Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 44

— Новостей пока нет, — предположила его Хозяйка. — Ты бы просто не успел узнать что-то за утро.

И снова управляющий неожиданно задорно улыбнулся.

— Есть новости! — добродушно ответил он. Сегодня Инген не мог долго удерживать привычный образ деловитого скептика и зануды. — Андрес не терял времени. Он на очереди у Драйна на поединок. И мы успели перекинуться несколькими словами. Он поспрашивал тех, кто ходит в Крепость из города. Многие помнят колокольную телегу. И сам колокол. Все это еще стояло на своем месте, в конце Замкового Квартала еще совсем недавно.

— Но почему-то колокол исчез сейчас, — напомнила Хозяйка и невольно начала хмуриться.

Внезапно ее отличное настроение рухнуло, из-за очередного уже почти привычного всплеска раздражения. Как кто-то посмел помешать планам Хозяйки! Как могло исчезнуть то, что ей нужно! И снова Вика подавила в себе это напоминание о проклятии крови. Только подумала о том, что все больше устает от своего наследия.

— Он исчез три года назад, — четко продолжал рассказывать Инген. — И между прочим, снова по вине Дезира! Он вдруг велел убрать колокол. Хотя неизвестно, видел ли он его своими глазами хоть раз в своей жизни.

— Все та же история, — устало прокомментировала девушка. — А куда, никто не знает?

— Все те же странности, — подтвердил управляющий. — Колокол по его приказу переносили, вернее, перевозили несколько человек. Все они живы, здоровы, только никто из них почему-то не может вспомнить, что участвовал в этом деле. Андрес разговаривал с двумя воинами из Крепости, кому была поручена перевозка. И ничего.

— Вот как… — Вика вспомнила слова Драйна. — Кажется, я могу предположить, что стало с их памятью. Так, похоже, может действовать запрещающее заклятье. Когда по слову Хозяина люди вынуждены что-то забыть или не могут сказать, показать, сделать, какие-то вещи. А кроме тех, кто перевозил колокол? Не мог же Дезир воздействовать на весь город!

— Не мог! — и снова эта почти мальчишеская улыбка. Ингену явно полезно проигрывать более сильным соперникам. — Андрес нашел одного человека. Парнишку. Чей отец тоже тогда участвовал в перевозке колокола. И парень кое-что слышал. Места этого он не знает. Но при нем Хозяин сказал, что эту вещь надо убрать туда, куда больше не попадет никто, желающий сбежать от смерти.

— Потрясающе внятное воспоминание! — не удержалась Хозяйка от сарказма. Ее раздражение на этот раз чуть не выплеснулось наружу. Но девушка тут же спохватилась. — Извините.

— В чем-то, Виктория, вы правы, — в своей спокойной и чуть иронично манере, заметил Майкл. — Такие шарады не улучшают настроения.

— Не важно, — отмахнулся Инген. — Я думаю, это странное место, вроде старой дороги или еще чего-то такого же, должно быть не так далеко от этого тупика, где стояла колокольная телега. Если бы ее катили через весь город, ты права, Вика, магии твоего отца на всех не хватило бы.

— Не факт, — пожала девушка плечами. — Могло хватить. Но ему было лень так ее тратить. Так что думаю, в этот прав как раз ты. Ищи рядом с Замковым Кварталом.

— Поеду, — закончив завтрак, решительно заявил управляющий. — И да! Ричи напросился со мной.

— Да?

Вика чуть смутилась. Вчера она была строга с братом, в чем с утра уже раскаялась. На Ричи просто невозможно злиться, даже когда надо. И брат… Он так всегда неуверен в себе! Да еще ему досталось дважды за один день. Надо было бы зайти к нему, как-то поговорить, поддержать… Но Вика этого не сделала. Как бы она не любила брата, впереди война. Ему придется стать серьезнее и научиться переживать обиды и поражения. Пусть и такие мелкие.

— Ричи немного переживает из-за ваших ночных разговоров, — аккуратно заметил Майкл. — Считает, что был не прав. И ему немного стыдно за себя перед сестрой и тобой, Инген. Чуть раньше за завтраком, он рассказывал, что собирается многое сделать для вас. И просил передать, что все рукописи, которые вам нужны, Виктория, собраны им для вас в библиотеке. А сам он должен быть в городе.

— Похоже, не в роли моего помощника, — вздохнул обреченно управляющий.

