Страница 28 из 32
Он завертелся, высматривая Кингрэя.
И вот тогда увидел корабли.
Их было не меньше сотни, они заполняли морской простор до горизонта. Насколько Конор мог видеть, весь остров был окружен. Гигантский скат не смог бы прорваться через эту блокаду, тем более с тремя детьми на спине.
Они оказались в западне. Каким-то образом захватчики их обнаружили. Снова.
«Нужно вернуться, предупредить остальных».
Но прежде чем он смог двинуться, намереваясь уплыть обратно в пещеру, или хотя бы предупредить товарищей криком, Конор ощутил, как что-то гладкое и упругое обвило его щиколотку. У него был лишь миг, во время которого он смог посмотреть вниз и увидеть длинные оранжевые щупальца Мулопа, вытянувшиеся, чтобы утащить его под воду.
И потом осьминог потянул его вниз, вниз, вниз в темные, булькающие глубины океана.
15
Битва
Абеке взглянула вниз с уступа, находящегося высоко на стене пещеры, и увидела, что Мулоп и Конор исчезли из грота. Выпущенная осьминогом струя чернил расплывалась облаком в чистой голубой воде, скрывая все, что было ниже. Абеке понадеялась, что с Конором ничего не случится. И подумала, не стоило ли самой вызваться.
Гранитный баран ударился о грудь, когда девочка прыгнула на следующий камень, потом на другой. Это походило на полет – чувствовать такую уверенность в ногах и быть способной так далеко прыгнуть. Ей понадобилось еще несколько глотков воздуха, чтобы добраться до верхнего края. Абеке рывком втащила себя на плоский камень и замерла там на миг, чувствуя на лице солнечный свет.
– Ар-р-рк!
Повернув голову на звук, Абеке увидела Эссикс. Ястреб с ожиданием смотрел ей в глаза и моргал.
– Ой, прости, – сказала она, садясь. Потом сняла с себя Гранитного барана и протянула птице; ухватив клювом шнурок, Эссикс полетела вниз, передать талисман Роллану.
Абеке встала, разогнулась – и застыла.
– Роллан! – вскричала она. – Мейлин! Сюда, быстрее!
– Работаю над этим, – отозвался Роллан.
– Что случилось? – донесся голос Мейлин.
– Нас окружили захватчики! – ответила Абеке дрожащим голосом. Она повернулась кругом, оглядывая океан. Так и есть; повсюду вокруг острова корабли, и каждый кишит людьми и зверями.
«Как? – кричал ее разум. – Как? Как? Как они снова нас нашли?»
У ее ног зашуршали камешки – появилась рука Роллана. Абеке протянула ему свою, помогая выбраться.
– Видишь? – Она широко повела рукой.
Выдохнув, Роллан склонился и снова передал Гранитного барана Эссикс. Спустя несколько мгновений Мейлин тоже выбралась наверх. Игнорируя протянутую Абеке руку, она выпрямилась и тут же принялась изучать корабли, прикрывая глаза от солнца ладонью.
– Как они нас нашли? – проговорил Роллан. – Как они всегда нас находят?
– Мы уже знаем ответ, – напомнила Мейлин. Ее лицо было мрачным, и на Абеке она не взглянула.
– Ладно, я знаю, моя мать сказала, что среди нас предатель, – продолжил мальчик. – Но это слишком быстро! Как мог любой из нас передать послание, если все мы были вместе постоянно? На скате, потом внизу у Мулопа? И никто из нас не знал, куда мы направляемся!
– Это вообще невозможно, – ошеломленно произнесла Абеке. – Должно быть иное объяснение, может, кто-то следовал за нами, или…
– Тогда бы Эссикс меня предупредила, – возразил Роллан. – В этом нет смысла.
– Мы ничего не можем поделать с этим сейчас, – резко сказала Мейлин. – Нужно отсюда выбираться.
– И нужно забрать Конора, – заметила Абеке. И подумала: «Должно быть, он страшно испуган, плавает там, в море, в окружении кораблей захватчиков».
– Разумеется, – кивнула Мейлин. Она стала спускаться по каменистой тропинке на песчаный берег. Абеке и Роллан последовали за ней как можно быстрее, оступаясь и поскальзываясь на неустойчивых камнях. Там и сям на клочках земли росли карликовые кусты, и Абеке поймала себя на том, что хватается за них всякий раз, как у нее съезжает нога. Солнечный свет показался вдруг невыносимо горячим, словно за ними следили десять тысяч враждебных глаз захватчиков.
