Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 45

Книга с глухим стуком свалилась на пол, а на меня с ледяной яростью уставились странные глаза с белого от инея лица. И я, наконец, осознала почему мне так холодно. Брови от удивления поползли куда-то на лоб, а рот открылся словно сам по себе: я лежала на странном незнакомце. И если бы не сверкающие от бешенства вполне себе живые глаза, то можно было бы предположить, что кто-то жестко прикололся и подсунул вместо живого человека полностью замороженный труп: бесцветная кожа и сероватые волосы, тщательно заплетенные в длинную косу, змеей свернувшуюся рядом с хозяином, покрывал толстый слой инея. Словно кусок мяса в морозильной камере.

Меня настолько шокировал внешний вид незнакомца, а я была уверена в том, что это парень, что я позабыла обо всем на свете, даже о том, что на нас сейчас таращатся десятки, если не сотни глаз. И вздрогнула, когда у меня едко спросили:

— Удобно?

Меня хватило лишь на то, чтобы глупо захлопать глазами:

— А?..

— Да слезь ты уже с меня, идиотка! — рявкнул в бешенстве в ответ незнакомец и так меня пихнул, что я скатилась по его телу на пол как по ледяной горке. Села, ошеломленно тряся головой в попытке понять хоть что-нибудь, и посмотрела на своего не то спасителя, не то обидчика снизу вверх.

Парень легко вскочил на ноги и тоже одарил меня ледяным, полным ярости взглядом. Несмотря на столкновение и незапланированный полет, он выглядел как манекенщик на показе высокой моды: прическа волосок к волоску, одежда будто только что отглажена и без единого пятнышка, а самое главное, внешних признаков травм я не заметила. И облегченно перевела дух:

— Извини, что так получилось! — Подниматься на ноги я не рискнула. Не то, чтобы я опасалась выглядеть смешно в глазах странного бесцветного парня, скорее боялась запутаться в проклятущем балахоне и снова сбить его с ног. — Я не нарочно! Меня кто-то толкнул в спину, когда я разговаривала со старостой возле библиотечной стойки! Можешь спросить у не… — Я обернулась туда, где по моим расчетам должны были стоять ведьмочки, и слова застряли у меня в горле: за спиной не было ни единой живой души.

Растерянно повернувшись лицом к странному парню, я судорожно пыталась сообразить, куда все подевались, что здесь происходит и кого, в конце концов, я умудрилась сбить с ног? И что теперь делать, как доказывать свою невиновность? Впрочем, как мгновенно выяснилось, напрягалась я зря. Замороженный парень, в которого я так неудачно врезалась, презрительно скривился, едва не сплюнув мне на подол, развернулся и пошел прочь, оставив меня растерянно таращиться ему вслед.

Все ожило сразу же, едва за странным парнем мягко захлопнулась входная дверь. Из-под стоек начали выбираться библиотечные работники и архивариусы-практиканты, глядящие на меня со священным ужасом. Из-за шкафов стали выходить студенты академии, тоже косящиеся на меня в полном шоке. Откуда-то из-за спины вынырнула Майя и возбужденно прошипела мне:

— Ну ты и ненормальная! Нашла на кого набрасываться! Это же Ледяной Эйдан! — и староста округлила глаза.

Я в ответ пожала плечами и с некоторой опаской поднялась на ноги. Надеюсь, лимит неприятностей на сегодня уже исчерпан. Еще одно подобное происшествие я уже могу и не пережить. Майя, не дождавшись от меня хоть какой-нибудь вменяемой реакции, вцепилась мне в руку:

— В следующий раз смотри, на кого падаешь! — Теперь уже я округлила от удивления глаза. Она нормальная, вообще? — Это хорошо, что Эйдан по жизни отмороженный! А если бы это был кто-то другой? Кто-нибудь с факультета огня?

— Можно подумать, что я могла как-то повлиять на траекторию своего падения, — презрительно огрызнулась я в ответ. — Ты же должна была видеть, что меня толкнули в спину! Я не специально!

— Конечно, можешь! — вскинулась староста. Но сразу же сдулась: — Ах да! Я забыла, что ты только-только прибыла к нам из другого мира. — Она поскучнела и потянула меня к стойке за уже приготовленными для меня стопками учебников со словами: — Ну вот тебе и дополнительный мотив побыстрее осваивать магию. «Я нечаянно» у нас не прокатывает. Даже если тебя и толкнули, ты как минимум можешь упасть на пол, а не на кого-то. А то боевики такое могут расценить, как приглашение к более близкому общению. А кто-то может оскорбиться и проклясть в ответ, если ты на него свалишься.





