Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 27

Шляпник выбрал роскошнейшую из шляп и торжественно водрузил Алисе на голову. Перед глазами закачались высокие синие перья, от крошечных бриллиантов с широких полей чудо-шляпы во все стороны брызнули солнечные зайчики.

Алиса повертелась перед зеркалом и хихикнула.

Среди перьев ее головного убора свили гнездо игрушечные скворцы, а вдоль спины ниспадала длиннющая серебристая вуаль.

О, если бы шляпы, которые старательно надевала на нее мама, доставляли столько же удовольствия!

Алиса приняла позу светской дамы и представила, что теперь она — леди Эскот. Шляпник, дурачась, тоже надел на голову один из своих шедевров, и они с Алисой дружно рассмеялись.

Но не было времени для веселья.

— Как хорошо снова заняться своим ремеслом, — сказал Шляпник.

— Как жаль, что тебе приходится шить для нее, — отозвалась Алиса.

Шляпник и Алиса аккуратно сняли свои шляпы и положили их на прежние места.

Мастер обвел долгим взглядом комнату, как будто только теперь понимая, чем он здесь занимается. Его глаза наполнились печалью и стыдом.

— Ну что я за шляпа?! Шляпник... гммммм...

Затем Шляпника обуяла внезапная ярость. Он резким движением смахнул со стола все предметы своего ремесла.

Алиса подскочила к другу и заглянула ему в глаза.

— Шляпник!

— Знаешь ли ты, что общего у ворона и письменного стола? Мне здесь не нравится, народу чересчур много. Я что, сошел с ума? — шепотом спросил несчастный.

В глазах Шляпника девушка увидела страх. Она пощупала ему лоб, как делал отец много лет назад, когда думал, что Алиса заболела.

— Боюсь, что да, — честно призналась Алиса. — Ты безнадежно рехнулся. Но я открою страшную тайну: все лучшие люди — немного сумасшедшие!

Шляпник гордо расправил плечи. Даже его мятый костюм слегка разгладился.

Алиса извлекла из картонной коробки потрепанный шелковый цилиндр, нахлобучила Шляпнику на голову и гордо прихлопнула ладонью по высокой тулье.

Глаза мастера вспыхнули теплотой.

— Вот так-то лучше! — обрадовалась Алиса. — Теперь ты снова стал самим собой!

От избытка чувств Шляпник даже лишился дара речи. Он просто снял шляпу и прижал к сердцу, всем своим видом выражая величайшую благодарность.

К действительности их вернул пронзительный голос Красной Королевы.

— Эй, шляпник! — прокричала Ирацебета. — Сколько можно ждать?! Где мои шляпы? Я монарх не из терпеливых!

Шляпник мгновенно пришел в себя. Он схватил Алису за руку и настойчиво заговорил вполголоса:

— Я слышал, в этом замке спрятан Вострый меч. Найди его, Алиса! И отнеси Белой Королеве!

Девушка опустила глаза и только тогда увидела, что мастер длинной толстой цепью за щиколотку прикован к стене. Поскольку Алиса до сих пор пребывала в сомнениях насчет боя с Бармаглотом, она легко нашла бы сейчас волшебному мечу другое применение.

— Мы вместе пойдем к Белой Королеве, — твердым голосом сказала Алиса Шляпнику и взяла его за руку.

Они долго смотрели друг другу в глаза, и Алисе вдруг очень захотелось вернуть себе свой обычный рост.

Шляпник горестно вздохнул — ему, очевидно, подумалось о том же.

— Ну почему ты всегда или слишком маленькая, или слишком большая? — прошептал он.

Пока Красная Королева примеряла новые великолепные шляпы, Алиса незаметно ускользнула и отправилась искать своих друзей.

Близнецы Труляля и Траляля обнаружились быстро. Они стояли по обе стороны дверей, ведущих в зал суда.

Увидев братьев, Алиса радостно вскрикнула. Если вспомнить, какими надоедливыми и временами невыносимо глупыми те бывали, она и сама удивилась, что так рада их вновь видеть. Хотелось бы только, чтобы встреча произошла при более приятных и менее стеснительных обстоятельствах.

Мальчишки взяли девушку за обе руки и горячо сжали:

— Алиса!

— Еще раз здрасьте, — сказал Труляля.

— А где Кролик?.. — начала было Алиса, но Траляля перебил ее:

— Ты почему такая пребольшая?

— Никакая не пребольшая, — возразил его брат на своем тарабарском языке. — Такая она нормальная.



— Раньше она меньше была, — не успокаивался Труляля.

— Она тогда уменьшуньку выпила, чтобы в дверь пройти. Забыл, что ль? — напомнил ему брат.

— Где Кролик? — еще раз спросила Алиса.

— Там вон! — дружно ответили братья и уверенно указали в разные стороны.

Алиса вздохнула. Из этой парочки провожатые никудышные, но ей ничего не оставалось, как последовать за ними.

Втроем они долго бродили по замку, поднимались по лестницам, кружили длинными коридорами, но под конец, к немалому удивлению Алисы, всё же действительно отыскали Белого Кролика!

Кролик о чем-то перешептывался с горничной, и, подойдя ближе, Алиса поняла, что горничная — это на самом деле не кто иной, как переодетая Мышь Соня.

— Что ты тут делаешь? — без предисловий спросила Мышь-Соня.

— Шляпника спасаю, — ответила Алиса.

— Это я Шляпника спасаю, — поправила ее Мышь Соня.

— Он мне сказал, что тут, в замке, спрятан Вострый меч. Помогите мне этот меч найти, — попросила Алиса.

Близнецы тотчас же бросились торопливо заглядывать во все углы, выполняя просьбу Алисы, но Мышь Соня с Белым Кроликом не двинулись с места.

— Я не подчиняюсь приказам этой огромной и неуклюжей... Хм, неизвестно кого! — не желала уступать Мышь-Соня.

Алиса склонилась над гордячкой и повелительно погрозила пальцем:

— Брысь!

Мышь-Соня униженно пискнула и умчалась прочь. Девушка заметила, что Белый Кролик при этом даже не шелохнулся.

— В чем дело, Мак Твисп? — спросила Алиса.

Кролик совсем не удивился, что девушка назвала его по имени. Он недолго помолчал, затем с очень серьезным видом произнес:

— Я знаю, где меч...

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

 

Белый Кролик, не говоря больше ни слова, провел Алису сначала длинным извилистым коридором, затем они долго спускались по холодной каменной лестнице, застеленной истлевшими коврами, пока не оказались в просторном внутреннем дворе замка, залитом лунным светом.

— Меч спрятан в конюшне, — наконец нарушил молчание Кролик. — Алиса, будь осторожна!

Девушка толкнула дощатую дверь. В лицо ударила волна тяжелого спертого воздуха. Оба — и Алиса, и Белый Кролик — отшатнулись, едва сдерживая тошноту.

— Эта вонища мне знакома, — с брезгливостью выдохнула мисс Кингслей.

И оказалась права!

Как только Алиса набралась храбрости и заглянула таки внутрь конюшни, то сразу увидела там Брандашмыга.

Мерзкое страшилище растянулось на куче сырой соломы, положив на лапы тяжелую бульдожью голову. Зверь тяжко постанывал, солома под ним пропиталась кровью. Даже в полумраке Алиса разглядела на месте глаза зияющую рану, из которой сочилась кровь.

— Я туда не войду! — сдавленным голосом вскрикнула Алиса. — Посмотри, что он со мной уже сделал!

Девушка протянула Кролику обнаженную руку. Глубокие царапины гноились, вокруг них вздулись зловещие красные рубцы. Вся рука сильно распухла.

Белый Кролик в ужасе ахнул.

— Ох ты господи, боже ты мой! — запричитал он. — Ну почему же ты раньше не сказала?

Алиса внимательнее пригляделась к своим ранам, насколько это было возможно при тусклом лунном свете.

— Раньше не было так плохо, — ответила она.

Кролик тяжело выдохнул и вдруг хлопнулся в обморок.

«Самое время!» — с горечью подумала Алиса, разглядывая недвижимого соратника. Затем перевела взгляд на замок, соображая, что делать дальше.

И неожиданно в вышине, под самой кровлей, на открытой галерее обнаружила Мышь-Соню, которая методично заглядывала во все комнаты подряд и немедленно захлопывала двери.

— Шляпник, ты где? Шляпник! — приоткрыв новую дверь, всякий раз шепотом звала она.

— Соня! — перепрыгивая по нескольку ступеней, поспешила к ней Алиса вверх по крутой лестнице. — У тебя остался глаз Брандашмыга?