Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 57

– Новая помощница – моя сестра, леди Эммалина.

– Ах, Трис! – проворковала Сара, кладя ладонь ему на грудь, – это совсем не лучшее начало, верно? Приношу мои извинения. Однако я уверена, что твоя сестра – милейшее существо и со временем мы с ней прекрасно поладим.

Тристан поежился.

– Ты что, собираешься здесь остаться?

– Конечно, собираюсь, глупыш!

«Глупыш»? Он всегда ненавидел это слово! Впрочем, эмоции тут вряд ли помогут, и ему лучше успокоиться и собраться с мыслями.

– А что твой почтенный Джордж думает о жизни в Лондоне?

– Откуда мне знать? Сейчас он в Сиэтле.

– Очевидно, ты передумала выходить за него замуж. – Тристан старался как можно быстрее обдумать причины и следствия. – Что-то случилось?

Сара захлопала ресницами.

– Случилось? Ну конечно! Я окончательно поняла, Джордж мне не пара, и мы с тобой подходим друг другу гораздо лучше.

Боже, только не это!

– И когда именно ты об этом догадалась? Надеюсь, это произошло не в тот момент, когда вы стояли перед алтарем?

Сара рассмеялась и небрежно махнула рукой.

– Нет, это было бы слишком жестоко. Все случилось на десять дней раньше.

– На десять дней, вот как? Но до того, как по городу разошлись слухи о том, что я унаследовал титул, или после?

Сара выпрямилась, пытаясь изобразить обиду:

– Неужели ты считаешь, что я бросила Джорджа ради твоего титула?

– Да.

– А я говорю «нет»! Титул не имеет значения, Трис. Дело в тебе.

– Я не помешал тебе заключить помолвку с бедным Джорджем.

Сара долго смотрела на него, а потом заявила:

– Ты все время называешь Джорджа «бедным Джорджем». На самом деле он очень богатый.

– Я называю его бедным, имея в виду его страдания.

Сара поморщилась.

– Став британским лордом, ты сильно переменился, – недовольно буркнула она.

– И не к лучшему. Тебе гораздо лучше вернуться в Сиэтл и…

– Чепуха! – Похоже, Сара вновь обретала уверенность в себе. – То, что было у нас в Сан-Франциско, мы можем говорить снова, но теперь все будет даже лучше, потому что тебе не придется уплывать на долгие месяцы. Мы можем вечно быть вместе, рядом, – разве это не чудесно?

Чудесно что? Что ему придется вскрыть себе вены?

– Сара, я понимаю, ты проделала долгий путь в надежде…

Гнев на мгновение зажегся в глубине ее синих глаз.

– Ах вот оно что – у тебя кто-то есть! Неужели ты должен жениться на какой-нибудь бледной английской девице из-за того, что ты стал пэром?

– Да.

Несколько секунд Сара смотрела на него, часто моргая глазами, а потом величественно подняла голову:

– Я слышала, что британцев гораздо легче шокировать скандалом, чем нас, американцев. Это правда?

Почему он не удивляется ее готовности пойти на такую низость?

– Не знаю.

– Ах, Тристан, – промурлыкала Сара. – Я обещаю щедро вознаградить тебя. Прямо сейчас, если хочешь. Не желаешь подхватить меня в охапку и унести к себе в каюту? – Она протянула руку, чтобы разгладить отвороты его сюртука, и улыбнулась мило и многообещающе. – Как только мы там окажемся, я сразу начну тебя ласкать…

– Нет! – Тристан поспешно отодвинулся от нее.

– Ну, если ты хочешь сам ласкать меня, то я вполне…

– Нет! – повторил он грубо, не видя иного способа заставить ее осознать собственную глупость. – Никто из нас никого ласкать не будет ни сегодня, ни завтра, никогда. Я не женюсь на тебе, Сара. Мне очень жаль, что тебе пришлось ехать так далеко только для того, чтобы испытать разочарование, но дело в том…

– Ах так! – Сара резко повернулась и зашагала прочь, громко объявив: – Значит, будет скандал.

– Сара!

Сара остановилась и, обернувшись, ехидно улыбнулась:

– Когда будешь готов сдаться, вспомни, что я остановилась в гостинице на Сент-Джеймс-стрит.





Тристан покачал головой, но это не произвело на Сару никакого впечатления: она подняла руку шаловливо пошевелила пальцами, а затем с улыбкой направилась прочь.

