Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 47

Дом вздергивает подбородок.

– Вы слишком мало заботитесь о своей безопасности, мисс Карас. Вам повезло, что мои люди присматривали за вами и вмешались, чтобы выручить вас.

Холли замирает, а Грир бледнеет.

– Что?

– Я взял вас под свою защиту из уважения к вашему брату, потому что я знаю, как он будет переживать, если с вами что-нибудь случится. Но это не повод проявлять беспечность.

Все мои внутренности, которым сегодня уже здорово досталось, холодеют.

– Черт. – Я провожу рукой по лицу. – Грир, я найму тебе телохранителя. Не спорь со мной. Это решено.

Грир открывает рот, чтобы возразить, но, увидев мой гневный взгляд, замолкает и крепко сжимает губы.

– Буду рад порекомендовать вам кого-нибудь компетентного, – со снисходительной улыбкой говорит Дом.

– Я сам позабочусь об этом, но спасибо за предложение.

И он снова кивает. Я уже мысленно называю это движение «кивок Дома».

– Теперь по поводу Деймона. Его акции тебе доставят завтра. Рассматривай это как запоздалый свадебный подарок.

Он встает с дивана и смотрит на Холли.

– Я буду также присматривать за вашей матерью. Если она снова что-нибудь натворит, мы позаботимся о том, чтобы ей не захотелось повторять эту ошибку. Полагаю, на этом наши дела закончены.

Холли тихо говорит:

– Вы же не собираетесь…

Он смеется.

– Нет. Но проблем она вам больше не доставит. – Дом кивает нам, а потом смотрит на Грир. – Было приятно наконец познакомиться с вами. Не думаю, что мы еще когда-нибудь увидимся. – Он снова переводит взгляд на меня. – И на всякий случай: электричество в вашем здании отключилось по неясной причине, когда нас еще здесь не было.

Холли с шумом втягивает воздух в легкие, а я поднимаю бровь.

– А как же швейцар и соседи?

Он склоняет голову набок.

– Мы не входили через парадную дверь. И не нужно нас провожать. Береги себя, Крейтон. Было приятно познакомиться с вами, Холли. Удачи вам на музыкальном фестивале в июне.

Мы молча стоим, потрясенные, когда комната снова погружается в темноту, а крутой мафиози – мой отец – исчезает вместе с двумя телохранителями из нашей жизни, так же быстро, как он вошел в нее.

Как только за ними закрывается дверь, Холли говорит:

– Ни хрена себе, Крейтон! Бог мой, неужели это все правда произошло?

А Грир тихо бормочет:

– Черт! Вот это дерьмо!

– Как ты думаешь, ты его когда-нибудь еще увидишь? – спрашивает Холли.





Свет снова загорается, и я несколько раз моргаю, прежде чем ответить:

– Понятия не имею. Но, полагаю, этого не случится, если только он сам не захочет меня видеть.

Я все еще пытаюсь осмыслить все, что узнал за последние пару часов. Это все нереально. Человек, которого я считал своим биологическим отцом, был мне вовсе не отец. Вся та ненависть, которую дядя испытывал ко мне все эти годы, не имела никакого отношения ко мне и была связана с его личными проблемами. Итак, одно бремя с меня свалилось, но другое навалилось, как камень, изменив все мое существование.

Грир подходит к нам.

– Мне немного страшно сейчас выходить отсюда, но я должна идти.

Я обнимаю сестру, а когда отпускаю ее, говорю:

– У тебя будет телохранитель. И больше не шатайся по Манхэттену по ночам из-за того, что ты засиживаешься на работе до двух часов.

– Я не смогу отговорить тебя, верно? – спрашивает она.

– Верно.

– Я, со всем уважением, оставляю за собой вопрос поднять эту проблему позже.

– Ты говоришь, как настоящий юрист. Я позвоню Майклу. Он будет ждать тебя внизу уже через десять минут. Не выходи из здания, пока не увидишь, как он подъедет.

Она втягивает воздух в легкие.

– Хорошо. – Она поднимается на цыпочки, чтобы поцеловать меня в щеку. – Позвони мне, если случится еще что-нибудь сумасшедшее.

Я лохмачу ее волосы.

– Конечно. А теперь иди.

Когда моя сестра закрывает за собой дверь, мы с Холли остаемся стоять посреди гостиной, уставившись друг на друга. Она первой прерывает молчание:

– Мы все еще летим в Вегас?

Я не этого ждал от нее, но все же она выбрала хорошую тему. Мне еще никогда так сильно не хотелось убраться из Нью-Йорка.

– Черт, да.

Она улыбается.

– Хорошо. Тогда у меня есть еще один вопрос.

От ее улыбки я начинаю расслабляться и чувствую, как уголки моих губ приподнимаются.

– Какой, детка?

– Ты теперь принц мафии? Я не пытаюсь относиться к ситуации легкомысленно. – Она поднимает руку. – Клянусь. Потому что это настоящее сумасшествие. Но что касается принца… если ты захочешь поиграть в ролевые игры в Вегасе, я не откажусь.

Меня трясет от смеха, и самая дикая ситуация изо всех, в которых я оказывался в жизни, разрешается в один момент благодаря поразительной, роскошной, невероятной женщине, стоящей передо мной.

Я кладу руки ей на плечи.

– Давай посмотрим, что произойдет, когда мы доберемся до Вегаса.