Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 147 из 202

- К меня к вам есть еще один вопрос. Директор, я знаю, что произошло после истории в Министерстве. И не делайте вид, что не понимаете, о чем я говорю. ЕСЛИ С ИХ ГОЛОВЫ УПАДЕТ ХОТЬ ОДИН ВОЛОСОК, ВЫ БУДЕТЕ ОТВЕЧАТЬ ПЕРЕДО МНО ЛИЧНО! И поверьте, директор, я очень зол. ОЧЕНЬ ЗОЛ!

Образ Гарри Поттера растворился. Тишина была оглушительной. Поттер только что обвинил директора, и обвинения были более чем серьезными. Постепенно зал стал заполняться шепотками, гул все нарастал. Все обсуждали только что увиденное.

В зал влетели совы с номером «Ежедневного пророка». Виктор оказался первым, кто раскрыл и прочитал заголовок не передовицы. Его громкий полувсхлип, полувскрик привлек всеобщее внимание. Том развернул газету и чуть не свалился со стула. «Оперативно», - была единственная его мысль. Вся передовица была посвящена описанию только что разыгранной сцены. Причем дословно. Ни одно слово не переврано, ничего не упущено. Зал снова погрузился в молчание.

- Так не бывает. - раздался чей-то неуверенный голос.

- Как видите, бывает, - язвительно произнес Снейп. - Завтракайте. Занятий никто не отменял. В этот момент образ Поттера вернулся обратно в зал.

- Да. директор, я совсем забыл. Дом на Гриммуальд-плейс, 12 принадлежит мне по праву наследования, так как мой крестный завещал его мне. Поэтому..., - многозначительная пауза. - Я ОТКАЗЫВАЮ ОРДЕНУ ФЕНИКСА В ПРЕБЫВАНИИ В ДОМЕ НА ГРИММУАЛЬД-ПЛЕЙС, 12. Не скучайте! - и исчез. Дамблдор медленно выпадал в осадок. Откуда мальчишка столько знает. Как он проделал то, что только что проделал. Он никогда не слышал о таких заклинаниях. Что это было вообще? Мальчишка становится слишком сильным. Его надо срочно найти и выбить из него эту дурь. СРОЧНО!

В зале началось бурное обсуждение. Где профессор Люпин? И кого их имел в виду Поттер*

- Не стоить меня искать, Дамблдор, а уж тем более что-то против меня предпринимать. Я все вижу и все слышу, Дамблдор! - в воздухе висела голова Гарри Поттера и жутко ухмылялась директору. Том уткнулся в тарелку и не поднимал головы, давясь от смеха. Люциус смотрел куда угодно. Только не на висящую в воздухе голову. Он всеми силами пытался сохранить лицо. Получалось с трудом. Родители слизеринцев наслаждались зрелищем . Еще бы, директора опускал никто иной, как его собственный любимчик. Голова повернулась в сторону стола Райнвекло. Дамблдор молчал. Происходило такое, что он при всем своем воображении и уме не мог даже представить. Ему необходимо срочно в штаб Ордена. Мальчишка мог развалить всю восстановленную защиту. И откуда он знает о Люпине и Блеке? Дамблдор нисколько не сомневался, что мальчишка говорил о них. Но как? У него даже мыслей не было на этот счет. А в это время голова Гарри Поттера продолжила свое представление на публику.

- Гермиона Грейнджер, я тебя прощаю. Просто думай собственной головой, - улыбка была искренней. Потом голова повернулась к гриффиндорцам. Оскал был просто зверский. - Уизли, ты придурок, каких мало. И закончишь ты также как твой отец. Поинтересуйся у него на досуге, что он сделал и чем это грозит вашей семейке. И господа гриффиндорцы. Я был о вас лучшего мнения. А оказалось, что это факультет КРЫС! СЧАСТЛИВО ОСТАВАТЬСЯ! И так, для общего развития, я бы вернувшись, попросился бы в Слизерин. Профессор, примите меня под свое крылышко? - Голова ехидно уставилась на Снейпа. Тот с трудом держал свою непроницаемую маску.

- Поттер, мне, наверное, всю жизнь нести крест в виде вашей физиономии, но если вы решите вдруг появиться, так уж и быть, я вас приму к себе, - ядовито произнес Снейп.

- Я тоже вас люблю. Профессор, - усмехнулся Поттер. Зал уже давился от смеха.

- Я его прибью, когда он вернется, - прошипел сквозь зубы Снейп.

- Не посмеешь, - задыхаясь от сдерживаемого смеха, произнес Том.

- Ладно, всем адью. Гермиона, передай от меня привет хорьку. Скажи, что я по нему соскучился. Не скучайте, не плачьте. Я ушел! - голова испарилась.

Зал не выдержал, разряжаясь хохотом.

Но самым интересным во всем этом было то, что никто не обратил внимания на еще одно событие, которое произошло в Большом зале. Все пропустили и до сих пор почему-то не замечали очевидного. СЛИЗЕРИНЦЫ В ПОЛНОМ СОСТАВЕ СИДЕЛИ НА СВОЕМ ОБЫЧНОМ МЕСТЕ.

Глава 65. Новая пропажа

Слизеринцы появились в Большом зале тихо, незаметно для всех. Сами Хогвартс и Хенея отвели всем глаза от места, где всегда стоял слизеринский стол. Адриану и его друзьям необходимо было время, чтобы закончить представление.

«Ретроспектива»

Хенея выдала им интересную книгу, которая насчитывала пять тысячелетий. С помощью Хенеи они ее перевели. Там и было обнаружено заклинание доставки сообщения с помощью образа того, кто послание сообщение. Они тогда весь вечер под громогласный хохот слизеринцев тренировались, чтобы не было сбоев. Речь была составлена совместными усилиями. Когда слизеринцы увидели окончательный вариант выступления Гарри Поттера на генеральной репетиции, то половина факультета лежала на полу, корчась от смеха. Вторая половина факультета отправилась на пол, после того, как Драко устроил охоту на Адриану после того, как он передал ему привет, как хорьку. Слизеринцы знали, что так Драко называло только Золотое трио.

- А это зачем? - вопил Малфой-младший, пытаясь подушкой попасть в ухмыляющегося Адриана.

- А как, по-твоему, Гарри Поттер должен был передать тебе привет? - уворачиваясь от летящей подушки, прокричал Адриан из другого конца гостиной.

- Можно было вообще не передавать привет, - орал Малфой.

- И как ты себе это представляешь? Все же знают, что мы жить друг без друга не можем, - прокричал в ответ Адриан, стараясь перекрыть своим голосом громовой хохот слизеринцев.





- Но зачем хорьком-то? - распалялся Драко, хватая очередную подушку.

- Да, как еще-то? Всем же известно..., - Адриан еле увернулся от подушки.

- Ах, всем известно. Я тебе сейчас задницу надеру, - Драко бросился к Адриану.

- А причем здесь я? - вдруг совершенно спокойно спросил Адриан. Драко от неожиданности замер на середине пути.

- В смысле, причем здесь ты? - не понял он.

- Хорьком-то тебя Поттер назвал. Привет он передал, - стал объяснять Адриан. - Я-то вообще-то Андерс. За что ты мне-то задницу хочешь надрать?

Новый взрыв хохота потряс стены замка. Драко несколько секунд недоуменно смотрел на спокойно удаляющуюся к двери спину Адриана, пока до него не дошел смысл только что сказанного.

- Ах ты! - Драко рванул вслед за Адрианом, тот успел вылететь за дверь раньше. Драко вылетел из гостиной и понесся догонять свою жертву.

- Мерлин, просто мальчишки, - отсмеявшись, произнесла Панси.

- Зато Адриан перестал грустить, - выкрикнул кто-то из первокурсников.

- Это точно, - кивнул Винс, утирая со щек слезы.

Дверь приоткрылась, Адриан просунул голову в гостиную, обвел всех взглядом и зашел, оставив дверь открытой.

- И где он? - спросил он у присутствующих. За его спиной бесшумно материализовался Драко. Все замерли, ожидая развязки. На губах Драко появилась хищная улыбка.

- Ай! - подскочил Адриан, схватившись за мягкое место, по которому Драко ударил со всей своей страстью к мщению. - Больно же.

- Да ну? - усмехнулся Драко.

- Ну, Драко, - Адриан заискивающе посмотрел на друга.

- Ты мне еще не отплатил. Я однажды пообещал тебя выпороть, помнишь? - Драко с ухмылкой смотрел на второго блондина-семикурсника. Слизеринцы тихо посмеивались. Адриан с мольбой посмотрел на брата и остальных семикурсников, но те проигнорировали взгляды, наслаждаясь зрелищем.

- И чего ты хочешь? - подозрительно спросил Адриан. Драко наклонился к уху Адриана и прошептал:

- Пять ударов по твоей очаровательной попке.

- Неа, - помотал головой Адриан, отскакивая от Драко.

- Ты уверен? - Драко ухмыльнулся.

- Уверен, - кивнул Адриан, бросаясь в сторону от Драко. Тот рванул за другом. Адриан выскочил из гостиной. Слизеринцы веселились во всю. Где-то в коридоре прозвучал вскрик Адриана.