Страница 1 из 59
Али Смит
Как быть двумя
Посвящается Фрэнсис Артур
И всем, кто ее создал,
С мыслью о Шейле Гамильтон -
Живом произведении искусства -
И Саре Вуд, художнице.
Et ricordare suplicando a quella che io sonto francescho del cossa il quale a sollo fatto quili tri canpi verso lanticamara.[1]
зеленый дух отыщет жизнь и там где веет лишь пустынной сушью и искра эта о начале новом скажет когда вокруг все кажется испепеленным
J’ai reve que sur un grand mur blanc je lisais mon testament[2]
И хотя жизнь поддается разрушительному воздействию времени, процесс разрушения здесь одновременно является и процессом кристаллизации, так в глубине моря, где тонет и растворяется то, что некогда было живым, некоторые вещи переживают «морское преображение» и сохраняются в новых кристаллических формах и состояниях, которые неподвластны стихиям и как бы ждут ловца жемчуга, который когда-нибудь нырнет за ними и вынесет в мир живых…
Словно герой романа, он исчез совершенно внезапно, не оставив по себе ни единого следа.
~ ~ ~
Книга года -2014 в Англии
Премия «Голдсмит» (2014)
Премия «Коста Новел»
Премия «Saltire Society» (2014)
Награда за самое выдающееся литературное произведение года по версии «Saltire Society» (2014)
Шорт-лист Букеровской премии (2014)
Шорт-лист премии «Folio» (2015)
~ ~ ~
Меня абсолютно захватила эта книга — роман, построенный на двух историях, которые перекликаются — и переплетаются — через шесть столетий. Тонко и остро прописанный, глубокий — это размышление о материале искусства во всех смыслах слова. Собираюсь перечитать заново в четвертый раз.
Хелен Макдональд, «Irish Times»
Удивительное исследование того, что на самом деле означает: посмотреть — и посмотреть снова.
Сара Черчвелл, «New Statesman»
«Как быть двумя» имеет оригинальную структуру: две истории, одна о художнике эпохи Возрождения, другая о современной юной девушке, оплакивающей необратимую утрату, — которые можно читать в любом порядке. Два сюжета постоянно и в то же время неожиданно раскрываются один в другом. Роман живой, подвижный — и изменчивый.
Э. С. Биатт, «New Statesman»
Поразительно! Лучший роман, который я прочитал в этом году, — на голову выше всего остального.
Том Гатти, «New Statesman»
Один из самых умных, изобретательных, абсолютно впечатляющих авторов в мире сегодня. Али Смит — писательница, чье ошеломляюще тонкое творчество, безусловно, будут изучать и обсуждать даже через сотню лет после нас.
Ник Барли, «Scotsman»
Те, кто высказывает мрачные пророчества относительно смерти романа, пусть лучше обратятся к книгам Али Смит с их по-разному пережитой и представленной образностью, и тогда они увидят, сколько в них живой жизни.
«Independent»
Али Смит — мастер языка. Ее проза — живое воплощение мощного и яркого письма.
Элис Томпсон, «Herald»
Сводя воедино две напряженные истории — итальянского художника, писавшего фрески в эпоху Возрождения, и современного подростка, «Как быть двумя» исследует любовь, искусство и возможность жить — и этот свежий взгляд принес роману почетное место в коротком списке «Букера» и премию Голдсмита за оригинальность.
Джастин Джордан, «Guardian»
Ошеломляюще умная и глубокая проза Али Смит — одна из самых подлинных радостей в современной художественной литературе Британии.
Тим Мартин, «Daily Telegraph»
Невероятно изобретательно, я просто в восторге от этой книги.
«Bustle» (США)
Никому не дано так тонко сочетать эксперимент, юмор и задушевность, как Али Смит.
Крейг Тейлор, «Observer»
Она — жизнеутверждающий автор, создательница новейшей, полной свежести литературы… других таких писателей в наши дни нет.
Роберт Мак-Крам, «Guardian»
Две необычные книги по цене одной!
«Library Journal» (США)
Али Смит — великолепная рассказчица, а «Как быть двумя» — чарующий роман, сверкающий эрудицией и заставляющий нас пересмотреть традиционные способы чтения книг.
«Philadelphia Inquirer»
Али Смит — один из наиболее изобретательных писателей среди ныне живущих, и когда она принимается играть с языком и даже с конструкцией книги, результат оказывается интересным, вдохновляющим и полным противоречивого юмора.
«Emerald Street»
Смит — умелая рассказчица, ее слова искрятся, фразы построены мастерски… «Как быть двумя» содержит немало лирических моментов и говорит о многих вещах сразу. А остроумие и богатое воображение автора, безусловно, ставят это произведение в один ряд с современной классикой. «Curious Animal»
Романы Али Смит набирают все большую высоту — и «Как быть двумя» наверняка не разочарует читателя.
Джули Майерсон, «Observer»
Блестящая игра, удивительная трогательность. Практически невозможная повествовательная акробатика, бросающая вызов смерти.
«Washington Post»
Смит ждет от читателя такой же глубины понимания, как Лоренс Стерн или Итало Кальвино… в радостном, эротичном движении навстречу вопросам и откровениям она, словно по восходящей спирали, уносит нас ввысь сквозь воздух, в котором все полно игры.
Кейт Уэбб, «Literary Supplement»
Авантюрный, интересный, забавный, пронзительный, диковинный роман.
«Kirkus Review»
Ведя речь о горе, одержимости, сексуальности и многообразии искусства, Смит создала ошеломляющее произведение, которое одновременно бросает вызов читателю и вознаграждает его.
«The List»
Абсолютная современность и яркая историчность.
«Independent»
Я ловлю себя на том, что снова и снова улыбаюсь, пораженная тем, как Смит связывает между собой столько на первый взгляд далеких одна от другой вещей.
«Bookslut»
Удивительно глубоко, прекрасно прописано, незабываемо. «The New York Times»
Когда добираешься до конца этого игривого и мудрого романа, хочется открыть его сначала и перечитать снова.
«Dallas Morning News»
Не оторваться.
«San Francisco Chronicle»
Роман, который сам себя перестраивает в зависимости от того, какая из версий попадет вам в руки — и этот фокус происходит отнюдь не ценой принесения сердца и души в жертву «концептуальности».
Арифа Акбар, «Independent»
Умелый, забавный, игривый роман.
«Los Angeles Times»
Изобретательный, интригующий, мастерский.
«Milwaukee Journal Sentinel»
Я считаю — а я словами такого рода не разбрасываюсь — что Али Смит — гений.
«Los Angeles Review of Books»
ОБ АВТОРЕ
Али Смит (1962) — родилась в рабочей семье в Инвернессе (Шотландия). Училась в Абердинском университете и в женском «Newnham College» Кембриджского университета. Преподавала в Стратклайдском университете, но была вынуждена оставить работу из-за синдрома хронической усталости. С тех пор занимается только литературой, сотрудничает с газетами «The Guardian», «The Scotsman», журналом «The Times Literary Supplement». Пишет тексты для шотландской рок-группы «The Trash Can Sinatras».
1
И не забудьте обо мне, нижеподписавшемся Франческо дель Косса, который сам, собственной кистью, расписал три плафона в передней.
2
Мне снилось, что с высокой белой стены я читаю собственное завещание.