Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 55

Пойдем за капитаном. Будем идти за ним по дорогам времени год за годом, пока не приблизимся к тем событиям, которые нас интересуют.

Зовут офицера Риза-Али бей, он уроженец Константинополя, сын крупного чиновника. В начале века окончил военное училище — харбие и по просьбе отца был оставлен на службе в столичном гарнизоне.

Через пять лет Риза-Али получил капитанский чин. Он был хорошим служакой, но не это определило его карьеру. Отец всегда вовремя умел поговорить с кем надо, и результат, как видите, налицо. К сожалению, заботливый родитель вскоре отбыл в мир иной, после чего продвижение юного капитана по служебной лестнице застопорилось.

Он не испытывал острой нужды в деньгах, не торопился обременять себя семьей, жил, как говорится, в свое удовольствие. Играл в кости, и довольно крупно, обожал, как всякий истинный турок, кальян и черный кофе. Мимоходом увлекался декольтированными иностранками.

Риза-Али бей направлялся в самый фешенебельный район города — Галату. В нем на каждом шагу роскошные магазины, дворцы из мрамора, отели и богатые кафе, где подают великолепный черный кофе. Турки называют Галату городом франков. В этом знаменитом квартале сосредоточено большинство иностранных посольств.

Отпивая маленькими глотками кофе, смакуя его, затягиваясь дымом кальяна, капитан метал черные полированные кости. Ему везло, как всегда. Азартные купцы в красных фесках просаживали большие деньги. Они уходили из кафе точно опустошенные мешки — так заметно, на глазах, они худели. Лица их принимали синеватый оттенок.

Капитан был бесстрастен. Выигранные деньги прокучивал тут же, в кафе, в обществе щеголеватых офицеров и декольтированных дам.

Риза-Али бей любил такую жизнь, он отдавал ей все свободное время. Он не мыслил вечера без того, чтобы не побывать в Галате.

Но на этот раз ему не везло. Он просадил все до копейки. Стал играть в долг. В игру включился известный всему Константинополю купец Хаджи Ахмед. Когда очередь дошла до Риза-Али бея — он должен был метать кости, купец потребовал выложить на поднос деньги. Капитану не хотелось отпускать Хаджи Ахмеда с выигрышем. Он знал по опыту: фортуна должна повернуться к нему лицом. Предупредив, что скоро вернется и продолжит игру, крикнул слуге:

— Вызовите для меня автомобиль!

— Слушаюсь, господин! — слуга исчез из зала.

Риза-Али бей скоро вернулся. Карманы его топырились от толстых пачек кредитных билетов. Это были казенные деньги. Капитан надеялся, что отыграется, он верил в свою звезду.

Затянувшись кальяном раз, другой, третий, он бросил кости... Выигрыш! Снова бросил... Выигрыш!

Как ни умел владеть собой капитан, а тут не сдержался.

Азартная дрожь трясла тело.

— На все! — крикнул он...

Выигрыш!

Когда один из проигравшихся поднялся, его место занял адвокат Джевад эфенди. Вылощенный, чопорный, он походил на англичанина. Джевад эфенди долго жил в Лондоне, там получил юридическое образование.

Адвокат предложил крупную игру. Риза-Али бей согласился. И тут счастье снова изменило ему. Кости падали с гробовым стуком, очки были мизерно малы. Пачки кредиток одна за другой переходили в карманы адвоката.

Капитан потребовал бокал коньяку с лимоном. Выпил залпом, не поморщившись, не ощутив вкуса. Играл как в тумане. Метал, отсчитывал деньги, с жадностью наркомана присасывался к чубуку кальяна.

Последняя пачка была передана адвокату. Все, конец! Риза-Али бей выпил точно воду второй бокал коньяку. Встал, пошатываясь. Жилы на висках набухли: вот-вот лопнут. Повернулся, в три шага добрался до дивана, упал на него, закрыв лицо руками. Из горла вырвался стон:

— О, аллах, ведь это казенные деньги!

Адвокат стоял рядом

— Вы с ума сошли, капитан! Вас могут услышать... Возьмите себя в руки. Сейчас поедем ко мне.

На следующее утро Риза-Али бей проснулся от сильной головной боли. Поначалу он не мог вспомнить, где находится. Лежал на низкой тахте в комнате, увешанной коврами. Напротив в тяжелой золоченой раме висел портрет Магомета Второго-завоевателя. Рядом с тахтой маленький столик, на нем кальян и чернильный прибор. На столе телефонный аппарат.

