Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 134 из 271

Глава 36

— Генерал, «Цепеш» доложил, что все обозначенные цели уничтожены. Они запрашивают разрешение на соединение с остальными силами на орбите.

Кровель и так это видел. Из окна его кабинета открывался поистине прекрасный вид на дымные столбы, поднимающиеся к небу на горизонте.

— Прекрасно, полковник, — Кровель повернулся к своему заместителю. — Сообщите им, что они могут покинуть свою позицию и вернутся к эскадре. Что с верденской группировкой, которая летит к нам?

— Они уже тормозят для выхода к планете, сэр, — доложил полковник Ганс Фреску. — Должны выйти к дальней орбите Сульфара с нулевой скоростью относительно планеты через три с половиной часа, генерал.

— Хорошо. Пришла пора навести здесь порядок, полковник. Передайте нашим кораблям на орбите. Они должны атаковать противника и обеспечить защиту орбитального пространства планеты.

— Да, генерал. Но, вряд ли они смогут остановить их, сэр, — высказал свои сомнения Фреску. — Ничего не имею против наших чистюль в мундирах, но шансы явно не на их стороне. Их превосходят в два раза в количестве корпусов.

— Для этого у них есть корветы и РПП, полковник. Тактические действия остаются на их усмотрение, но верденцы не должны добраться до орбиты безнаказанными. Меня устроит даже если они просто смогут нанести им значительный урон.

Естественно, что, в таком случае все рейнские корабли, оставленные для защиты Сульфара скорее всего погибнут в этой неравной схватке. Этот факт Рудворта не особенно беспокоил. Они принесли присягу и прекрасно знают, в чём заключается их долг. В выполнении приказов. Вот пусть и выполняют.

— Так же сообщите нашим подразделениям, чтобы начали брать контроль над тем, что осталось от сульфарского правительства.

— Да, генерал, — отсалютовал Фреску. — Будет исполнено.

Полковник вышел из кабинета, оставив генерала в одиночестве.

Вновь повернувшись к окну, Кровель взглянул на то, как мобильные комплексы ПКО типа «Нахцеррер» покидают свои ангары.

Крупные, высотой с двухэтажное здание и длиной более двадцати метров, они неуклюже выплывали наружу на своих репульсорах.

Каждая угловатая платформа несла на своей «спине» два крупнокалиберных рельсовых орудия. Их стволы, внутри которых скрывались разгонные блоки были столь длинны, что превосходили длиной даже сами платформы, на которых они располагались. Учитывая, что они могли поражать цели даже на низких орбитах, для стрельбы этих чудовищ конструкторы установили внутри «Нахцерреров» собственные миниатюрные реакторы, подобные тем, что стояли на корветах типа «Энцелада».

Именно их на Сульфар привезли несколько месяцев назад грузовые корабли по приказу Рудворта.

Полная батарея из пяти дивизионов по две единицы в каждом. Всего десять машин. Со скорострельность в сто двадцать выстрелов в минуту на каждый из своих стволов и широкой номенклатурой боеприпасов, они могли полностью закрыть небо над выбранным участком планеты, а передовые системы наведения позволяли сбивать даже кинетические боеприпасы.

Эти бронированные чудовища обеспечат защиту наземных сил Кровеля на тот случай, если верденцы окажутся столь наглыми, чтобы попытаться занять низкие орбиты планеты.

Десятки штурмовых и десантных транспортов поднимались с посадочных площадок космопорта, превращённого Протекторатом в настоящую крепость. Подразделения армии и батальоны АРКов возьмут под свой контроль то, что осталось от Сульфарского правительства.

Верденцы могли уничтожить флот в Валетрии, но любая их попытка заполучить контроль над планетой в долгосрочной перспективе будет обречена на провал.

Райн выпрыгнул наружу из грузовика. Он бросился наружу сразу же после того, как здание крытой парковки для транспорта содрогнулось от ударной волны первого кинетического удара.

— Что это была за хрень⁈ — Грей Пирс отстал от него всего на несколько секунд, выскочив из грузовика следом за ним. — Вы слышали это?





Повстанцы посыпались на парковку, пытаясь понять, что только что произошло.

Ещё одна ударная волна с громким хлопком ударила по проковке, заставив находящиеся внутри флайеры задрожать.

Том ему не ответил. Вместо этого он бросился прямо к ближайшему краю здания. Под канонаду распространяющихся над городом ударных волны от продолжающих падать кинетических снарядов.

Он оказался рядом с широким проемом всего за несколько секунд. Даже успел увидеть главную цель их миссии. Высокую ста восьмидесяти этажную башню центрального административного комплекса Синангара.

И огненную стрелу, упавшую с небес прямо на задние.

Сияющее копьё врезалось в верхнюю её точку, пробив сооружение насквозь с таким грохотом, что у Райна заложило уши. Вся башня рассыпалась, словно карточный домик, разваливаясь и обрушаясь прямо у него на глазах.

Кто-то схватил Райна за плечи и повалил на бетонный пол парковки. Весьма своевременно, потому что ударная волна от попадания разогнанного до гиперзвуковых скоростей боеприпаса в задние хлестнула во все стороны стальным молотом, вышибая стёкла и даже ломая тонкие стены близко стоящих домов.

Тех, кто оказались не столь расторопны, попросту снесло с ног, безжалостно швырнув на пол.

— Ты как? — услышал Райн голос Лизы над ухом.

— Будет лучше, если ты с меня слезешь, — отозвался он, пытаясь вздохнуть. — Лиза, ты мне сейчас рёбра сломаешь!

Лиза прикрыла его собой, навалившись сверху.

— Да, сейчас. Прости, я ещё к этой броне не особо привыкла.

Она помогла ему подняться на ноги. Остальные повстанцы, те, кто тоже носил броню, так же помогали остальным.

Том встал, вдохнул наполненный пылью и грязью воздух и тут же зашёлся в приступе кашля.

Откуда-то со стороны донёсся встревоженный голос Шехара. Том оглянулся, но поднявшаяся после обрушения здания и ударной волны пыль повисла в воздухе непроглядной стеной.

— Все в порядке? Том⁈ Лиза⁈ Что только что произошло⁈

— Кто-то нанёс орбитальные удары по городу, — прокричал в ответ Райн, пытаясь хоть что-то разглядеть сквозь пелену поднявшейся пыли. — Административную башню только что с землёй сравняло…

— Сюда, — Лиза перехватила его за руку и подвела к грузовику. У неё, в отличии от него, проблем с ориентированием не было никаких. Внешние датчики брони прекрасно смотрели «сквозь» поднявшуюся после удара и разрушения здания завесу из пыли.

— Рустал, он… — хотел было спросить Шехар, но Том просто покачал головой.