Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 118 из 202

Волки смогли противостоять, так почему же мы, люди, не можем?

Берите пример с волков Армана.

Специальный корреспондент Рита Скитер»

- Мда, совсем непохоже на Скитер. Не ее стиль. Где язвительность? Где апломб? Где, в конце концов, грязь на голову хоть кому-нибудь? - произнес Блейз, отложив газету.

- Да уж, какая-то у нее вышла патриотическая статья, - протянул Грег.

- А больше всего мне понравилось об оборотнях Армана, - произнес Винс. - Скитер же выставила их чуть ли не героями нашего времени.

- Мне интересно, а где собака зарыта? - задумчиво произнес Адриан. Восемь пар глаз уставились на него. - Что? - Адриан посмотрел на друзей.

- Какая собака? - Грег напряженно смотрел на друга.

- Помоги и спаси, - Адриан закатил глаза и стукнулся лбом о стол, потом чуть приподнял голову и взглянул на Грега и Винса. - Вы книжку, которую мама прислала, читаете?

- Естественно, - хором ответили те.

- Ну, так найдите, что за выражение я использовал, - простонал Адриан. Глаза Адриана медленно поползли вверх. Через секунду он хохотал уже на весь зал. Из глаз потекли слезы. Еще бы, оказалось, что Винс и Грег носят сборник выражений, пословиц и афоризмов с собой постоянно. Такого от их никто не ожидал. Когда ситуация дошла до Демиана, он присоединился к брату Панси минуту смотрела, как Винс листает книгу и что-то бормочет себе под нос. Она тряхнула головой, словно пыталась отделаться от наваждения. У Драко на лице было написано только одно выражение: «Не верю!»

- Может, вы с собой еще и греческие мифы таскаете? - сквозь смех выдал Демиан. Взрыв хохота был уже всеобщим, смеялись не только семикурсники, но и те, кто сидел рядом с ними. Грег вытащил из кармана мантии сборник греческих мифов.

- Да, ребята, с вами не соскучишься, - простонал Блейз.

- Что у Вас происходит? Может, соизволите объяснить присутствующем, чем вызвано ваше веселье? - в тоне профессора МакГонагалл проскользнули саркастические нотки.

- Это личное, профессор, - ответила Панси.

- Минус сто баллов за неподобающее поведение.

- И не надоело еще? - в полный голос произнес Нотт, ни к кому не обращаясь.

- Неделя отработок, мистер Нотт.

- Как скажете, профессор МакГонагалл, - пожал плечами Тео. МакГонагалл только собралась высказаться в очередной раз, как столкнулась с пронзительным взглядом сине-зеленых глаз. По спине поползли мурашки, она поежилась. В глазах юноши было разочарование, разочарование в ней. Так и не сказав того, что собиралась, она села на свое место.

Директор наблюдал за слизеринцами. Он видел этот взгляд Адриана Андерса и видел, как он подействовал на Минерву. Братья Андерс так и остались для него загадкой. Любые попытки прояснить загадку братьев с треском проваливались. Особенно, ему не нравилось общение семикурсников Слизерина с четырьмя преподавателями. «Ничего, скоро все измениться. Надо еще немного подождать. Жаль, Лонгботтом так легко вписался в Слизерин. Кто бы мог подумать. Надо поговорить с Августой. И шпиона надо завести в Слизерина. Ну, это не проблема. Вот после ужина этим и займусь», - глаза под очками-половинками сверкнули.

- Ой, как мне это не нравится, - задумчиво протянул Демиан.

- Ты о чем? - Панси осмотрела на парня.

- Что-то директор задумал, и это явно касается нас.

- Как же он мне надоел, - вздохнул Адриан. - Может на него натравить Риту?

- Он какой-то непрошибаемый. Вряд ли поможет, - ответил Демиан.

- А почему бы и нет, - вдруг произнес Драко. - Ему-то, может, и плевать, а вот общественность о нем мнение изменит. Газетам-то верят. Возьми хотя бы пятый курс, когда всякие гадости о Гарри писали…

- А ведь ты прав, - произнесла Панси.

- Вот и договорились.

- С чего начнем? - Блейз вопросительно посмотрел на ребят.

- С самого начала, - произнес Адриан и очень нехорошо улыбнулся.

- С какого начала? - Демиан подозрительно посмотрел на брата.

- С самого, Деми, с самого. Надо встретиться с Сибиллой.

- Я могу зайти к ней и сказать, что нам нужно поговорить и привести в наше убежище, - произнес Винс.

- Нет, не подходит, - помотала головой Панси.

- Что предлагаешь? - Драко посмотрел на девушку.

- Давайте отправим ей записку, она сама предложит вариант для встречи, - предложила девушка. - Я сейчас зайду в совятню и отправлю.





- Винса и Грега возьми с собой.. Я не доверяю грифам, - Драко кивнул в сторону гриффиндорского стола.

- Я тоже пойду с вами, - произнес Тео. - Чем больше народу, тем больше шансов, что драки не будет.

- Давайте.

Панси, Винс, Грег и Тео покинули Большой зал под внимательные взгляды слизеринцев и презрительные гриффиндорцев. Адриан оглядел зал и встретился взглядом с глазами Гермионы. Несколько секунд он смотрели друг другу в глаза, потом на лице Адриана промелькнула улыбка, и он кивнул девушке. Лаза девушки блеснули от радости.

- Я же говорила тебе, что все будет хорошо, - шепнула Луна.

- Да, ты как всегда оказалась права, - улыбнулась Гермиона.

- Вот и слушайся меня почаще, - хмыкнула луна. - Думаю, скоро вы поговорите.

- Знаешь, я не хочу говорить о том, что было. Меня интересует только то, что будет. Мы навряд ли когда-нибудь будем такими же друзьями как в прошлом. Но если он хоть иногда будет со мной разговаривать, просто как со знакомой, я буду рада.

- Ты молодец, Гермиона, - улыбнулась Луна. - Вы очень сильно его обидели. Но теперь ты знаешь, что тебя он простил. А время все расставит на свои места. О, гляди, куда-то собрались. Что-то в этом году слизеринцы какие-то таинственные. Кстати, я обратила внимание, что Джинни за ними следит.

- Может, стоит их предупредить?

- Да, думаю, стоит. Пошли.

Девушки вышли следом за слизеринцы и догнали их у поворота, ведущего в подземелья.

- Мы хотели вас предупредить, - произнесла Гермиона. Шесть слизеринцев повернулись к двум райвенкловкам.

- Привет, Гермиона, - поздоровался Невилл.

- Привет, Невилл.

- Так о чем вы хотели нас предупредить? - спросил Драко.

- Джинни Уизли за вами следит, уже давно, - произнесла Луна.

- Так вот почему она все время появляется у нас на пути, - задумчиво произнесла Милли. - Спасибо за предупреждение.

- Пожалуйста, - ответила Луна. - Мы пойдем, - девушки повернулись, чтобы уйти.

- Гермиона, - вдруг раздался голос за спиной девушек. Гермиона обернулась и чуть не упала, когда оказалась лицом к лицу с Адрианом. Она не слышала, как он подошел. Адриан наклонился чуть в вперед и прошептал девушке на ухо.

- Я на тебя не злюсь. Мы обязательно поговорим обо всем. Просто сейчас не время. Я прощаю тебя, - Адриан отклонился назад и посмотрел девушке в глаза, улыбнулся и, развернувшись, отошел к друзьям. По щекам Гермионы потекли слезы. Луна подхватила подругу и потащила в гостиную Райнвекло.

- Что?

- Он меня простил. Сказал, что мы обязательно поговорим, но сейчас он не может.

- Я же тебе говорила.

Гермиона только улыбнулась на это.

Через двадцать минут в гостиную Слизерина вошли Панси, Винс, Грег и Тео, остальные уже сидели у камина.

- А вы на уроки не собираетесь? У нас, между прочим, Зелья через пять минут, - жизнерадостно объявила Панси. Быстро похватав свои вещи, седьмой курс понесся к кабинету зелий. На урок они все-таки опоздали.

- И можно узнать, где вы были, да еще и всем курсом? - ехидно поинтересовался Снейп.

- Извините, сэр, - Драко виновато посмотрел на своего крестного, потом вдруг задорно улыбнулся и выпалил. - Придумывали план, как извести гриффиндорцев, сэр.

Райвенкловцы выпали в осадок, в ступоре глядя на слизеринцев. Снейп иронически приподнял одну бровь.

- Ну, и как успехи?

- Посредственно, сэр, - жизнерадостно отрапортовал Драко.

- Решили попросить вашей помощи, сэр, - выпалил Демиан. Райвенкловцы никак не могли отойти от шока.

- И чем же я могу вам помочь?

- Наши идеи, ваши ингредиенты, сэр, - усмехнулся Адриан. Снейп посмотрел на юношу и усмехнулся.