Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 258 из 271

— Ты не хуже меня знаешь, что это необходимо было сделать, — равнодушно произнёс Пандар, взболтнув бокал в руке и расслабленно наблюдая за тем, как остатки вина расплескались по его прозрачным стенкам. — Мальчик слишком горяч и упёрт. Он ни за что не пошёл бы у нас на поводу. Ни я, ни даже ты не смогли бы им манипулировать. Не после всего произошедшего.

Выслушав его, Ашиит поджал губы.

— Да, Шехар бы никогда не позволил бы сделать что-то подобное.

В его голосе прозвучала стальная уверенность, которая только лишний раз убедила Пандара в его правоте.

— Вот именно, — согласился он с ним и одним глотком проглотив остатки вина, после чего поставил бокал обратно на стол. — Но теперь это уже в прошлом. Теперь для нашего мира наступает новое время.

— Верно, Пандар. Вот только боюсь, что в нём уже нет для вас места.

Услышав раздавшийся из-за спины голос Пандар, вскочил со своего кресла.

Впервые за очень и очень долгое время старый сульфарец испытал нечто новое. Что-то, что он не испытывал уже давно. Хитрый манипулятор и мастер закулисных игр, он допустил ошибку. И сейчас расплачивался за неё целой бурей эмоций. Страх. Неверие. Растерянность.

Все эти чувства он не любил и всячески выстраивал свою жизнь так, чтобы никогда их не испытывать.

Правда в этот раз ничего другого у него не осталось.

— Ты должен быть мёртв!

— Наши желания не всегда совпадают с реальностью, — пожал плечами Шехар, выходя из дома на террасу. Вслед за ним появилось полдюжины человек, облачённых в штурмовую броню и с оружием в руках.





— Как⁈ Как ты можешь быть жив⁈

— Флайеры были пусты, — устало пояснил Шехар. — Там никого не было. Ими управляли удалённо. Не сложно было добиться нужной реакции, когда в точности знаешь, что и когда должно произойти. Точно так же, как и ввести тебя в заблуждение. Создать у тебя видимость успешного убийства оказалось не так уж и трудно.

Пандар сверлил молодого человека яростным взглядом и от того не сразу заметил, что Ашиит так и продолжает спокойно сидеть в кресле попивая вино и глядя на то, как Валетрия медленно опускалась за горизонт. С его лица окончательно пропала вся та нервозность и неуверенность, что обуревали Ашиита весь день.

Вместо этого его «друг» выглядел спокойным и умиротворённым, словно наконец испытывал облегчение от того, что скинул наконец с себя маску, которую вынужден был носить столь долгое время.

— Ты! Ты с самого начала…

— Да, Пандар, — равнодушно отозвался глава семьи Дэв Агра. — С самого начала. Однажды я уже допустил ошибку по собственному малодушию. Однажды я предал Шехара, когда он пришёл в мой дом. Во второй раз такого не будет. Больше никогда.

— Не стоит, Пандар, — посоветовал ему Шехар, заметив, как тот достал из кармана коммуникатор. — Твоя охрана, по крайней мере те, кому хватило ума не сопротивляться, уже обезврежены. Остальные тебе уже не помогут.

Короткое движение рукой и стоящие вокруг бывшего принца солдаты пошли вперёд, не спуская оружия с предателя.

— Однажды, я тебе уже говорил, — ледяным голосом напомнил Шехар. — Семья Аль Хан всегда держит своё слово. Я предупреждал, что случится, если ты задумаешь предать меня.

Из-за его спины вышел ещё один мужчина, одетый в форму королевской гвардии. Химмат прошёл мимо своего господина, на ходу доставая из ножен длинный и несомненно острый нож.

— Таково Слово Короля, Пандар.