Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 16

Мне удалось не только удивить императора, но и смутить. Надо же, все-таки есть у него воспитание.

— Или может быть вы собираетесь от меня отказаться?

Мужчина стиснул зубы. Из того, что слышала в разговоре между Глори и Нортоном, я поняла, что союз между странами выгоден обеим сторонам. Просто одна из них оказалась более хитропопой.

Хотя почему одна? Может, у Андреаса тоже припрятаны козыри в рукаве. От мысли, что и он захочет меня извести, стало неприятно. И я передернула плечами.

— Холодно? — тут же среагировал он.

— Нет, просто не по себе. Видимо, волнение.

— До свадьбы еще есть время. Однако нам придется выяснить, совместима ли наша магия, Эмилия. Ведь в противном случае, кто-то из нас не переживет брачную ночь.

И сказал он это таким тоном, что стало очевидно — этот кто-то совершенно точно не он. А я вот задумалась — а что если на это и была ставка Нортона? Он даже накачал меня какой-то дрянью, сказав, что запаса магии мне там на сколько-то хватит.

— И как мы это выясним? — наивно спросила я.

— Неужели твой отец совершенно не занимался твоим воспитанием? — ухмыльнулся император. — Вырастил, не дав образования?

Странное дело — я ведь не была в этом виновата, но мне стало за себя стыдно. За то, что я совершала такие глупые ошибки. Банально потому, что торопилась, поддавалась эмоциям. И тем самым выставляла себя в плохом свете.

Я же — это не я. Это Эмилия. Но вот какое дело — за нее мне тоже было обидно и неприятно.

Отвела взгляд в сторону, стараясь удержать эмоции под контролем.

— Простите мне мое незнание, — сухо произнесла. — Вам виднее, что и как надо сделать. Ведь я в любом случае должна вам подчиниться.

Я ждала, что император победно ухмыльнется, заявит, что-то снисходительное. Мужчины, которые встречались мне в жизни, частенько делали именно так — давали понять, что они на ступень выше тебя.

Однако вместо этого, Андреас буквально потребовал:

— Эмилия, посмотри на меня.

Пришлось послушаться.

— Есть еще какие-то замечания? — равнодушно уточнила.

На лице мужчины не было и тени удовлетворения. Напротив. Он был хмурым и, пожалуй, слишком серьезным даже.

— У меня не было цели обидеть тебя, — наконец, произнес он. — Но совместимость проверить и правда придется. Даже если твой отец будет против.

— А он будет?

— Судя по тому, что я вижу — да. Либо ты можешь прямо мне рассказать, что он скрывает — и тогда облегчишь задачу нам обоим.

Вот это был вообще запрещенный прием. Что значит рассказать? И что тогда? А если он тоже не поверит и скажет, что я поехала кукушкой? Да еще в итоге и вернет к отцу, который пообещал убить собственную дочь?

Нет уж. Тут у меня вряд ли есть друзья. По крайней мере, пока. Придется играть свою роль и пытаться разобраться, как мне вернуться обратно домой. Если, конечно, это возможно.

— Что рассказать? — продолжила косить под дурочку. — Отец хочет с вами перемирия. Это все, что я знаю.

— Уверена? Рано или поздно я докопаюсь до правды, Эмилия. И даже если к этому моменту ты уже станешь моей женой, я тебя не пощажу. Поэтому спрошу еще раз — что задумал твой отец?

Ой, мамочки… Что же делать-то? продолжение завтра

Глава 5

— Я не понимаю, о чем вы, Ваше величество.

Мои слова явно разочаровали Андреаса. Его взгляд полыхнул тьмой — по другому и не сказать. Однако мужчина все же отступил. Кивнул, но я прямо чувствовала — не смирился. А значит, и попыток вызнать информацию не оставит.

— Это ваш выбор, леди Эмилия. Жаль, что вы настолько недальновидны.

После этого он развернулся и ушел, больше не добавив ни слова. Честно говоря, пока Андреас не особенно-то внушал доверие, чтобы я прямо захотела ему что-то там рассказывать. Зато вон какую обиду включил тут же. Видите ли, он докопается и не пощадит.

