Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 77

Глава 24

Прошло полтора суток с момента, как я обратил Валекора. Вся наша компания, теперь уже общим коллективом, а не разобщённым, перебралась в предоставленной Грейс особняк вблизь дворца. На какие ухищрения она пошла оставалось для меня загадкой, но награду она получила сполна. Не только моё тело, хотя и ощущения были, словно я стал продажным жиголо, но и обещание, что наша встреча не последняя. Впрочем, мы оба понимали, что произойти могло всё, что угодно. Особенно тогда, когда вся столица начала потихоньку жужжать, как улей. Связано это с осенним балом дебютанток империи. Молодые благородные пигалицы выходили в свет, а их родители на этом торжестве заключали разнообразные союзы и договора. Проблема в том, что у подобного мероприятия и охрана должна быть соответствующая. И речь не только о Корпусе «Самерхэд», которые по словам Валекора, сто процентов будут присутствовать для усиления охраны дворца и периметра. Но и о самой гвардии. Нас банально мало для того, чтобы сорваться во дворец силой и убить императора. Оставался только ход хитростью, но и тут возникали проблемы. Мы — Аркадийцы. Сделать поддельные документы это одно, но родословную не подменить. Всё же это мероприятие рассчитано как раз таки на аристократов, которых камердинеры дворца и другие проверяющие знают если не в лицо, то по определенным маркерам точно.

У меня… Хех… была идея сойти за официанта или прислугу. Пробраться внутрь и устранить государя Орлеонтана. Но и здесь были препоны. Слуг проверяли, их отбирали и пробиться в их ряды, даже подставным, не представлялось возможным. Шпиона сразу же раскусят, задержат, и допросят с помощью Менталов. И это я ещё не говорю о плане отхода. Вот и получалось, что мы обдумывали план, мозговали его и прорабатывали варианты. Не только те, которые предлагали командиры групп, а именно Дженнифер и молчаливый Сидольф, но ещё и предоставленные Андерсоном. С Советником, кстати, связь также была установлена и первым делом я узнал о своих родных. Андерсон держал руку на пульсе, понимая, что жизнь моих близких гарантия лояльности. Умрут они, и я пойду в такой разнос, что страшно станет всем. Он заверил меня, что состояние Юноны и Куперов стабильное. Не больше, не меньше. Процессы обращения в оборотня начались, но их стараются стабилизировать профессиональные целители, которых отобрал лично Андерсон. Плохо то, что время продолжало утекать сквозь пальцы, а плана всё также не было. Стоило ли говорить, как меня это бесило? Куда ни кинь, всюду клин. Нам нужен был отвлекающий маневр. Сила, которая заставит гвардию и корпус отвлечься, потеряв бдительность. И если взрыв стратегических объектов, которым должен был заняться Марвин, взял на себя молчун Сидольф, то с прямым проникновением выходил полный швах. И это, кстати, тоже добавляло масло в огонь моего раздрожения. Старик с близнецами, Габриэлем и Чёрной Маской так и не вышли на связь. Мне приходилось буквально разрываться от того, чтобы броситься на их поиски, но и больше терять времени нельзя было. Опять чёртов выбор…

Единственное успокоение мне дал Джон, сказавший, что с ними всё хорошо. Их время ещё не пришло, а судьба предопределена. Опять загадки, но это было хоть какой-то соломинкой во всём происходящем хаосе.

—… И всё же, я предлагаю второй вариант, — стоял на своём Сидольф, споря с валькирией Дженнифер и остальными. — Подкупить слуг, пробраться во дворец и действовать согласно плану.

— Как ты их подкупишь, если все они прошедшие отбор люди⁈ — язвительно спросила Дженнифер. — Проще тогда уж за местного аристократа сойти! Взять в заложники членов правящей семьи, добиться подчинения и зайти на бал с фанфарами!

Я облокотился на спинку кресла, положил голову на ладонь, и задумчиво смотрел на собравшийся народ. Нас действительно мало, а уж после предательства одного из командиров, на которого, кстати, делалась большая ставка в проникновении во дворец, дела были не радужными.

— Ты до сих пор находишься в нерешительности, юный Мортегар, — подошёл к моему креслу Джон, державший в руке стакан с бурбоном. Он кажись вообще с бутылкой не расставался, после того, как отлежался. — Хотя и знаешь, что нужно делать.

— Это риск, и он определённо не стоит тех проблем, которые могут возникнуть, — тихо ответил я, нахмурившись.

— Так ли это? Или ты просто ошибочно веришь в то, что подобное может случиться?

Подняв голову с ладони, я внимательно посмотрел на Джона и спросил:





— Хватит говорить загадками, Трижды Рождённый, — поморщился мужчина от моих слов. А сам я более не сдерживал раздражения. — Говори, как есть, либо не отвлекай меня.

Джон вздохнул, сделал глоток, и обвёл взглядом просторную гостиную особняка рода Грин. Я мало о них знал, но Грейс заверила, что те находились у неё в неоплатном долгу и переживать не стоило. Сама она, кстати, покинула империю по моей просьбе. Не зачем ей быть здесь, когда начнётся заварушка и хаос. Всё же, она хорошая женщина, а я привык платить добром за добро.

— Прямой ответ не даст тебе возможность стать мудрее. Стать умнее и понять, что делать дальше, не совершая ошибок. Ты должен сам понять, как действовать. Но… Я твой советник. Помощник и тот, кто указывает путь, сопровождая, — сделал он глоток. — Почему Валекор проще воспринимает свою силу? Почему его адаптация прошла быстрее? В чём их отличия с Артурией? И самое главное: Почему ваша с Валекором связь крепче, чем с ней?

Думал я недолго и уже хотел было едко дать ответ, что он и сам знает. Всё же Валекор являлся моим учителем и одним из сильнейших Вампиров. Там… в будущем. Тем не менее, я прикусил язык и задумался. Джон не стал бы задавать такие вопросы не содержи они в себе второго дна. Эта чёртова Нежить умна и мудра, а значит на ерунду размениваться не станет, как и сотрясать воздух просто так.

Что ж… В любом случае, начать стоит с малого.

— Это связано с тем, что я и сам стал сильнее, — сказал я спустя десяток секунд.

Джон кивнул.

— Именно так. Ты обратил Артурию, находясь в самом начале своего пути. Ваша связь сильна, но не так крепка, как с Валекором. В чём может быть эта причина, помимо твоей личной силы?

— Кровь… — нахмурился я, понимая, куда он клонит. — Он отведал мою кровь, которая после всех происшествий стала другой?