Тристан повернулся и посмотрел в сторону причала, где сидела Симона. К счастью, она, похоже, и не подозревала о том кошмаре, который он только что вынес.

– Благодарю тебя, Иисусе! – прошептал Тристан, проводя рукой по волосам и направляясь в капитанскую каюту, где в шкафчике всегда стоял бренди.

– Эгей!

Боже, неужели она вернулась? Игнорируя призывы рассудка, Симона повернулась на бочке и стала смотреть, как блондинка идет по причалу к Грегори и Эмми.

– Привет, Эммалина, мое имя – Сара Шератон, мисс Сара Шератон. Мы с вашим братом очень близкие друзья.

Грегори сразу покраснел как рак, а Эммалина хладнокровно обвела мисс Шератон изучающим взглядом.

– Я подумала, – продолжила Сара, – мы могли бы как-нибудь встретиться за ленчем на этой неделе и познакомиться.

Симона с восхищением наблюдала за тем, как Эмми независимо распрямила плечи и подняла голову:

– Мне надо будет справиться у моего секретаря и узнать, когда я свободна.

«Превосходная работа, Эмми! Просто превосходная! Мои учителя хороших манер тобой гордились бы!»

– Конечно, – согласилась мисс Шератон, открывая ридикюль и запуская в него руку. – Вот моя карточка, – добавила она секунду спустя, вручая карточку Эмми. – Пожалуйста, сообщите мне, когда вы сможете со мной встретиться.

Эмми даже не потрудилась взглянуть на маленький прямоугольник плотной бумаги – она сразу засунула его под пачку листов, которые держала в руках, и, повернувшись к Грегори, спросила:

– На каком номере ящика мы остановились? Надеюсь, мы ничего не пропустили?

Симона ухмыльнулась и мысленно поздравила подругу с тем, как та сумела выстоять перед нахальством блондинки.

– А вы кто? – неожиданно раздалось рядом с ней. Симона подняла взгляд.

– Леди Симона Тернбридж, – ответила она коротко, чувствуя, как гнев закипает в ней с новой силой. – И я вовсе не жажду познакомиться с вами.

– Я так и подумала. – Сара не спеша отправилась восвояси, бросив через плечо: – До свидания, Грегори!

Симона надеялась на быстро несущуюся карету и не слишком трагический несчастный случай. Что до Грегори, то он откашлялся и, проведя пальцем под накрахмаленным воротничком, сумел сказать только:

– Э-э…

– Никаких объяснений не нужно. – Сара поднялась. – Совершенно никаких. С тобой мы увидимся завтра утром. – Она шагнула к дороге и кликнула извозчика.

– Симона, подожди! – Эммалина бросилась за ней.

Симона замерла, держась за ручку дверцы подъехавшего экипажа:

– Тебе совершенно не обязательно бросать работу ради меня.

– А я думаю, Грегори прекрасно справится и без моей помощи. Лучше скажи, кто такая эта Сара?

– Если чутье меня не обманывает, это любовница Тристана.

– Тогда скорее всего бывшая американская любовница, – решила Эмми.

Симона сухо улыбнулась.

– Подозреваю, что теперь уже не бывшая.

Эмми страдальчески подняла глаза к небу.

– Да полно тебе! Может, я и не искушенная любовница, но зато прекрасно знаю, что, если бы у брата были намерения в отношении ее, он привез бы ее с собой, когда возвращался в Англию. То, что эта Сара впервые появилась здесь неизвестно откуда… О, я знаю, она за ним охотится!

Решив, что эти подробности ее мало волнуют, Симона покачала головой и открыла дверцу.

– Мне все равно.

– А вот и нет! Ты увлечена Тристаном, а значит, тебе не может быть все равно.

Симона замерла.

– Прошу прощения?

– Да, и он тоже увлечен тобой. – Эммалина довольно улыбнулась. – На случай, если тебя это интересует…

Но Симону это не интересовало. Она прекрасно знала, что ее бросили, и поэтому закрыла дверцу кареты, а потом села так, чтобы видеть подругу через открытое окно.

– Эмми, я ценю твою любовь к сказкам и все такое, но между мной и твоим братом абсолютно ничего нет.

Больше ничего нет.

– Ха!

– Правда, Эмми. Я не стала бы тебя обманывать.

– Ха! – Эммалина круто развернулась и решительно направилась обратно к Уэйду Грегори.