Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 51

— Сегодня ты выглядишь прекрасно. Еще лучше, чем обычно, — тихо сказал он мне.

— На мне банальная белая кофта и джинсы, — наши взгляды встретились, и на моих губах заиграла улыбка. — Их не назовешь красивыми.

— Женщины с райским вкусом обычно оказываются ангелами, — задумчиво начал Вар. — А одетая в белое, ты точно родом с небес, — своими словами он заставил меня растаять.

— Я могу быть распутной, — ехидно усмехнулась я.

— Если твои приемчики соблазнения похожи на навыки в шахматах, ты все равно останешься ангелом на девяносто девять целых и девять десятых процента, — закатил он глаза. — Ангелок, отстойно играющий в шахматы.

— Ну ты и засранец, — застонала я, но не могла не улыбнуться.

Мне нравилось, что Вар считал меня красивой.

Он смотрел на меня так, словно я была солнцем в его небе.

Казалось, я его очаровывала, что, если честно, мне нравилось.

Наши заигрывания прервал звонок, и Вар вытащил из кармана свой телефон. Тут же его улыбка увяла, и он начал печатать кому-то ответ. Я бы даже сказала, сердито.

— В чем дело? — обеспокоенно нахмурила я брови.

Вар поднял на меня глаза, и по его сжатым челюстям стало ясно, что у него были какие-то тайны.

— Рассказывай, — прошептала я.

— Детектив Старк, — нахмурившись, он откинулся на спинку стула и посмотрел на экран телефона.

— Кто? — я поморгала в замешательстве.

— Рита Старк. Из Окленда. Я… — Вар замолк и потер ладонью лицо, — …общался с ней по поводу твоего дела. Вернее, по поводу его отсутствия.

— Что ты имеешь в виду? — у меня участилось сердцебиение. — Вар, почему ты не все мне рассказываешь?

— Я хотел получить больше информации, прежде чем поделиться с тобой. И теперь я все знаю.

Он замолк, и я посмотрела на него, как на дурака. Поэтому Вар быстро продолжил.

— Пару недель назад я связался с ней и спросил, почему человек может держать в секрете пропажу своего ребенка.

— И что затем?

— Детектив Старк приняла меня за Брэндона.

При упоминании моего парня я замерла. С Варом легко было забыть о реальность и притвориться семьей в замке на берегу океана. Теперь, когда мое прошлое сталкивалось с настоящим, мне было сложно объединить два мира.

— С ним все в порядке?

Вар кивнул и рассказал мне обо всем, что узнал. О том, как Брэндон явился в участок. Как никто ему не поверил. Как родители якобы забрали меня из школы. Как Старк приняла историю Брэндона за выдумку эмоционального мальчика, злящегося на то, что его девушка теперь обучается на дому.

— Вар, почему ты раньше ничего мне не рассказал? Какого черта происходит? — мой голос подскочил на несколько октав, и я поднялась из-за стола.

— Бэй, потому что это ничего не даст, — фыркнул Вар, пожав плечами. — Мы изначально знали, что что-то не так. Теперь и без того подозрительная ситуация стала немыслимой.

— Что случилось?

— Старк ответила. Сказала, что родители Брэндона заявили о его исчезновении. Он просто пропал. Старк свято верит, что парень ушел в подполье и ищет тебя. Она не считает, что его похитили или типа того. И Старк прямо спросила, у меня ли ты.

— Что ты ей ответил? — от изумления я приоткрыла рот, и у меня похолодели щеки.





— Я назвал ей имя Гейба. Сказал, что нужно начать по нему расследование на предмет участия в незаконных операциях, — Вар повернул телефон экраном ко мне. — Я сказал детективу открыть глаза и просмотреть работорговые рынки в Калифорнии. Похоже, теперь-то она обеспокоилась твоим местонахождением.

Взяв у него телефон, я прочитала все их электронные письма.

— Как думаешь, Старк поговорила с мамой и папой? Поверить не могу, что они жили так, словно меня никогда не существовало, — на мои глаза навернулись жгучие слезы и потекли по щекам.

