Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 76



Перед задней частью повозки находился ящик, который использовался вместо ступеньки. Встав на него, Андрей увидел, что фургон напоминает КУНГ каких-нибудь вахтовиков на Земле.

В дальней части за раздёрнутой ширмой располагался широкий лежак, а в большей передней находился вытянутый стол и лавки вдоль бортов.

Оконца — по три с каждой стороны — обеспечивали хорошее освещение, тем не менее, под потолком имелся ещё и работавший световой амулет.

За накрытым на две персоны столом сидел молодой круглолицый, полноватый маг, радушно приветствовавший гостя.

— Как я понимаю, Анд ол Рей любезно принял моё приглашение к ужину? — показал он рукой на вино и явства. — Прошу, прошу.

— Ол Стирс? — уточнил попаданец, поднявшись под тент.

Чтобы головой не биться о верх, пришлось согнуться в спине, но совсем немного.

— Для тебя Карт. Просто Карт. Мы же коллеги!

Хозяину фургона не дать больше тридцати пяти, а вот взгляд у него был как у много повидавшего и пережившего человека. Радостная, дружелюбная улыбка не могла этого замаскировать

— Коллеги? — удивился Немченко, отродясь никакого отношения к спецслужбам не имевший, как, собственно, и Вит ол Шерриг. — Ах, в этом смысле. — догадался он.

На рубахе ола Стирса не было никаких знаков различия, ни воинского звания, ни стихии. Однако, раз Анд ол Рей не состоит на тайной службе, значит, Карт тоже маг тени. Иного объяснения слову «коллеги» попаданец не нашёл.

— Да, да, правильно. — словно прочитав его мысли закивал старший мастер. — У меня тень, как и у тебя. К сожалению, только третий ранг, хоть и третья ступень. Достиг своей вершины, так сказать. — он толкнул руку молоденькой девушки, добавившей к изобилию яств еле уместившуюся миску с черешней, знаком показал ей уйти и пояснил гостю: — с рождения глухая, а исцелять её, сам понимаешь, не лучшее решение. Так, о чём я? Да, у меня три-три. С таким рангом, да ещё и с нашей всеми презираемой стихией мне в армии делать нечего. А очень бы конечно хотелось мчаться на боевом коне в атаку. С мечом. Ты угощайся. Повар у меня не королевский, но кое-как готовить умеет. А ты, как мне сказали, имеешь аж шестой ранг? Ступень третья или бери выше? Вот, начни с запечёного угря, маринованого в лигурийском вине.

— Очень благодарен. Ты меня только вкусно накормить позвал?

Несмотря на демонстрируемую свободу общения, Немченко держался настороже. От работников плаща и кинжала всегда можно ожидать неприятных неожиданностей.

— Не только угостить, конечно. Только разве вкусная еда и доброе вино мешают беседе?

Раз не мешают, значит, не мешают, решил попаданец и принялся отдавать должное искусству повара, предоставив Карту самому вести беседу.

Для Немченко за сегодня это был уже второй ужин, но поскольку он не обедал, а явства действительно оказались приятными, то место в желудке нашлось.

Как оказалось, причиной знакомства землянина с Картом явился он сам, а не доставленный им пленник. Хентрик лишь указал тайной службе о наличии в войске весьма деятельного мага тени.



Об оле Грейвере, его тёмных делишках контрразведка знала давно, и наличие на границе с враждебным королевством гнойника изменников весьма беспокоило службу.

Проблема была в том, что семидесятидвухлетний старик долгое время проживал в столице, находился тогда почти в приятельских отношениях с прежним монархом, и до сих пор у старого интригана сохранились влиятельные друзья при дворе.

— Одних слов дружинника или даже тех сведений, которые мы получили ранее, недостаточно. Понимаешь? — ол Стирс перестал дурачиться, изображая хлебосольного хозяина, и говорил серьёзно, без улыбок и кривляний.

— Это-то я понимаю. — после угря попаданец с удовольствием отведал фаршированного перца и притянул к себе нарезку фруктов. — Не понимаю, при чём здесь я?

Старший мастер удовлетворённо кивнул.

— Сейчас объясню. Ты просто подарок Великого. Не хмыкай. Правда. Других-то магов тени кроме меня поблизости нет. Да и вообще, знаешь, как неохотно мы идём на такую службу. Скажу честно, будь у меня хотя бы пятый ранг, я бы предпочёл, как и ты, не связываться с постоянным контрактом с короной. А получилось вот так. Не подумай, я тебя не зову на тайную службу.

— Тогда к чему разговор? За угощение спасибо. Давно так вкусно не ел.

— Заходи почаще. — хмыкнул ол Стирс. — Теперь к делу. У нас в замке Грейвер имелся свой человек. Подвели его туда очень аккуратно. К сожалению, ему пришлось бежать, изобразив свою смерть. От него я знаю, где у интригана находится шкатулка с документами. Если мы её добудем, Грейверу придётся предстать перед королевским правосудием. Поверь, там много всего интересного хранится. Не только свидетельства измены, но и подготовки заговора, мятежей и прочее, чем он держит много сообщников в кулаке. У тебя есть в арсенале заклинание разрушение света? Не важно. У меня есть. Я смогу незаметно на два с половиной часа пробить брешь в любой световой защите, сигналке, капкане или ловушке. Только на этом останусь пустым. А пока восстановлюсь, брешь затянется.

— И ты предлагаешь мне пройти в замок и взять ту шкатулку?

— Ну, да. Старик же не сидит безвылазно в замке. Постоянно разъезжает. Подождём момента, и наша стихия тебе поможет.

Андрей отпил вина и посмотрел в глаза старшего мастера.

— Риск всё равно большой. И ради чего я должен на него идти?

— Понимаю, что благодарности короля тебе будет мало. А ты знаешь, как делится конфискованное имущество изменников, заговорщиков и мятежников?

— Нет, но попрошу с этого места поподробней. — Андрей повернулся к заглянувшей в фургон молоденькой глухой рабыне. — Слушай, она у тебя слова по губам читать не умеет?

— Что? — изумился Карт. — Слова по губам? Как тебе такое только придумалось. Хотя. Великий, а это мысль! Да, так насчёт продажи имущества и распределения дохода рассказывать?

— Конечно. От этих сведений будет зависеть степень моих верноподданнических чувств.

Ол Стирс рассмеялся и махнул рукой. Он уже понял, что напарника себе нашёл.