Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 124 из 152



Он нашел решение прежде, чем ему был задан сакраментальный вопрос: «Что будем делать?»

Эмсли выслушал Фитцсиммонса без особого восторга. Долгий опыт службы в ЦРУ научил его избегать сомнительных затей. Но что-то предпринять было необходимо.

Сакумаса привез Татэяма в массажный салон и остался в машине. Ровно через десять минут он запер автомобиль, и убедившись, что за ним никто не наблюдает, вошел в салон с черного хода.

Комбинацию с инженером Татэяма в ЦРУ задумали сразу после того, как Эмсли сообщил, что инженер часто встречается с Наритака. В Лэнгли предложили Эмсли не мешать представителю «Ямато дэнки» вести переговоры с Татэяма о его отъезде из Соединенных Штатов. В лаборатории доктора Надлера инженера превратили в «зомби» — агента, который даже не понимает, что является таковым. Находясь под гипнозом, Татэяма получил первый приказ: согласиться на предложение Наритака и уехать в Японию. Инженер выполнил этот приказ, полагая, что действует по собственной воле.

По указанию Эмсли за бегством Татэяма наблюдал Валенти, готовый в любую минуту вмешаться, если бы «АВС» попыталась вернуть беглеца.

В массажном салоне Фумио инженер Татэяма выкладывал — опять-таки под гипнозом — те секреты «Ямато дэнки», с которыми его успели познакомить. Эти сведения высоко ценили в Лэнгли.

Японцы, возможно, так ничего бы и не заподозрили, если бы на них не работал новый старший шифровальщик американского посольства в Токио Эндикот. Японская контрразведка сразу же отметила широкомасштабную утечку информации из «Ямато дэнки». Подозрение не могло не пасть на Татэяма. Нисэям не доверяли…

На лестнице не было видно ни зги, но Сакумаса заранее изучил здание и свободно в нем ориентировался. Он поднялся на третий этаж, где находился кабинет Фумио. В коридоре никого не было. Сакумаса замер у двери в кабинет и прислушался. Фумио явно отсутствовал. Судя по всему, он уже занимался с Татэяма.

Проверить подозрение, павшее на Татэяма, поручили Сакумаса, который вывез инженера из США и опекал его в Кагосима. В «Ямато дэнки» сочли, что Сакумаса достоин доверия. Готовясь вывезти инженера из США, Сакумаса убил в Силиконовой долине американца, отдаленно похожего на Татэяма, сунул его труп в машину и поджег ее. Калифорнийская полиция решила, что в сгоревшем автомобиле был труп инженера Татэяма…

Дверь в кабинет Фумио оказалась запертой. Но Сакумаса это не смутило. Из толстой связки ключей — его заранее снабдили ею — он выбрал тот, какой был ему нужен, и вошел в кабинет. Свет не включил.

Сакумаса уселся за письменный стол Фумио и стал один за другим выдвигать ящики. В левой тумбе ящики не были заперты. Но в них он не нашел ничего существенного. Чтобы вскрыть ящики правой тумбы, пришлось прибегнуть к помощи хитроумных инструментов, которые Сакумаса извлек из находившегося при нем черного кожаного футляра.

В первом же ящике правой тумбы Сакумаса обнаружил электронную аппаратуру, соединенную с двумя магнитофонами. Один из них работал на запись. В темноте ослепительно горела красная контрольная лампочка. Беззвучно крутилась кассета.

Сакумаса нашел нужную клавишу и нажал ее. Теперь он мог слышать все то, что записывалось на магнитофон.

Чей-то вялый и невыразительный голос медленно излагал технические подробности плана нового суперкомпьютера «Ямато дэнки». Время от времени другой голос задавал наводящие вопросы. Прошло минут десять, прежде чем Сакумаса понял, что вялый голос принадлежит инженеру Татэяма, а беседует с ним владелец массажного салона Фумио.

Аптека, столь щедро снабжавшая представителя «Ямато дэнки» ненужными ему лекарствами, делила трехэтажный кирпичный дом довоенной постройки с торговой фирмой, разместившей здесь свои склады. Валенти решил, что аптекарь выполнял роль связного и что у него должна быть прямая связь с японским резидентом в Силиконовой долине. Валенти не преминул побывать в аптеке, где завел длинную беседу о ревматизме, от которого, как известно, надежных лекарств не было и нет.