— Не знаю, — нахмурился Вар при виде влаги на моем лице. — Как видишь, она в своих письмах изъяснялась обтекаемо и делала все, что только могла, пытаясь вычислить мою личность. Конечно, ей никогда на меня не выйти. Со мной ты в безопасности.

— И как нам узнать, чем именно она там занимается? Старк не собирается говорить начистоту и излагать нам свой план. Она не расскажет, кого собирается допросить или что изучить. Вар, я чувствую себя такой беспомощной!

— Ты не беспомощна, — он мимолетно потянулся ко мне, но отдернул руку, вспомнив, что не мог меня утешить. — У тебя есть я, а я довольно-таки изобретателен. Твои родители тратят отправленные им деньги. Снимают все до последнего пенни. Я хватаюсь за любые зацепки и пытаюсь выяснить, что там у них происходит. Мы разберемся, красавица. Я ведь тебе обещал.

— А что потом? — тем не менее, благодаря его словам, моя тревога уменьшилась. — После того как мы разберемся? Когда найдем подтверждения тому, что родителям на меня плевать. А?

— Я позабочусь о тебе, что бы ни случилось, поскольку мне на тебя не плевать, — встретив мой взгляд, Вар серьезно посмотрел на меня. — Ты моя, Бэй.

Остаток ночи я провела на диване за компьютером возле Вара. Мы вместе обыскивали интернет в поисках ответов, но получали лишь новые вопросы.

Мои мысли возвращались к нашему поцелую накануне. Он начался так примитивно и жадно. На мгновение Вар отогнал своих демонов, чтобы поцеловать меня. Пускай на несколько секунд, зато красиво и идеально.

Но и вчерашний сон про Брэндона не давал мне покоя. Обнаружив, что мой парень пропал и искал меня, я много о нем думала. Что случится, найди детектив Гейба и посади его за решетку? Тогда Брэндон вернется домой? Вернусь ли я? Родители вообще хотят меня видеть? Придет ли наша жизнь в норму?

Тут же в моем воображении нарисовался Вар, сидящий в одиночестве у себя дома, где ему не с кем поговорить. Не с кем поужинать. Не с кем поиграть в шахматы. Это уже чересчур. Он слишком привязался ко мне, чтобы я смогла бросить его и сбежать домой. Даже если Гейб сядет за решетку, и наша жизнь войдет в привычную колею, едва ли я смогу снова оставить Вара.

Мой уход уничтожит его.

Дверной звонок затрезвонил снова, и я спрыгнула с дивана, не обратив внимания на затекшие мышцы. Отодвинув на второй план воспоминания о поцелуе Вара и сны о Брэндоне, я пошла к двери. На пороге я задумалась, кто мог явиться сюда в безбожно ранний час. Может, доставили еще одну партию обуви. Подумав об обновках, я улыбнулась и потянулась к дверной ручке.

Но стоило мне до нее дотронуться, как меня испугал низкий голос.

— Не открывай.

— Почему? — обернувшись, я посмотрела на сонного Вара и нахмурилась. — Наверное, пришел курьер.

С рыком он бросился ко мне.

— Потому что, — прошипел Вар, — вдруг это он? Ты хоть посмотрела, кто пришел? Бэй, я неспроста всегда включаю сигнализацию. Чтобы защитить тебя. Курьеры оставляют посылки на пороге в соответствии с моими инструкциями. Кто бы ни пришел, это точно не курьер.

Меня охватил страх перед Гейбом, и мои колени подогнулись.

А ведь я чуть было просто не открыла дверь. Позволила себе обжиться в доме Вара и забыла, что стояло на кону, если Гейб снова меня найдет. Не успею я что-либо понять, как он схватит меня и увезет в свою ужасную хижину.

На меня нахлынули воспоминания, и я замерла.

Замороженные огурцы.

Анальные пробки.

Большие пальцы Гейба, ощупывавшие и растягивавшие каждое отверстие в моем теле.

Меня охватила дрожь. Мама умрет, а я проведу всю оставшуюся жизнь под пытками садистского чудовища.

Нет уж, спасибо.

— Извини, — прошептала я со слезами на глазах. — Я не подумала.

Вар расслабился, и я увидела его стремление хоть как-то меня утешить. Проблема заключалась в том, что с Варом не было выхода. Только слова, никаких объятий.