Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 131 из 202

- Прелестно, - съязвил Виктор.

- Итак, я хотел бы услышать от вас историю последнего тысячелетия, прежде чем навещу ваших детей и скажу вам, где они, - произнес Салазар с совершенно невозмутимым видом.

Анна только закатила глаза: «Леди Ровена абсолютно точно описала его. Всегда делает все по-своему».

- Похоже, у нас нет выхода, - произнес Люциус.

Ремус продвигался по коридору, постоянно останавливаясь и к чему-то прислушиваясь. Звук был на грани слышимости, он то становился чуть громче, то совсем пропадал. Когда звук пропадал, Ремус останавливался и стоял до тех пор, пока он снова не появлялся. Наконец, Ремус вышел к лестнице, ведущей из подземелий. У одной из дверей звук был явно различим. Но было совершенно непонятно, что это и откуда он идет. Ремус повернулся к лестнице спиной и стоял чуть согнувшись и прислушиваясь к тихому гулу. Вдруг его волк стал выть об опасности и в следующее мгновение луч заклятия ударил ему в спину, точно между лопаток, и тьма накрыла оборотня. Он так и не увидел того, кто так предательски поступил с ним.

- Он никогда вам этого не простит, директор. Вы только что подписала себе приговор, - Сибилла Трелони мрачно смотрела в окно из покоев в башне прорицаний. - Вы развязали войну, директор. Но вам ее не выиграть. Вы не знаете всех игроков, директор. Совсем не знаете. Вы только что совершили самую большую ошибку. Это ваш стратегический просчет. Я не знаю, почему замок открыл вам кабинет тогда, после первого раза, когда вы не смогли войти в директорский кабинет. Но теперь вас отлучили окончательно. Думаю, что вам давали шанс все исправить, но вы им не воспользовались. Замок, похоже, еще не принял окончательного решения и не вступает не к какие «военные действия», но это скоро кончится. И Хогвартс будет не на вашей стороне, директор. Вы заведомо проиграли эту войну. Вы уже ее проиграли.

Сибилла тяжело вздохнула, накинула на себя шаль и покинула комнату, она отправилась на встречу с несколькими людьми, которым следовало знать, что произошло несколько минут назад.

Проходя по одному из узких коридоров, Сибилла дотронулась до стены и прошептала:

- Адриан должен знать, что случилось. Пришло время появится Гарри Поттеру, но пока не следует говорить, что он и Адриан - одно лицо. Сейчас это не целесообразно. Директор опасен. Хищник всегда опасен, когда загнан в ловушку. Адриан, ты нужен здесь. Возвращайся.

По стенам пробежала еле уловимая рябь. Сибилла улыбнулась. «Я жду тебя, Адриан. Пришло время открыть тебе, кто твой родственник». Сибилла решительно отправилась дальше, вглубь подземелий, туда, где портрет Салазар Слизерина с пристрастием допрашивал о событиях последних тысячи лет нескольких магов. И не видела, как за ее спиной в сгустке тусклого света появились два подростка. Они долго смотрели вслед ясновидящей, потом переглянулись и снова исчезли.

Глава 56. Кто ты, отравитель?

- Тебе не кажется, что мы все время отстаем на шаг, - задумчиво произнес молодой человек, обращаясь к своему товарищу.

- Кто-то старательно заметает следы, - отстраненно кивнул тот.

- О чем думаешь, Стайс?

- Вот думаю, кому вообще могло понадобиться именно студентов Слизерина, да еще и только седьмой курс, - Стайс повернулся к собеседнику. - Я уверен, что это не идея директора, Макс, но вот скрывать виновного он помогает. Могу дать магическую клятву.

- Значит, Дамблдор все-таки замешан в этом, - макс сжал губы.

- Точно замешан. Он знает, кто виноват. И этот кто-то находится в Хогвартсе, - Стайс задумчиво посмотрел на двери лавки, из которой они только что вышли.

- Что теперь дубеем делать? - Макс устало прислонился к стене.

- Надо отдохнуть. Мы уже несколько месяцев идем по следу, - Стайс также облокотился на стену рядом с Максом. - Давай сейчас в гостиницу. Отдохнем, поспим, а потом подумаем о том, что делать дальше, а главное как.

- Давай, - макс оттолкнулся от стены и пошел по улице. Стайс двинулся вслед за ними. Они не успели далеко отойти, как за их спиной раздался голос:

- Господа.

Стайс и Макс обернулись. В тени переулка, рядом с лавкой, которую они покинули несколько минут назад, стояла низкая фигура, закутанная в мантию с глубоким капюшоном.

- Господа, - повторила фигура и махнула рукой следовать за собой. Сделав несколько шагов, фигура обернулась. Стайс и макс не сдвинулись с места. - У меня есть ответы на ваши вопросы. Правда, не на все. Но подсказать вам, где именно вам нужно искать, я могу.

- Что-то верится с трудом, - хмыкнул Стайс. - И с чего вы взяли, что знаете, что мы ищем?

- Вы ищете того, кто пытался отравить сыновей леди Андерс и их друзей, - прозвучало в ответ.

- Вот это номер, - присвистнул Макс.

- Это не номер. Но я могу вам помочь. К сожалению, я не могу вести это расследование, - спокойно произнесла фигура.

- Это почему же? - Стайс настороженно взглянул на незнакомца. Тот в ответ скинул с себя капюшон.

- Похоже, у Андерсов оооооочень широкий круг знакомых, - снова присвистнул Макс, разглядывая гоблина.





- Так что вы можете нам сказать? - Стайс все также был настороже.

- Вам нечего бояться. Я никогда не выступлю против леди Анны и ее мужа, и уж тем более против ее сыновей, особенно, Адриана, - спокойно сказал Гоблин, накидывая на голову капюшон. - Здесь не место для такого разговора.

- Хорошо. Куда идти? - решился, наконец, Стайс. Гоблин просто повернулся и пошел по переулку. Молодые люди двинулись вслед за ним на некотором расстоянии. Минут через пятнадцать они входили в маленький домик, который подходил бы какой-нибудь милой старушке.

- Добрый день, молодые люди, - статная пожилая дама поприветствовала Стайса и Макса, входящих в милую маленькую гостиную. - Проходите, присаживайтесь.

Стайс прошел и сел в кресло напротив дамы, разглядывая ее из-под ресниц. Макс встал за его креслом.

- Я так понимаю, что вы идете по следу отравителя, - произнесла дама.

- Да, мадам, - кивнул Стайс.

- Можете называть меня Августой, - махнула дама рукой.

- Могу ли я предположить, что вы леди Лонгботтом? - Стайс внимательно смотрел на женщину.

- Ваша интуиция делает вам честь, молодой человек, - кивнула та в ответ.

- Стайс, мадам, - учтиво произнес тот. - А это, - Стайс повел головой в сторону Макса, - мой друг Макс.

- Ну что же, Стайс, Макс, нам предстоит долгий и интересный разговор, - произнесла Августа Лонгботтом.

- Леди Лонгботтом, - начал Макс.

- Августа, Макс, - исправила его дама.

- Простите. Августа, я всегда считал, что вы на стороне Дамблдора, - продолжил свою мысль макс.

- Это ошибочное мнение, - отрезала Августа. - В отличие от многих я очень хорошо осведомлена о том, что произошло в октябре 1981 года.

- Кажется, история не совсем такая, какой ее знают, - задумчиво произнес Стайс.

- Она совсем не такова, - кивнула утвердительно Августа. - Но нас сейчас интересует то, чем занимаетесь вы. Как вы понимаете, я не могу этим заниматься, а Невлаем - гоблин. Но все же нам удалось многое узнать.

- Как я могу предположить, это касается Дамблдора, - произнес Стайс.

- Совершенно верно, - кивнул Невлаем, друг и соратник семьи Андерсов. - Мы с леди Августой начали заниматься этой проблемой несколько позже Вас, но наши связи позволили кое-что выяснить.

- И что же это? - спросил Макс.

- Дело в том, что яд был смертельным и очень редким, - произнесла Августа.

- Мы в курсе, - кивнул Стайс.

- Так вот, Директор не в курсе, какой яд был использован. Похоже, что отравитель не сказал этого своему покровителю, а поддержал версию, которую выдал Северус Снейп с подачи родителей слизеринцев.

- Хмм, - Макс задумчиво посмотрел на стену. - Что-то все слишком запутано.

- В том-то и дело. Судя по нашим данным, объектом нападения был Драко Малфой, а остальных решили убрать заодно, - произнес Невлаем.

- О, как интересно, - Макс присел на подлокотник кресла Стайса. - Уж не месть ли Люциусу Малфою?