Капитан напряг память. Стал вспоминать... Деньги! Холодный пот покрыл лицо. На секунду забыл о головной боли, ужас сковал сердце... Ну, а потом? Что было потом? Поехали к Джеваду эфенди. Пили. Хохотали. Какие-то женщины. Какая-то бумага. И вот этот чернильный прибор...



Дверь отворилась. В комнату вошли адвокат и человек в штатском. Риза-Али бею показалось, что он где-то видел этого человека. Но где? Когда?

Джевад эфенди улыбался. Он подошел к капитану, поздоровался с ним, справился о здоровье. Сделав вид, что не замечает его смущения, он произнес на английском языке:

— Моего друга я представлял вам вчера. Если вы запамятовали, я позволю себе назвать его имя еще раз... Майор Кейли!

Человек в штатском сделал шаг вперед и слегка, но резко кивнул головой.

И тут Риза-Али вспомнил, что не раз встречал Кейли во многих кафе Галаты, а нынешней ночью, будучи сильно пьян, он о чем-то говорил с майором, бахвалился, подписал какую-то бумагу.

Кейли бесцеремонно прервал воспоминания капитана. Он сказал холодно и бесстрастно:

— Господин капитан, вам следует поторопиться с туалетом. Иначе вы рискуете опоздать на службу, а это может вызвать подозрение.

Майор выждал несколько секунд, продолжая все это время глядеть в упор на турецкого офицера. Он словно приказывал ему. А тот, кому приказывали, скованный холодным взглядом, ждал, что скажет еще надменный англичанин.

— Вы, господин капитан, став агентом английской разведки, не должны допускать опрометчивых поступков. Вы теперь несете строгую ответственность за все свои действия. Запомните это.

Вначале удивление, а потом ярость охватили Риза-Али бея.

— О какой связи с английской разведкой вы говорите? При чем тут я?

Кейли не изменил выражения лица. Также бесстрастно он проговорил:

— Прекратите крик. Вас может услышать прислуга, а это, уверяю вас, не в вашу пользу.

Риза-Али бей ринулся в угол комнаты, где висел телефонный аппарат.

— Можете не трудиться, телефон выключен, — заметил с той же медовой улыбкой Джевад эфенди.

— Ах так...

— Послушайте, капитан, не расходуйте напрасно энергию. И не разыгрывайте наивного ребенка, — Кейли процедил это сквозь зубы, не отводя взгляда от бесновавшегося Риза-Али бея. — Вот ваши деньги, которые вы вчера проиграли адвокату. А вот дислокация турецких пограничных войск, которую вы вчера добровольно передали мне, благо она находилась у вас в планшетке. Имейте в виду, дислокация сфотографирована и сегодня утром отправлена в Лондон... Вместе с распиской о согласии сотрудничать в английской разведке. А вот этот сверток вам за труды. Возьмите его, здесь деньги. — Англичанин бросил сверток на низенький столик.

Риза-Али бей все еще был в гневе. Услышанное не залпом, а короткими очередями доходило до ума. Когда дошло, лицо застыло в трагической маске. Потом задрожало. Тело обмякло, рыдания сотрясли его.

Джевад эфенди подмигнул Кейли. Подошел к капитану. Положил ему на плечо руку.

— Мой наивный брат. Зачем так убиваться. Уверяю вас, ничего страшного не произошло. Наоборот, вам чертовски повезло. Вы избавились от позора — проигранные деньги стоили бы вам тюрьмы. О вашей новой службе никто не будет знать, кроме майора Кейли и меня. Ваши труды будут прекрасно оплачиваться и вы станете жить еще лучше, чем жили до сих пор.

Кейли знаком руки остановил адвоката.

— Перейдем к делу, капитан. К вам будут приходить люди. Наши люди! Запомните пароль, заучите его наизусть. Гость обратится к вам со словами: «Гараджи[8] справляется о вашем здоровье». Вы ответите: «Молитвы всевышнему вселяют в меня силы». После этого гость скажет: «Мир да будет с вами». Это все. Можете смело посвящать посланца во все тайны.

Кейли замолк. Его молчание было настолько красноречивым, что Риза-Али бею ничего не оставалось делать, как отвесить поклоны майору и адвокату, а затем проследовать в ванную. Он не имел права опаздывать на службу. Так было заведено всегда. Теперь это правило стало для него законом.

8

Господин (турец.).