О том, что он нашел в доме Наритака, и о своем посещении аптеки Валенти тотчас сообщил в Лэнгли. Ему, как полагается, предложили представить на утверждение начальства оперативную разработку — план поиска японского резидента. Едва Валенти засел за работу, как из Лэнгли пришло удивившее его новое указание. Ему разрешали действовать самостоятельно, требуя, однако, сугубой осторожности. «Преждевременная огласка недопустима», — говорилось в шифровке. В ней содержались подробные сведения об аптекаре и его помощнике. Ничего подозрительного ни в их биографии, ни в связях, ни в поведении не было. Единственное, что могло представить интерес для Валенти, — их поездки в Японию. В ходе этих поездок исследовательское бюро при кабинете министров Японии могло склонить их к сотрудничеству.



По вызову Финнигана Ладетто вошел в его кабинет и вяло поздоровался. Финниган окинул его критическим взглядом.

— Что-то ты мне не нравишься последнее время, — сказал он. — Что с тобой? Болен? Поссорился с женой?

Ладетто промолчал. Судя по всему, он не склонен был откровенничать со своим шефом.

— Просто ты засиделся на одном месте, — сам ответил на свой вопрос Финниган. — Тебе пора встряхнуться.

Ладетто вопросительно посмотрел на Финнигана. Тот протянул ему через стол расшифрованную телеграмму из директората разведки. Токийской резидентуре предлагалось принять дополнительные меры, чтобы обеспечить безопасность Ника Тотэяма, являющегося источником особо важной информации.

— Тебе придется поехать в Кагосима, — сказал Финниган.

Наритака получал набор лекарств раз в неделю, что свидетельствовало о его регулярной связи с резидентом. Список постоянных посетителей аптеки, составленный со слов сторожа и соседей, насчитывал двадцать фамилий. Большинство из них — высокопоставленные сотрудники «АВС», годами пользовавшиеся услугами этой аптеки.

На их оперативную разработку требовались время и люди. Валенти не располагал ни тем ни другим. Просидев всю ночь над списком, который он предполагал заложить в информационный компьютер ЦРУ, Валенти решил пойти ва-банк.

Он поехал к аптекарю домой и барабанил в дверь до тех пор, пока не появилась испуганная женщина в халате, накинутом поверх ночной рубашки. Валенти предъявил ей полицейское удостоверение и ворвался в квартиру. Он вытащил аптекаря из кровати и, не давая ему опомниться, прямо в пижаме потащил вниз в машину. Аптекарь не пытался сопротивляться. Вековой страх перед властью сковал его. Валенти отвез аптекаря на конспиративную квартиру ЦРУ, поехал за его помощником, также привез сюда и провел его так, чтобы тот увидел в соседней комнате своего шефа, скованного наручниками.

Толкнув помощника аптекаря в первое попавшееся кресло, Валенти нагнулся над ним.

— Слушай меня внимательно, — сказал Валенти. — Я знаю, что ваша аптека — шпионское гнездо. Вы оба работаете на японскую разведку. Сам понимаешь, чем это тебе грозит. Но у тебя есть шанс выпутаться из этой истории с минимальными потерями. Если ты сознаешься первым, я гарантирую, что старость ты проведешь на свободе. Но если твой шеф признается первым, тебе отмотают срок на полную катушку — лет тридцать, не меньше. Недопустимая роскошь в твоем возрасте. — Помощнику аптекаря было уже порядком за шестьдесят. — Конечно, возможен и третий вариант: вы оба заупрямитесь. Тогда мы все равно будем держать вас здесь, дело получит огласку, и в самом лучшем случае вам придется убраться из Калифорнии.

В соседней комнате Валенти повторил то же самое аптекарю, которому и вовсе перевалило за семьдесят. У него было трое сыновей. Двое из них работали в Калифорнийском технологическом институте. Валенти не преминул добавить, что на их карьере придется поставить крест, если отец вздумает играть в молчанку.

Аптекарь и его помощник согласились дать показания.

Девушка начала легкими движениями разминать мышцы раскинувшегося в гипнотическом сне Татэяма, а Фумио пошел к себе. Достав из кожаного футлярчика ключ, он открыл дверь и вошел в свой кабинет. Фумио стоял боком к Сакумаса, и первый удар, попавший в предплечье, отбросил его назад к двери. Не удержавшись на ногах, Фумио упал. Сакумаса решил, что с ним покончено, и опрометчиво нагнулся. Фумио был ошеломлен, но не настолько, чтобы отказаться от борьбы. Сдвоенным ударом ног он отбросил Сакумаса и, легко поднявшись с полу, перешел в наступление. Как-никак в юности он занимался национальными боевыми искусствами. Ребро ладони, твердое, как бетон, обрушилось на Сакумаса. Но — странное дело! — удар, от которого грудная клетка взрослого человека трескалась, как яичная скорлупа, не причинил вреда Сакумаса. Он легко ушел и от следующего удара. Фумио не понимал, что происходит.