Внизу, в нескольких ярдах от песчаной полосы, Мейлин внезапно остановилась.
– Ого-го, – произнесла она.
Три лодки подходили к берегу. Мальчик и девочки наблюдали, как захватчики выпрыгивают в воду и затаскивают лодки на песок. Путь к бегству был полностью отрезан.
Оттуда, где они находились, просматривалась вся голубая бухта, и – что еще хуже – Кингрэя там не было.
– Он что, просто бросил нас? – прошипела Мейлин, окидывая взглядом воду внизу.
– Наверное, испугался кораблей, – предположила Абеке. – Или он не различает плохое и хорошее; может, подумал, что у нас теперь есть на чем уплыть с острова.
– Вот уж точно, – язвительно сказала Мейлин. – Множество лодок, которые могут увезти нас в Стетриол, прямо в лапы Пожирателя. Разве мы не везунчики?
Абеке заметила среди захватчиков, двигавшихся внизу, белокурого юношу. Вскрик вырвался прежде, чем она успела его удержать: «Шейн! Шейн здесь!» А рядом девочка увидела Зерифа, за мгновение до того, как он поднял голову и заметил ее.
На леденящий сердце миг их глаза встретились, и потом он крикнул что-то захватчикам вокруг. Все они повернулись, чтобы посмотреть на троих ребят на откосе скалы.
– Плохо дело, – заключил Роллан.
С ликующими воплями несколько захватчиков помчались к ним по песчаному берегу.
– Вверх, вверх, вверх! – вскричала Мейлин. Она вытащила из-за пояса свою дубинку с железным наконечником и в тот же миг вывела из спячки Джи. – На вершине скалы у нас будет преимущество! Абеке, бери Гранитного барана!
Изумившись, Абеке потянулась и поймала на лету талисман, брошенный ей Мейлин.
– Беги как можно выше, стреляй из лука! – приказала Мейлин. – Быстро! Беги!
Абеке не стала спорить. Накинув шнурок на шею, она вывела из спячки Уразу, потом, быстро прыгая с камня на камень, понеслась вверх по склону. В движении она сняла лук и, достигнув плоского камня, резко развернулась и начала стрелять в массу захватчиков внизу.
Она догадалась, что враги планировали нападение заранее, по крайней мере, об этом говорил выбор духов зверей, которые прибыли на остров. Большинство быстро взбиравшихся на скалы животных составляли мартышки и орангутанги, прекрасные скалолазы. Длиннорукие гиббоны карабкались вслед за макаками с чудовищными зубами. Пара бабуинов истошно визжала, а три обезьяны незнакомого Абеке вида, со странными темными мордами, безостановочно продвигались вверх, до самой крутой части скалы. Все они были неестественно крупными и злобными.
Абеке прицелилась в обезьяну со спутанной шерстью и дикими глазами, которая стремительно приближалась к Роллану. Стрела девочки отправила ее обратно, вниз, куда обезьяна полетела с воплем. Вторая стрела пронзила одного из бабуинов, третья едва не пролетела мимо рычавшего шимпанзе.
Неподалеку от Абеке Ураза сцепилась с громадным, похожим на собаку существом, в котором девочка распознала динго. Леопард схватил зубами за шею собаку, та металась, стараясь поранить Уразу когтями.
Джи отступила наверх, по тропинке, но Мейлин использовала ее обостренные чувства во время схватки. Она превратилась в размытое пятно, сбивая с ног противников дубинкой и в следующий миг нанося серию ударов, чтобы отшвырнуть их прочь. Она двигалась с невероятной быстротой.
Изучая нападавших, Абеке приметила черную фигуру, приближавшуюся по камням к Джи. Зверь выглядел как медведь, но с рыжим пятном в виде подковы на груди. «Солнечный медведь», если она правильно помнила изображение в книжке о животных, которую ей показывал Тарик на корабле. Он зарычал на панду, вскидывая длинные передние лапы с грозными изогнутыми когтями.
Мейлин не успела бы спасти Джи. Повернувшись в ту сторону, Абеке прицелилась и выпустила стрелу точно в отличительную метку «солнечного медведя». Тот яростно зарычал и рухнул со скалы.