Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 58

Глава 7

Глава седьмая

Наше появление участники стычки заметили сразу.

А как тут не заметить, когда из-за поворота на скорости на полянку буквально вылетает девять всадников. Всё такие, своего защитника мне удалось усадить на спокойного, могучего, магического жеребца. К удивлению, тот всё выполнил на удивление чётко, чувствовался у моего магического защитника большой опыт при общении с таким транспортом.

— Что тут происходит? — громким голосом спрашивает Улас.

Он взял на себя исполнение обязанностей старшего в нашем отряде. Для роли старшего, увы, нам со Стани возраста пока не хватает, чтобы люди с оружием с первого момента относились к нам по серьёзному.

А тут…

На всех, кто находился в данный момент на поляне мы направили, кто запряженные арбалеты, а кто и лук с наложенной на тетиву стрелой. Один я держал перед собой, непонятную многим, деревяшку с металлической трубой. Но не дураки, понимают, что это тоже орудие и, возможно, магическое.

— Всем опустить оружие. Мечи в ножны, господа. Мечи в ножны.

Вот только выполнять команду Уласа противники не спешат. Ну, что же, сами напросились.

— Вали их Стани — командую я.

В последнее время Стани тоже сложа руки не сидел. Тренировался, в применение заклинания сна, как своего лучшего на данный момент не летального оружия. Причём учился он пользоваться им направленным лучом.

И вот сечёас у него, своего рода, экзамен. Боевое применение. Посмотрим, как у него получится.

Получилось… но совсем не так, как бы нам хотелось.

Лошади всех участников стычки буквально на месте застыли. Хорошие лошади ведь спят стоя. А у всех этих господ лошади были превосходные.

И к нашему удивлению из людей, четвёртка местных на землю повалилась, а вот их противники…

— Вот и первый звоночек, для нас, и Стани в особенности. У этих господ, от его заклинания имеется отличная защита. — тихо говорит Улас.

Я и сам уже всё это понял.

— Мечи в ножны. — повторяет своё требование Улас. — Те господа просто заснули. И больше в ближайшее время не потревожат нас и вас в том числе. Мы вам не враги и уж точно не противники. Но нападать ввосьмером на четверых, это, знаете ли не по рыцарски.

— Мы как раз защищались и ни на кого не нападали. — отвечает жилистый, плотный воин.

У него кровь капает из руки. Видно ранение получил.

— Вы ранены. Вам надо оказать помощь. Я лишь сейчас дам команду своим бойцам, и они заберут спящих, как и их коней. Вы же можете своим отрядом продолжать движение, куда следовали. Но чуть позже, как ваши лошадки проснутся.

— У вас есть полномочия распоряжаться на дорогах королевства⁇ — Мужик явно ещё не отошёл от ярости схватки и теперь и нам грубил, нарываясь на неприятности.





— Ещё раз повторюсь — говорит Уласа — нам от вас ничего не надо. Инцидент исчерпан. Молодые люди буду переданы людям местного графа, владетеля этих земель. Он сам им определит наказание.

— Тогда мы последуем за вами, господа. — слышим молодой женский голос. — Виконтесса Горская к вашим услугам. Но вы так и не представились, господа.

— Прошу прощения, миледи. Называйте меня просто Улас. Я к этому привык. Мои господа, — рукой повёл в нашу со Стани строну. — Это господин Нов, а это господин Стани. Мы члены их отряда. Личная гвардия. Путешествуем из столицы королевства, где были по делам рода. У нас там ещё дилижансы есть. С вашего разрешения я пошлю за ними своих людей. Вы не против?

— Нет. Не против. — отвечает за всех раненный мужик, при этом его лицо кривится в гримасе боли.

Пришлось вставать на привал. Увы, но быстро разбудить лошадей, не представлялась возможном. Они спали мертвецким сном. Впрочем, как и четвёрка задир. Их мы разоружили, но связывать не стали.

Сделали общий лагерь. Дилижансы подогнали вплотную к каретам дам. Оказалось, что женского пола тут больше. Две девицы благородных кровей и служанки при них. И чего, спрашивается, молодые люди вступили в драку с превосходящими силами?

А ответ на этот вопрос последовал буквально через минут десять. При проверке очередного раза пространства вокруг нас, я обнаружил…

— В нашу сторону движется большой отряд. Человек двадцать. Будут у нас через пару минут. Ход у них хороший. По построению, это боевой отряд. Видно, что спешат. Вопрос куда?

Раненый мужикжик, оказался командиром охранения этого отряда. Он понял всё сразу.

— При них был ещё один человек, потом он куда-то пропал. Теперь понятно, за помощью умчался. И ведь успели бы. Эти парни нас связали боем. И подступиться к ним никак не получалось. Видно тянули врем,я уйдя полностью в защиту. — потом смотрит на меня. — И как вы теперь поступите, господин Нов?

— По чести, господин Арус. По чести. Парот… — командую я. — дилижансы в круг вместе с каретами ставьте. Девушек и служанок в середину круга. У кого есть магические щиты, самое время их активировать. Но попросил бы вас господин Арус вперёд меня не действовать. Всё-таки мы местные и многих знаем. Думаю, получится разойтись мирно.

Успели подготовиться. Чуть больше понадобилось времени отряду чтобы добраться до места нашей стоянки. На целых пять минут у нас было больше времени, чтобы приготовится. Когда выскочили из тоже поворота откуда появились мы, новые участники этого спектакля, мы уже заняли все свои боевые позицию.

Арбалеты заряжены, на луки наложены стрелы. Заклинания готовы слететь с удерживающих их каркасов плетений управления. Руны готовы к использованию, у кого они есть.

— Точно он… — тихо говорит стоящий рядом со мной могучий воин по имени Арус.

— Вы захватили наших господ. Требую их освобождения и сдавайтесь в плен. Иначе вы все умрёте. — громким резким голосом озвучил нам свои требования командир прибывшего отряда.

— Ну, тогда вы точно своих господ живыми не получите. — отвечаю я.

Улас ушёл в скрыт, как и мой защитник, которого мне пришлось отозвать. Уж больно накладно, по расходу манны и сил, мне его удерживать без подпитки в этом мире. Надо будет, вызову…

— С каких это пор столь большим отрядом командует молокосос? — ответ мне от командира прибывшего отряда.

Походу разойтись миром нам не судьба.

— Ну, присутствие возраста, наличие мозгов не предполагает. Бывает, что и к старости люди, навроде вас, остаются дураками, как и жили. И ничему их жизнь, к этому возрасту и не научила. — говорю я насмешливым голосом.

— Ах ты! Я обрежу твои уши, а теперь готовьтесь к смерти. — орёт взбесившийся воин.