Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 118 из 118

***

Домой герцог с женой вернулись ближе к обеду. Утомленная и голодная Анна сразу же велела накрывать стол. А пока слуги суетились, они оба прошли в детскую.

Маленький Филипп спал под надзором няньки и мадам Берк. Мадам шепотом докладывала:

-- Отлично позавтракал, съел всю кашу. Потом гуляли, затем пил молоко с печеньем. Потом играл с кубиками, мы складывали слова. Он потрясающе быстро учится, ваша светлость! Я бы не поверила, что такое возможно, если бы не видела это сама: ему ведь всего четыре года!

Родители успели полюбоваться сыном совсем недолго, он завозился, почмокал забавно выпяченными губками и повернулся на бок, оставив их лицезреть высунувшуюся из-под легкого одеяла розовую пяточку.

Анна вздохнула и потянула мужа из комнаты, шепотом приговаривая:

-- Пошли, я есть хочу!

И герцог, и мадам Берк торопливо устремились за ней. Фелиция уже ожидала их в столовой в обществе мадам Селин. За столом обсуждали разные домашние мелочи: где проводить очередной четверг, в доме или можно в беседке. Мадам Берк сообщила, что осенью падре Доменик собирается ехать по делам в Парижель. Анна попросила ее отправить приглашение падре остановиться в их усадьбе.

-- Я с удовольствием повидаюсь с ним!

-- Обязательно отправлю со следующей же почтой, – согласно кивнула мадам Берк.

-- Фелиция, ты не приболела? – герцогиня заметила, что девушка рассеянно гоняет по тарелке ломтик ветчины. – Может быть, тебе сдать дела швейной мастерской и отдохнуть пару недель?

-- Я получила письмо от мамы.

-- О, что пишет мадам Леруан? Как идут дела у нее?

Анне показалось, что Фелиция слегка смутилась.

-- Она приложила для вас финасовый отчет, ваша светлость.

-- Да, я помню, что мадам Леруан ведет дела очень аккуратно. – улыбнулась Анна. – Но мне кажется, это не все новости?

Фелиция покраснела еще больше и смущенно пробормотала:

-- Мама приглашает меня приехать на свадьбу.

-- Куда приехать?!

-- Она выходит замуж.

Это было, надо сказать, настолько неожиданно, что некоторое время Анна ждала, что Фелиция рассмеется и скажет, что пошутила. Однако девушка так и продолжала сидеть, глядя в стол.

-- Фелиция, вас расстроила эта новость?! Но что же в ней плохого? Или вам не нравится жених?

Немного помявшись, Фелиция робко спросила:

-- А вы не будете возражать, ваша светлость?

-- Да зачем бы мне это делать?! – искренне удивилась Анна. – Ваша мама на редкость умная и практичная женщина. Если она нашла свое счастье, я только порадуюсь за нее.

Девушка повеселела и с воодушевлением начала рассказывать:

-- Месье Понтюа - вдовец и очень хороший человек. Я знаю, что он маме предложение делал еще до моего отъезда, но она отказала ему. А теперь вот, очевидно, решилась. Я бы… Я бы очень хотела съездить туда!

-- Договорились. На какое время назначена свадьба?

-- Первое оглашение уже было. В начале осени они повенчаються, а потом уже падре Доменик поедет по делам.





-- Ну и прекрасно! Вы сможете навестить маму, а я отправлю с вами подарок для нее.

Новости были хорошие, да и атмосфера дома всегда действовала на Анну умиротворяюще. Прошла усталость от суматошного дворцового визита. Ела Анна с большим аппетитом, пока не заметила, что почти все присутствующие поглядывают на нее и улыбаются.

Она с недоумением перевела взгляд на мужа и натолкнулась на почти такую же умильную улыбку.

-- Что? Что такое, Макс? Я запачкалась? – Анна торопливо провела по губам салфеткой, но ничего не почувствовала.

Все молчали и переглядывались, только Фелиция опять покраснела и опустила глаза.

-- Да что случилось?!

-- Посмотри в свою тарелку, Анна.

Не понимая, что происходит, Анна последовала совету: надкусанный ломтик ветчины, чуть обгрызенный кусочек сыра и малосольные огурцы.

Огурцы выращивались в усадьбе в огромной стеклянной теплице и были самыми ранними овощами на столе. Максимилиан даже отправлял засолку по ее рецепту во дворец. Помниться, королева Антонелла обожала их во время беременности, также как и сама Анна.

Герцогиня улыбнулась воспоминанию: тогда они обе готовы были есть только эти самые малосольные огурчики. Все остальное их не интересовало.

И тут до нее дошло…

Она растерянно посмотрела на улыбающегося Макса и спросила:

-- Ты думаешь?!..

-- Я уверен, любовь моя!

Анна как-то растерянно оглядела родные лица, заметила слезинки умиления на глазах мадам Берк, ласковую улыбку мадам Селин и сказала:

-- Надеюсь, хотя бы в этот раз будет девочка.

-- Знаешь, родная моя, мне совершенно все равно, кто.

Макс встал из-за стола и подал ей руку:

-- Пойдем, я хочу тебе показать что-то. Берёг к годовщине Филиппа, но думаю, что сейчас самое время.

Кабинет герцога в усадьбе располагался недалеко от спальни. Именно туда он и привел жену, усадив в кресло. Сама она появлялась тут нечасто, стараясь не мешать ему заниматься бумагами. И сейчас обратила внимание, что появился новый книжный шкаф. Именно к нему Максимилиан и подошел. Щелкнул замок, распахнулись дверцы…

-- Что это? – Анна с удивлением смотрела на полки, занятые одинаковыми томами.

-- Это мой подарок тебе, родная моя. Я очень хотел сделать сборник. Ты же помнишь, мы не раз говорили. Но мне немножко обидно было оттого, что все стихи о любви и о нас с тобой написаны не мной. Я только переводчик, не более…

-- Макс, для меня это не так важно, поверь…

-- Помнишь, ты заказала на день ангела Филиппу торт со свечками? Помнишь? И говорила, что нужно задуть и загадать желание. Я помогал ему тогда и именно тогда пришли эти строки. Их мало, Анна… Это всего один катрен… Но он о тебе. О нас…

Анна ласково погладила кожаный переплет и открыла книгу. На первой странице не был указан автор, но эти строки были именно о них с Максом:

У счастья нет особого мотива, Знамений, ароматов и цветов. Оно, как Бог, приходит молчаливо И ищет тех, кто им дышать готов.

_______________________________ * Стихи Леонида Чернышова


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: