой грусти, сказка о прекрасной даме и гордом правителе.
– Было это очень давно… Жила в одной стране прекрасная дама, которой все восхищались. Однажды увидел ее правитель этой страны. И влюбился. Но она не ответила ему взаимностью. Скольким красавицам любовь правителя была бы только в радость! А вот нашей прекрасной даме она казалась мукой. Однако правитель был очень настойчив. Он заботился о даме, никому не давал ее в обиду, и всегда во всем помогал. Правитель хоть даме и не нравился, но был он молод и красив. А еще он был героем, и победил всех своих врагов. Понемногу дама к нему привыкла, перестала его бояться. Поэтому когда он признался ей в любви, она подумала и ответила ему взаимностью. Вскоре у них родился сын. Правитель тот для сына и жены ничего не жалел, жили они весело и легко. Но не долго. Случилась беда. Дама уснула и превратилась в лисицу. Стать снова человеком она не могла, но продолжала оберегать своего сына, приходя к нему под видом огненно-рыжей лесной красавицы. Правитель не вынес одиночества, погоревал немного и тоже однажды лег и уснул. Быть может, в своих следующих жизнях они встретились и снова были вместе…
Мана вытерла мокрые щеки. А Тайра слушал ее безмолвно, что-то выводя палочкой на песке, которым была посыпана дорожка.
– Что, маленький, скучная сказка? Ничего, подрастешь, поймешь.
Шинджу и Токугава… Как это было неожиданно и печально. Что ж, быть может где-то в далекой Японии стало больше на еще одну красивую легенду.