— А если я не хочу падать на пол? — хмуро поинтересовалась, забирая двенадцать книг разной степени толщины и потрепанности, и взглядом благодаря девушку-архивариуса. На самом верху лежал толстенный, в мою ладонь толщиной, «Справочник юриста Торвии».

— Тогда учи заклинание левитации, — пожала равнодушно плечами староста. — Только у ведьм почти ни у кого не хватает объема резерва для воздушных плетений. Они слишком объемные.

Обалденная перспектива! Я сердито сверлила взглядом затылок идущей впереди Майи. Книги оттягивали руки. Хорошо хоть пара ведьмочек робко предложили помочь и разделили между собой вторую стопку книг. А не то пришлось бы потом за ними возвращаться. И не факт, что они меня бы дождались, если учесть местные нравы.

Из библиотеки мы направились в комнату общежития, а которой мне предстояло отныне жить. Я особо не обольщалась. Судя по тому, что я уже видела и пережила, вряд ли у меня будет персональная комната с персональной ванной и туалетом. Крепко прижимая к себе книги, я почти бежала за старостой и мрачно размышляла о том, что если в комнате будет вместе со мной две жилички, то это уже будет счастье. Даже если удобства будут «на этаже», общими. И увы, предчувствия меня не обманули.

Майя почти бежала впереди. Наверное, мы потеряли в библиотеке слишком много времени, а у старосты были еще какие-то невыполненные обязанности, вот она и торопилась. Я и девчонки, вызвавшиеся помочь мне донести книги, отставали от Майи почти на пару метров. Но в конечном итоге, именно это нас и спасло.

Подбежав к одной из целого ряда обыкновенных, безликих дверей, староста схватилась за ручку и распахнула ее не глядя, со словами:

— Вот здесь ты будешь жи…

Концовка фразы потонула в глухом шуме удара и приглушенных хлюпах: откуда-то сверху, будто из ниоткуда, Майе на голову свалилось обыкновенное ведро, расплескивая вокруг отвратительную, вонючую буро-зеленую слизь. Староста зашаталась под весом «сюрприза», а потом плюхнулась там, где стояла, смешно раскидав в стороны ноги. Вот только смеяться ни мне, ни сопровождавшим нас девчонкам не хотелось. В голову медленно-медленно пробралась неприятная мысль, что «сюрприз» предназначался вовсе не Майе. И точно.

Из комнаты высунулась потрясенная, насмерть перепуганная девица и, не глядя по сторонам, бросилась стаскивать со старосты импровизированную шляпу из ведра, захлебываясь причитаниями:

— Прости! Прости! Прости, это было не для теб-бя-я-я-я!.. — Поскользнувшись на разлитой вокруг слизи, девица шлепнулась на старосту сверху. Основательно приложившись челюстью о край ведра, которое благополучно наделось обратно. Раздалось глухое «Бум-м-м…», а потом сдвоенный горестный вой старосты и той, которая свалилась на нее сверху.

Я помрачнела, осознав, что меня от ведра слизи на голову уберегло лишь чудо и торопливость старосты. Но дальше стало еще «веселее». Откуда-то из-за моей спины вынырнула парочка девиц в похожих, коричневых платьях, как у Майи и моих будущих однокурсниц. Разве что длина юбки была существенно покороче. И у обеих в руках были метлы. Одна длинно присвистнула:

— Ого! Слизь курвага! И где только столько достали?

Вторая молча сделала какой-то жест рукой, а ведро само собой снялось с головы старосты. Несчастный хозинвентарь отлетел в сторону, а Майя, отплевываясь и отфыркиваясь, рукой счистила с лица слизь и гневно уставилась на сидящую перед нею девицу:

— Шилли, ты рехнулась?! Что мне теперь делать с этой слизью?!! Она ведь не отстирывается и не удаляется обычными бытовыми заклинаниями! — Мне стало совсем худо. А чтобы делала я, если бы это ведро свалилось мне на голову? — А если бы вместо меня иномирянку сопровождала магистр Диона, и ведро свалилось бы на нее?