— Он собирается помочь, — уточнил дворецкий. — Но после планировал снова появиться в той больнице, где он работал, и восстановить свое доброе имя. Так он сказал. К тому же, у меня сложилось впечатление, что у Хозяина есть и какой-то личный интерес.





— Опять… — Вика прекрасно поняла, о чем или, вернее, о ком речь. — Он не может иначе. Ему просто необходимо быть нужным. И он добивается признания и любви ото всех, от кого может.

— Я с ним поговорю, — решил Инген. — Личная жизнь, его дело. Но пусть учится совмещать. Пора взрослеть.

Хозяйка только кивнула. Сама она думала так же, пусть и переживала за брата.

— И еще! — вспомнил вдруг управляющий. — Драйн высказал одну весьма разумную мысль. И мне придется заняться еще и этим. Он спросил меня сегодня, сколько воинов мы подготовили к битве. Я прикинул, что где-то около шести сотен. Драйн сказал, что их мало, чтобы защитить остальные десять тысяч. И тут трудно спорить. Надо расчистить еще пару полигонов возле Крепости и Замка. Андрес пришлет своих людей, будем тренировать всех, кто способен держать оружие.

— Всех, кто захочет выжить, — уточнила Хозяйка. — Он отличный стратег. Только… людей надо за собой позвать. Как бы мы не хотели с Ричи, но репутация у Линдомов все равно отвратительная. Если мы хотим вести за собой армию, мы должны добиться расположения и доверия горожан. А для этого надо показать им, что нынешние Хозяева готовы их защищать.

— Ратуша, — коротко напомнил Инген.

— Именно! — подтвердила Вика. — Наш план. Три Камня, три оси, которые смогут дать нам магическую поддержку. Мы должны снять проклятья и установить связь с каждой частью сердца мира. Если мы первым откроем Камень Ратуши, это отличное подтверждение того, что мы с Ричи готовы встать на защиту города в Дни Очищения.

— Хорошо, — управляющий прекрасно ее понял. — Я найду колокол. Но и вам с Ингрид надо торопиться. Ведь проклятье снять сможешь только ты, Вика.

Девушка только кивнула. Управляющий поблагодарил Майкла за завтрак, и направился прочь из столовой.

— Я по-прежнему на вашей стороне, Виктория, — заметил Хозяйке дворецкий. — И даже, что удивляет меня самого, симпатизирую вам больше, чем следует испытывать подобные чувства к Линдомам. Но все же, вы так молоды. И вы девушка. Потому я позволю себе дать вам совет. Хозяев в нашем мире трое. Не берите все на свои плечи.

— Спасибо, — девушка чуть улыбнулась. — Вообще-то пока я не слишком себя и нагружаю. Плечи, по крайней мере. Больше голову. И по моим расчетам, как вы помните наверняка, Майкл, весь безумно зыбкий план нашего спасания рассчитан так, чтобы в нем участвовали все три последних Линдома.

— Мужчины выносливее и сильнее, — добродушно продолжал призрак. — Нагружайте их больше.

— Обязательно! — Вика позволила себе игриво подмигнуть дворецкому. — И не только их. Но и вас, Майкл.

— Польщен, — весело и как всегда иронично отозвался он. — Чем могу помочь?

Все сложилось даже лучше, чем Вика планировала. Именно сейчас!

— Майкл… — она чуть смутилась. — Я знаю, что вы и Леди Мелинда на самом деле хотите нам помочь. Для нее это больно, я думаю, столько раз видеть смерти ее потомков. И… Я так же знаю, что есть вещи, которые вы бы мне сказали, возможно, хотели бы даже очень сказать, но не можете в силу некоторых причин.

— Виктория, — дворецкий неприятно нахмурился. — Вы верно заметили, что все это тягостно для моей Леди. И только одно это, если уж не брать в расчет мою собственную симпатию к вам, о которой я уже говорил, уже одного этого было бы достаточно для того, чтобы я не молчал, и всегда готов был бы помочь вам любым способом. Так что сейчас ваши слова меня несколько неприятно удивили.

— Я говорю о том, что вы на самом деле не можете сказать, — повторила девушка. — Или отдать мне, хотя я в этом нуждаюсь. Потому что вам препятствует магия очередного моего безумного предка. Майкл! Мне нужна книга Линдомов. Та самая родовая книга, которую вели чуть ли не с первых дней этого мира.