Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 51



Черепицын замолчал.

«Белиберда какая-то», – подумал он, но вслух ничего не сказал, а только осторожно спросил, выглянув из-за газеты:

– Указ читать?

Майор хотел ответить, но только отрицательно мотнул головой. Его язык в этот момент активно ощупывал прохудившуюся пломбу в верхней полости рта. Там уже с утра надоедливо ныло, и Бузунько с тревогой ощупывал образовавшуюся пещеру, прикидывая, во сколько ему обойдется очередной визит к зубному врачу. Он снова дотронулся пальцем до щеки и вздохнул, переведя взгляд на пейзаж за окном.

– Так, значит, это всё? – снова поинтересовался Черепицын.

– А тебе мало? – раздраженно спросил в ответ майор. – Или ты думаешь, я из райцентра приехал, чтобы послушать, как ты читаешь. Ну тут, брат, извини – чтец из тебя так себе. Только это далеко не всё, сержант, а лишь начало... гммм... банкета... А вот продолжение я тебе сейчас организую.

И как фокусник, извлек непонятно откуда взявшийся сложенный пополам лист бумаги.

– Сейчас я тебе еще кое-что интересное прочту, – зловеще произнес он.

Он развернул лист и начал читать, продолжая держать палец на щеке.

– Приказ за номером 17, от такого-то числа... ну, дальше обычная канцелярщина. Тааак. А, вот! В рамках ГЕНАЦИДа...

– В рамках чего? – изумился Черепицын.

– ГЕНАЦИДа. Государственной Единой Национальной Идеи. Что не понятно?

– Все понятно, товарищ майор, – испуганно дал задний ход сержант.

– Значит, вот... в рамках ГЕНАЦИДа и в соответствии с указом Президента РФ № 1458 приказываю распределить нижеуказанные материалы между всеми гражданами Российской Федерации, проживающими на территории, далее от руки прочерк и вписано: «деревни Большие Ущеры».

В. Хлебников (стихотворения «Перевертень», «Жизнь», «Ладомир»),

А. Пушкин («Моцарт и Сальери», 6 и 7 глава «Евгения Онегина),

М. Салтыков-Щедрин («История одного города», главы.), ну тут дальше, значит, какие главы, потом А. Платонов «Котлован» главы такие-то... рассказы... ну и дальше еще несколько имен. В общем, работы хватит. Что тут еще? А! 31-го декабря сего года будет проведен общероссийский тест на знание выданного материала. Число, подпись. Всё. Вот так! – торжественно заключил Бузунько.

– Что за тест?

– Проверять нас будут, как мы всё это выучили. Так что будем стихи учить.

– А может, пронесет? – встревоженно спросил Черепицын. Он попытался представить Бузунько декламирующим стихи, но не смог.

– Держи карман шире! За такое «пронесение», между прочим, административные штрафы полагаются.

– Неужто? – испугался Черепицын.

– Вот тебе и «неужто». Мне Митрохин ночью звонил, так он прямо сказал: «Шутки в сторону, Михалыч, такая каша заварилась, что проще ее расхлебать, нежели рожу кривить. Так что не ссы против танка – козленочком станешь».

У Черепицына окончательно испортилось настроение и нестерпимо захотелось выпить.

– А есть? – неожиданно прочитал его мысли Бузунько. Оторопев от телепатического таланта майора, Черепицын молча кивнул и достал из ящика стола початую бутылку водки. На столе стоял лишь один стакан, и он заозирался в поисках второго.

– Ай, брось, сержант, мне только глоток, по-простому.

Майор взял бутылку водки, налил немного в стакан Черепицыну, а сам, поморщившись, хлебнул прямо из горлышка. Догоняя начальство, участковый судорожно опрокинул в рот свою порцию. Водка, как назло, пошла криво, и он закашлялся до слез.

Бузунько, казалось, даже не заметил неудачи сержанта. Он глядел в окно. За окном шел равнодушный к его заботам снег.

– Ладно, – хлопнул себя ладонью по колену майор и встал.





Черепицын тоже вскочил.

– Займемся раздачей слонов, – рявкнул Бузунько.

– Чего раздачей?

– Литературы, литературы, конечно. Слоны – это так, для образности. Вот тебе список произведений. Вызывай библиотекаря, Пахомова значит. Составляйте список всех ваших, наших деревенских, благо, не в Москве живете, народу не много. Потом топайте в библиотеку. И каждому по отрывку выделяйте. Чтоб все население было охвачено, так сказать. Ну и чтоб ничего лишнего из списка не болталось. До последней буквы раздать. Ну, себя не забудь, конечно.

– А как раздавать-то, товарищ майор? Повестки, что ли, всем разослать?

– Какие повестки?

– Ну, там, «явиться в отделение милиции»

– Сдурел, что ли? – возмутился майор. – Ты б еще приказ об аресте всем разослал. Не волнуйся, оповещение – не твоя забота. Копии оповещений из райцентра прислали, целую пачку, так что хоть на бумагу не будем тратиться. С утра вон Катька с подружкой по деревне носятся. Сегодня в семь вечера в клубе полный сбор. Так что у тебя с библиотекарем на всё про всё. – Бузунько глянул на часы, – 8 часов. Дал бы я тебе Везунцова из райцентра, да заболел гад – по закону не имею права его дергать. Но, я думаю, вдвоем с Пахомовым вы и так справитесь. У нас ведь человек девяносто проживает, не больше?

– Девяносто семь. Это если с детьми. А так... чуток поменьше.

– Ну вот.

– А кто экзамен принимать будет?

– Какой? А-а, этот. Комиссия из города приедет. Аккурат 31-го.

– Ясно.

– Еще вопросы есть?

– Никак нет, товарищ майор. Вру. Есть. А что, ежели кто хворый там, или уехал?

– Чтоб никаких хворых или уехавших. Хворые пусть учат дома, уехавшие будут учить по месту пребывания. А кто у нас уехал?

Черепицын пожал плечами:

– Да никто, вроде, я так спросил, на всякий случай.

– Ну, никто, и слава богу. Всё. Выполнять приказ.

И майор намеренно твердым шагом направился к двери, но на полпути обернулся и, слегка понизив голос, добавил:

– Кроме Пахомова об указе пока никому не говорить. До собрания. Это приказ.

– Слушаюсь, – так же понизив голос, ответил Черепицын. – А Поребрикову можно?

– Кому? А-а, узнику твоему. Ему можно. И майор вышел из кабинета.

Надо было начинать действовать. Сержант подтянул телефон, полистал служебную записную книжку и набрал Пахомова.

Библиотекарь, слава богу, оказался дома.

После звонка Пахомову Черепицын посидел какое-то время, держа телефонную трубку в правой руке и прикидывая дальнейший план действий. Затем положил трубку и пододвинул список писателей и их произведений поближе.

Большинство авторов было ему незнакомо. Большинство произведений не вызывали в душе положительно никакого отклика. «Черт-те что, – подумал Черепи-цын. – А ведь и вправду учить придется и как в школе у доски отвечать». Именно этот факт волновал сержанта больше всего. Еще в школе, в классе пятом, читая вслух басню Крылова про волка и ягненка, он допустил глупейшую оговорку, прочитав вместо «как смеешь ты, наглец, нечистым рылом здесь чистое мутить питье мое» – «как смеешь ты своим нечистым рылом здесь чистое мутье питить мое». Оговорка была нелепой и бессодержательной, но весь класс так и рухнул от смеха. С тех пор Черепицыну время от времени снилось, что он снова стоит у доски. И что ему снова надо читать эту проклятую басню. И твердо зная, как правильно надо произнести строчку про питье, он каждый раз, приближаясь к ней, путался и в итоге читал неправильно. И снова: грохот парт, дебильные рожи ржущих одноклассников и покрасневшая учительница, с трудом сдерживающая свой смех. Теперь сон, прикидывающийся реальностью, угрожал превратиться в эту самую реальность. Черепицын быстро проглядел список, но басен там не было, и это его немного успокоило. Затем, чтоб не терять время в ожидании Пахомова, он взял чистый лист бумаги и начал наугад делить выданные произведения на количество жителей деревни Большие Ущеры. В среднем выходило не так уж и много. К тому же Черепицын рассчитывал, что местная интеллигенция, например библиотекарь Пахомов и, допустим, фельдшер Зимин из медпункта, возьмут на себя чуть больше, чем среднестатистический большеущерец. Помимо этого сержант вспомнил, что у него в обезьяннике третьи сутки томится Поребриков. Это был тоже явный кандидат на получение сверхнормы.