Додумать свою мысль я не успела — дверь снова открылась, и ожидаемо в комнату буквально ворвалась Глори.





— Чего он хотел⁈

Впереди маячил еще один допрос. Но разве что у этой противной тетки была возможность на меня воздействовать в прямом смысле. Чувствовать себя безучастной куклой мне не понравилось, поэтому нужно было действовать хитрее. Пока в голове прояснилось, нельзя было бездумно бросаться противостоять всем и вся. Нет, сначала надо разобраться «ху из ху», так сказать.

— Спрашивал о том, какая у меня магия.

По реакции королевы я поняла, что выбрала верное направление. Потому как она слегка побледнела, закусила губу и стала что-то усердно обдумывать. Так что когда вслед за ней появился и сам король, мне уже даже не было необходимости ничего говорить.

— Нортон! Я же тебе говорила, что идея с магией — дурная!

Тот осадил свою супругу всего лишь одним взглядом, и продолжила она уже куда более спокойно:

— Император интересовался, какая магия у его невесты.

— И? — Этот замечательный папаша перевел на меня свой тяжелый взгляд. — В чем проблема, Эмилия? Или ты опять забыла все, что тебе объясняли?-

— Его интересовала совместимость… — ушла я от ответа. Пусть и правда попытают Андреаса. Судя по тому, что я видела, вряд ли они решатся на подобное. А даже если и да, я очень сомневалась, что император тут же все выложит им от и до. Скорее, наоборот.

— Что же нам делать? — Глори задала, пожалуй, самый очевидный вопрос.

Нортон нахмурился. Покосился на меня.

— Что именно император хотел узнать?

— Какой у меня дар. И еще сказал, что потребует проверки совместимость, иначе кто-то не переживет брачной ночи.

Король с королевой переглянулись.

— А до этого не дойдет, — уверенно заявил мой вроде как отец.

Я уже было хотела возмутиться, возразить от души, но вовремя вспомнила, что должна играть роль дурочки.

— Правда? — постаралась очень наивно спросить. Заметила, как Глори скрылись и опять демонстративно закатила глаза. Вероятно актриса из меня была та еще.

— Конечно, Эмилия. Ты должна успеть узнать слабые места Андреаса до этого. Поняла?

Я, конечно же, кивнула, а самой стало крайне неприятно.

— Но ведь император может потребовать проверки…

— К сожалению, может, — с явной досадой ответил Нортон. — Но мы можем использовать двойника…

Вот тут я насторожилась, но постаралась не привлекать к себе внимание.

— Да, может сработать, — добавил чуть погодя король. — Найди девушку с универсальным даром.

— Ты шутишь? — возмутилась его жена. — Если Андреас узнает про зелье, меняющее облик…

Внезапно она замолчала, а затем вместе с Нортоном покосилась в мою сторону. Я же старательно делала вид, что складки на платье — это самое интересное и увлекательное в моей жизни.

— Я все организую, — горадо тише произнес король. — Подготовь ее к балу.

Король ушел, и мы с Глори остались наедине.

— Встань! — приказала та мне. Я естественно послушалась, чтобы не вызвать ненужных подозрений. — Бестолковая девка, — едва слышно произнесла она, стоя у меня за спиной. А затем я снова почувствовала укол в шею, после чего услышала несколько слов на незнакомом языке. И снова на меня навалилось ощущение, будто я — просто кукла, которую ловко передвигает кукловод. — Так-то лучше. Улыбайся жениху и молчи.

Я осторожно проверила границы влияния — тело мне подчинялось, но в голове словно тумана напустили. Мысли вязли, и только одна проходила красной яркой нитью — подчиняйся!

— Идем, Эмилия. Нас уже ждут, — царственно приказала Глори.

Мы вышли в коридор. Я старалась сосредоточиться и запоминать дорогу, но то и дело сбивалась. Хотелось перестать бороться и просто поддаться наваждению. Ужас от осознания своего положения почти не ощущался — его тоже знатно приглушала магия этой вредной тетки.

Однако я не собиралась сдаваться.

— Ваше величество! Госпожа! — раздался позади взволнованный голос. Мы остановились, и к Глори подбежала какая-то девушка. Неловко присела, видимо, соблюдая этикет. А затем затараторила: