Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 100 из 202

Глава 42. Такой странный квиддич и примирение старых знакомых

Томас Де Вера сидел за преподавательским столом и наблюдал за Адрианом. Сегодня должен был состояться первый матч по квиддичу. Тайны своей команды Слизерин не выдавал ни под каким предлогом. Так что оставалось ждать только самого матча, чтобы узнать, что же задумали слизеринцы. Том точно прекрасно сознавал, что команда, тренировку которой он видел, это не та команда, которая выйдет через час на поле.

Том отпил из чашки кофе и поверх нее бросил взгляд на Адриана. Мальчик его заинтриговал. Казалось, что юноша пытается объединить в себе по отношению к нему, Тому, симпатию и ненависть. Эта борьба была настолько явной, что притягивала его, Тома, внимание. Адриан был невероятно остроумен, его сарказм был намного острее, чем у Виктора. Юноша был умен и находчив, и, в то же время, очень раним. Том уже несколько дней пытался разобраться, почему юноша его ненавидит. Было ощущение, что он убил кого-то близкого этому юноше. Но часто, когда Адриан забывал о своей ненависти и полностью расслаблялся в его присутствии, Том был на седьмом небе от счастья. Напрягало еще и мелькавшая в глазах юноши боль, старая боль, из прошлого. Том хотел знать о нем все, но боялся спросить, боялся услышать то, что разрушит это хрупкое чувство счастья. Ему было весело и приятно проводить вечернее время в обществе иногда ироничных, иногда веселых и всегда умных семнадцатилетних юношей и девушек. Поразил его и Невилл Лонгботтом, который принял его и простил ему то, что сделал Белла с его родителями. У них был длинный и тяжелый разговор.

«Ретроспектива»

Слизеринцы уже выходили после очередного вечера, проведенного в общества Тома. Невилл чуть приотстал.

- Профессор де Вера, могу я с вами поговорить, наедине.

- Да, конечно, - Том внимательно посмотрел на юношу. Тот был слегка наряжен и чем-то взволнован. Том предложил сесть в кресла у камина. Потом пошел к шкафу и налил два бокала вина. Протянул один Невиллу.

- Возьми, это поможет тебе расслабиться.

-Спасибо. Я не знаю, с чего начать, - Невилл смотрел на огонь.

- Начни с начала, - просто сказал Том.

- Я знаю, кто вы. Знаю, что вы делали долгие годы. Но эти дни… Я узнал вас совсем с другой стороны. Вы умеете смеяться, шутите, учите нас. Вы совсем другой. Не такой как вас нам всегда описывали.

- Невилл…

- Можно, я сначала все скажу. Не перебивайте, пожалуйста.

- Хорошо, Невилл. Я тебя слушаю.

- Когда шляпа на перераспределении направила меня в Слизерин, я был на седьмом небе от счастья. Я видел, как они умеют дружить, как дорожат друг другом. Я боялся, что они меня не примут, но все равно был счастлив. А ребята просто в ту же секунду приняли меня. Стали помогать со всеми предметами, а потом была анимагия. Знаете, как они смеялись, когда я первый раз перевоплотился. Я думал: они от смеха умрут. Блейз тогда сказал, что гриффиндорец не умрет во мне никогда.

Том недоуменно посмотрел на Невилла, морщинка пролегла между бровей.

- Лев. Твоя анимагическая форма - лев, - хлопнул он себя по лбу. Невилл улыбнулся.

- Да. Они так много мне дали. Потом стали каждый приходить письма от вас. По этим письмам мы стали узнавать Тома Нарволо Реддла. Человека, а не монстра, не темного мага столетия. Вы стали для нас не какой-то отвлеченной страшной фигурой, а нормальным человеком. Мы оказались в маленькой группе людей, которым вы показали свое истинной лицо. Сначала я не знал, как мне реагировать. Я злился и восхищался вами. Стал думать о тех идеях, которые вы несли в мир. И знаете, что я понял?

- И что же?

- Если бы не методы, которые вы выбрали, то эти идеи были бы уже воплощены в жизнь.

- Хмм. Интересно.

- А еще…

- Что?

- Вы ведь могли быть совсем другим, если бы вам помогли с самого начала. Но Дамблдор уже тогда играл в свою любимую игру, где шахматными фигурами были люди. Я не знаю, зачем он так поступал с вами, но в том, что вы стали Волдемортом очень много его вины.

- Невилл…

- Я понимаю, что говорю. Из-за вашей политики мои родители сейчас в Святого Мунго. Они ничего не понимают, живут в своем маленьком мире и никогда из него не выберутся.

- Ну, это не совсем так.

- Я знаю, что потеря… ЧТО?





- Я сказал, что твоим родителям отчасти можно помочь, даже сейчас шестнадцать лет спустя.

- Правда?

- Да.

- И вы можете помочь?

- Я обязательно помогу.

- Спасибо. Я не виню вас в том, что с ними случилось. Это все обстоятельства. Вы другой. Вы теперь совсем другой. И я рад, что познакомился с вами. Я прощаю вас…

«Конец ретроспективы»

Они тогда проговорили полночи. Невилл рассказывал о себе, о своей бабушке, о том, как он боялся Снейпа и своей тени. Том слушал очень внимательно. Его ужаснуло то, что Дамблдор сотворил. Этот старый маразматик сломал столько жизней: его, Лонгботтомов, Поттеров, жизни двух маленьких мальчиков, которые подходили под это никому собственно не нужное пророчество - Гарри Поттера и Невилла Лонгботтома. Насколько он мог судить из рассказа Невилла, ему еще повезло, а вот Гарри жилось отнюдь не так хорошо.

Том снова посмотрел на тихо переговаривающихся слизеринцев. Его глаза встретились с глазами Адриана. «Ну вот, снова эта борьба. Ненависть и симпатия. Он никак не может решить, что выбрать, как ко мне относиться. В этом отношении Невилл оказался намного сильнее его. И снова боль. Откуда в нем это? Что же было в твоей жизни такого, что в твоих глазах затаилась боль?»

Слизеринцы поднялись из-за стола.

- Готовьтесь к поражению, слизни! - выкрикнул кто-то из-за гриффиндорского стола. Том почувствовал, что ему стало не себе. Слизеринцы одновременно повернулись в сторону гриффиндорцев и так улыбнулись, что по мурашки забегали по телу. «Кажется, Гриффиндор сегодня ждет большой сюрприз!» - подумал Том и вышел из-за стола. Вслед за ним поднялся Люциус.

- Идешь на матч? - спроси Том.

- Да. Все-таки мой сын играет. Он ловец.

- Я в курсе. Но думаю, нас ждет сюрприз.

- Что ты имеешь в виду?

- Не уверен, но команду которая сегодня выйдет на поле очень сильно удивит гриффиндорцев.

- Будем надеяться. А то Гриффиндор даже в отсутствии Поттера выигрывает все матчи.

- Посмотрим, посмотрим, - усмехнулся Том.

Ровно без пятнадцати одиннадцать все трибуны были заполнены. Том и Люциус сидели рядом. Комментаторское место занял Дин Томас. Все были возбуждены. Первый матч в этом году и вечные соперники: Слизерин-Гриффиндор. И вот на поле появились Гриффиндорцы и Дин Томас затороторил.

- А вот на поле появляется наша доблестная команда Гриффиндора: Вратарь и капитан команды - наш лидер Рон Уизли. А это наши охотники - Симус Финниган, Колин Криви и Синтия Девиз, пришедшие в команду в прошлом году. Вышибалы: Марк Крейвен и Тайлер Моран, тоже дополнившие команду в прошлом сезоне. И наш очаровательный рыжий ловец - Джинни Уизли. Гриффиндор, мы с вами, - Дин аж весь сиял от такого счастья. - Но что это? Кажется, на поле выходит команда Слизерина. Чего это слизни задумали?

- Мистер Томас, - резко окрикнула его МакГонагалл.

- Ох, простите, профессор. Господа слизеринцы вышли на поле в плащах с капюшонами, скрывающими их лица. Но мы ведь знаем состав команды, он не поменялся с прошлого года. И так, начнем, Соперник нашего доблестного Гриффиндора, и будущие проигравшие…

- Мистер Томас, - окрик был более гневным.

- Ах, ах. Простите меня. Вратарь команды Слизерина, - в этот момент один из плащей полетел на землю и взору всего стадиона предстал… - Невилл Лонгботтом, - Дин на секунду замер после того как озвучил имя и пораженно уставился на юношу. И куда делся всегда пухлый растерянный и смущенный Невилл? - Вот это новость. Лонгботтом - вратарь в Слизерине. Вы только посмотрите, как влетела наша переметнувшаяся пташка.

- Мистер Томас, я сейчас сниму вас с должности комментатора.

- Все, все, все, я понял. Продолжим. Вышибалы команды, - два плаща упали на землю. - Слава Мерлину. Хоть тут без изменений, - выдал Дин, - Это Винсент Кребб и Грегори Гойл. Следующими у нас идут охотники. Посмотрим, кто скрывается под плащами, - плащи упали. На стадионе стояла полная тишина. Откашлявшись, Дин представил игроков. - Драко Малфой, он же капитан команды, Блейз Забини и… Демиан Андерс. - Люциус Малфой в шоке смотрел на поле. Том сидел, усмехаясь. Почему-то ему казалось, что он знает, кто ловец. - У нас остался только ловец. Но ловцом всегда был Малфой. Так, кто это? - плащ полетел на землю. - Ловец Слизерина - Адриан Андерс. - Трибуна Слизерина взорвалась аплодисментами. Том улыбнулся, он оказался прав.