Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 40

— И так, в конце лабиринта мы должны все встретиться с кристаллами в руках. Я рассчитываю на вашу помощь, — сказал Пик. — Пусть каждый выберет сам себе путь.

— Хорошо, я пойду прямо! — сказал Рен и приготовился побежать прямо по тропе лабиринта.

— Погоди, — остановил его Пик. — У каждого пути есть надписи. «Прямой путь — самый опасный из всех» — гласит надпись.

— Ничего, я справлюсь! — сказал Рен и побежал вперед.

— Вот балбес, — сказала Алиса, вздохнув и покачав головой.

Она подошла ближе к путям, чтобы прочитать все надписи.

— Путь для самых маленьких, — прочитала Алиса. — Пик, кажется, тебе следует пойти туда.

— Безусловно. Ну, я пошел, всем удачи, — сказал Пик и исчез.

— Для самых могучих, — продолжала читать Алиса, — Хадвин, думаю тебе туда.

И Хадвин молча и не раздумывая двинулся в путь.

— Для тех, кто любит воду, — читала Алиса. — Анна, удачи.

— Для тех, чья душа едина с природой. Все, я побежала, — сказала Алиса и тоже исчезла в лабиринте.

«Путь из которого можно не вернуться». Прочитал Гэйл.

— Ну отлично. Мне достался самый жуткий путь. Но выбора нет.

И Гэйл выдвинулся в путь.

Снежный путь

Белоснежные стены лабиринта преобразились в невиданный снежный покров, словно живая картина. Рен мчался по тропе, которая постепенно превращалась в бурлящие сугробы, затрудняя его бег. Скорость была заменена неуклюжим шагом, и в каждом движении ощущалось сопротивление. Морозное дыхание зимы проникало сквозь одежду, пронизывая его тело до самых костей. Ветер, суровый и беспощадный, стремился захватить щеки Рена в ледяной плен. Лабиринт, словно магическая сцена, окруженная светящимся белым снегом, создавал впечатление бескрайнего снежного города. Этот город был точной копией места, где Рен провел свои ранние годы, и в его воображении возникали воспоминания о той самой далекой родине, превращающейся во льдистый фантазийный мир.

Рен долго шёл по белоснежному пространству, как вдруг обнаружил перед собой уютное кафе. За его окнами виднелись теплые паровые булочки, и их аромат манил его внутрь. У него заурчало в животе. Рен не мог устоять перед искушением и решил зайти, чтобы отогреться и набраться сил.

Когда Рен открыл дверь кафе, звон колокольчика приветственно разнесся по помещению. Как только он переступил порог кафе, время словно остановилось. Внутри царила теплая и уютная атмосфера, а стены были украшены картинами его родного снежного города. Люди, сидевшие за столиками, казались ему знакомыми и добрыми. Они приветливо улыбались и приглашали Рена присоединиться к ним.

Внутри пахло свежей выпечкой и ароматным кофе. Он нашел свободный столик у окна и сел, оглядываясь по сторонам.

За соседним столиком сидела пожилая женщина в белом пальто. Она улыбнулась Рену и сказала:

— Добро пожаловать, молодой человек. Вам захотелось погреться и насладиться здешней выпечкой?

Рен улыбнулся в ответ:

— Да, очень холодно на улице. И ваше кафе выглядит о-о-очень уютным.

— Согласен с вами, — сказал мужчина, сидевший за соседним столиком с другой стороны. — Каждый раз, когда я возвращаюсь с прогулки, я захожу сюда, и это место всегда радует своей атмосферой и вкусной едой.





Рен заказал горячий шоколад и взял одну из паровых булочек с корицей. Как только он откусил от нее кусочек, тепло и сладость заполнили его рот. Он на мгновение закрыл глаза, наслаждаясь моментом. Потом он обратился к женщине:

— Какое красивое украшение на вашей шапке! Оно напоминает мне цветок, который рос у нас около дома.

Женщина улыбнулась:

— Спасибо, молодой человек. Это подарок моего мужа. Он ушел из жизни, но его любовь к этому кафе и к нашему городу остается со мной всегда.

Рен говорил с каждым из присутствующих, слушая их истории и связь с этим местом. Мужчина рассказал ему о своем дедушке, который был пекарем и поставлял свою выпечку в это кафе много лет назад. Еще одна пухловатая женщина рассказала о том, как она проводила свои юные годы в этом городе, влюблялась и мечтала о будущем.

