Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 53



"Это был случайный выстрел?"

"Я не знаю. Возможно, они целились в парня в пиджаке".

"Зачем кому-то стрелять в него? Ты сказала, что он просто бизнесмен".

Да, я тоже задавалась этим вопросом. "Я даже не уверена, стреляли ли они в нас или это была случайная пуля. Все произошло так быстро. В один момент мы целовались, а в следующий — лобовое стекло позади меня разбилось, и я оказалась на заднем сиденье другой машины".

"Что?" Она смотрит на меня расширенными глазами. "Ты целовалась с ним? Это было хорошо?"

"Технически говоря, он поцеловал меня". Я ухмыляюсь, несмотря на себя. "И да, это было хорошо".

"Ты собираешься увидеться с ним снова?"

"Я не знаю. У нас не было времени обменяться номерами". Я закрываю шкафчик и прислоняюсь к нему спиной. "В нем что-то есть. Я не могу понять, что именно, но меня тянет к нему, как пчелу к меду. И поверь мне, в этом парне нет ничего сладкого".

"Он определенно горяч".

"Дело не только в этом. Он… странный, в каком-то странном привлекательном смысле. Он был абсолютно серьезен все время, как будто мы были на деловой встрече, обсуждали колебания акций. Но то, как он смотрел на меня…" Я вздохнула. "Ты когда-нибудь ходила на свидание и говорила всякую ерунду, чтобы растопить лед? Там, возле кафе, я болтала о работе, пока его глаза изучали мои. И, Пиппа, он слушал меня. Не потому, что был вежлив, а как будто действительно хотел знать". Я закрываю глаза и качаю головой. "Он мне нравится. Очень нравится. Но мне не нравится, когда в меня стреляют. И я была бы очень признательна, если бы в этот раз он назвал свое имя".

* * *

Я вставляю ключ в новый замок, но входная дверь открывается без моего поворота. Неужели я забыла запереться сегодня утром? Я вхожу в свою квартиру и застываю, словно восковая модель. Мой брат сидит за кухонным столом, скрестив руки, и смотрит на меня.

"О чем, блядь, ты думала, Милен?" — спрашивает он сквозь зубы.

Я пересекаю небольшое пространство и тяжело опускаюсь на диван. "Как ты меня нашел?"

"Как? Это забавная история, правда. Вчера вечером мне позвонил Росси, он был в ярости. Он хотел знать, какого черта моя сестра делает в Нью-Йорке. Я сказал, что это, должно быть, ошибка, так как моя сестра в Иллинойсе".

Черт. Как наш дон узнал, что я в Нью-Йорке? Я на секунду зажмуриваю глаза, а потом смотрю на Анджело. "Я знала, что ты не позволишь мне приехать в Нью-Йорк, но больница Святой Марии — лучшая. Мне повезло получить шанс поработать там, и я не хотела его упускать. Мне очень жаль".

"Тебе жаль?" — рычит он. "Тебе, блядь, жаль?"

"У меня осталось еще три месяца ординатуры, а потом я уеду, обещаю. Дон Аджелло никогда не узнает".

Анджело смотрит на меня, сжав челюсти, вены на его шее быстро пульсируют, и качает головой. "Как, по-твоему, я узнал твой адрес, Милен?"

По моему позвоночнику пробегает ледяной холодок, а по всему телу распространяется оцепеневшая паника.

"Аджелло отправил твой адрес Росси, Милен. Вместе с копией данных о твоем местожительстве, которое указывает, что ты здесь уже девять гребаных месяцев!" Он кричит так громко, что мой бедный кот спрыгивает с дивана и мчится в ванную.

Все, что я могу сделать, это уставиться на своего брата, лишенного дара речи.

"Ты понимаешь, что ты почти начала чертову войну?".

"Но… Я просто работаю в больнице. Я же не продаю наркотики на территории Аджелло или что-то в этом роде. Какое это имеет значение?"

"Он гребаный дон нью-йоркской семьи, а ты пошла против его указа. Это посылает сигнал, что ты не признаешь его как авторитетную фигуру в своем регионе. А значит, и Чикагская семья тоже". Он опускает плечи и сжимает переносицу между двумя пальцами. "То, что ты сестра капо, только усугубляет ситуацию в сотни раз".

"Я. . Я никогда об этом не думала, Анджело". Я зарываю руки в волосы. "Боже."

Он вздыхает и смотрит в потолок. "Ты помнишь Энцо, Милен?"

"Кузена-идиота Каталины, который погиб в аварии в прошлом году? Какое отношение к этому имеет Энцо?"

"Он не погиб в аварии. Аджелло узнал, что он приехал в Нью-Йорк на выходные "отдохнуть по-мужски" — стриптиз-клубы, выпивка, приятное времяпрепровождение. Ничего общего с семейным бизнесом. Тело Энцо было доставлено в Росси на следующий день. Оно было доставлено в нескольких пакетах, Милен".



"Пакетах?" Я вытаращилась на него.

"Да. Их было три. В записке говорилось, что FedEx легче обрабатывать небольшие пакеты. Это вышло дешевле".

Я обхватываю себя руками. "Он и меня собирается убить?"

"Он имеет на это полное право, и никто ничего не сможет с этим поделать". Он смотрит на меня. "Но он потребовал еще одну компенсацию. Росси согласился".

"Какую компенсацию?"

"Брак".

Я вскидываю голову. "Нет", — шепчу я.

"Мне жаль. Ты сама навлекла это на себя".

"Я не выйду замуж!" кричу я, изо всех сил стараясь сдержать слезы, но они все равно идут, затуманивая мое зрение.

"Я ничего не могу сделать, сестренка". Анджело встает со стула и подходит ко мне, приседая у моих ног. "Если бы это была только ты, я мог бы договориться, чтобы тебя вывезли из страны или что-то в этом роде. Но здесь на кону вся семья".

Мой брат прав, он ничего не может сделать. Отказ означал бы войну. Люди бы погибли из-за меня и моей глупости. Я знала о риске прихода на территорию Аджелло и все равно решила приехать.

"Я здорово облажалась, да?" Я фыркнул.

"Да. Мне жаль".

"Итак, за кого я должна выйти замуж?"

Он хватает меня за руку и просто смотрит на меня несколько секунд, затем вздыхает. "Дон Аджелло, Милен".

Паника взрывается в моей груди. "Что? Я не выйду замуж за человека, который рубит людей на куски и отправляет их части тела по почте".

"Если ты этого не сделаешь, Аджелло может напасть. И, хотя Братва, скорее всего, встанет на нашу сторону из-за Бьянки, это все равно будет чертова кровавая баня".

Я закрываю глаза и делаю глубокий вдох. Муж нашей сестры — силовик Братвы. Если в это втянут русских, его отправят на поле боя. Я не могу так поступить с Бьянкой.

"Когда?" Я задыхаюсь.

"Он будет здесь в полдень вместе со свадебным священником".

Мои слезы текут так быстро, словно падают дождем на деревянный пол, каждая капля разбрызгивается о предыдущую.

* * *

Ровно в полдень раздается резкий стук в дверь, но я по-прежнему неподвижно сижу на диване, все еще в своей рабочей форме. Открывает Анджело.

Мой брат пытался убедить меня переодеться во что-то более подходящее, но я сказала ему, чтобы он отвалил и умер. За три часа, проведенные на диване, я пережила шок и неверие, затем отрицание и жалость к себе. А теперь? Сейчас я в ярости.

Анджело открывает дверь, и огромный лысый мужчина лет пятидесяти уверенно входит в мою квартиру. Я не могу подавить дрожь. Все могло быть хуже. Все могло быть гораздо хуже. Мой внутренний монолог все еще повторяет эту мысль, когда лысый мужчина отходит в сторону, открывая другую фигуру. Я мгновенно вскакиваю на ноги. Это парень в куртке.

Мой загадочный незнакомец входит так, как будто жил здесь всю жизнь, и я не могу решить, смеяться мне или плакать. Этот сукин сын все это время знал, кто я. Возможно, именно он сообщил об этом Аджелло. Ублюдок.

"Милен", — говорит мой брат и кивает в сторону загадочного засранца. "Это дон Сальваторе Аджелло".

Моя челюсть падает. Что за хрень?