Все вокруг казалось таким реальным и знакомым. Рен начал сомневаться, может ли это действительно быть иллюзией лабиринта. Но потом, когда он взглянул в окно и увидел, как снег снова танцует в воздухе, он вспомнил о своей цели.

— Спасибо вам всем, — сказал Рен и резко встал со стула. — Ваши рассказы и гостеприимство очень ценны для меня. Но я должен продолжить свой путь в поисках кристалла. Я не могу оставаться здесь.

Не доев аппетитные булочки, Рен выбежал из кафе, оставив позади тепло и уют. В животе все еще урчало, чувство голода никуда не исчезло. Снежные сугробы и белоснежный лабиринт снова приветствовали его. Внутри Рена кружились мысли о том, что он оставил позади. Голод стал еще сильнее, и запах выпечки долго преследовал его.

Но Рен был решительным. Он понимал, что все это лишь препятствия, поставленные лабиринтом на его пути. Рен был готов преодолеть их, чтобы достичь своей цели и достать кристалл.

С каждым шагом Рен становился сильнее. Он был готов к испытаниям, которые еще предстояли впереди. Ничто не остановит его в его стремлении попасть во Вселенский рай и спасении своих людей. И он продолжил свой путь, вглядываясь в снежные просторы лабиринта, где каждый угол мог скрывать новую иллюзию или ответ на его поиски.

Вскоре в одном из сугробов что-то блеснуло. Рен остановился и подошел ближе. Он увидел маленький блестящий кристаллик.

— Это оно, — сказал Рен и схватил кристалл.

Туманный путь изгоя

В сумеречных просторах лабиринта, пропитанных мистическим туманом, ежик Пик покорял свою неизведанную судьбу. Каждый его шаг был окутан густой серой пеленой, словно призраки прошлого исказили его взор.

Лабиринт же, вероломный и хитрый, подстерегал его на каждом повороте. Он извивался перед ежиком, соблазняя его иллюзорными образами мерцающих кристаллов, манившими собой воображение.

— Повсюду кристаллы, повсюду. Какой же подлинный из них, — размышлял ежик, плавно продвигаясь по зыбкой тропе, погруженной в магический туман. Однако он внутренне подозревал, что все это может быть иллюзией, а настоящий кристалл скрывается где-то впереди.

Вдруг его путь резко сузился, и перед ним открылась тонкая и маленькая нора, словно созданная специально для ежиков. Без раздумий Пик забрался в нее, но оказалось, что внутри было скользко, и он скатился вниз.

Внезапно он оказался в глубокой яме, тупиковой ловушке. Единственный путь — стремительно взобраться наверх. Однако стены были гладкими, а его крылышки, почему-то, отказывались двигаться, когда он пытался взлететь, вытягивая их.

Но колючки на его спине, острые стражи его тела, оказались верными союзниками, помогая ему выбраться из бездонного адского пространства. Не унывая, он вжимал каждую колючку в стену, использовав их как поддержку, пока не взобрался на вершину. Там перед ним снова раскрылась широкая прямая тропа.

Дальше его путь пересекся с зарослями колючей проволоки, которые, словно паутина, запутались в его иголках, причиняя ему боль и неудобство. Но Пик не смутился. Он преодолевал боль и дискомфорт, продолжая свое движение вперед. Каждая петля проволоки стала символом его настойчивости и непоколебимости.

Пробиваясь сквозь проволоку и ощущая боль, Пик начал вспоминать всю свою жизнь.

Среди ежиков он всегда ощущал себя изгоем. Все ежелюбцы обладали какой-то особой магией, и им всегда удавалось все сделать легко, в то время как у Пика не было никаких особых способностей, включая магию. Над ним всегда насмехались и унижали его. Кроме того, Пик был сиротой, не зная своих родителей. Он всегда ощущал себя одиноким и чужим на этой планете.

Но Пик никогда не падал духом, всегда желая, чтобы его труды были оценены. И вот сейчас, в этот момент, топая по лабиринту, он твердо решил, что это его шанс помочь планете. Да, он был слаб, но он сумеет спасти всех, и тогда, наконец, его признают.