Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 9



- Я вообще молча стояла в сторонке, - тут же открестилась от сомнительной чести Летиция, - переговоры шли без меня.

- Слушай, а ведь вампиры не интересуются обычными девушками? - неожиданно произнёс Генри, - это я у тебя как у доктора спрашиваю. У них вообще как с этим делом?

- Откуда я знаю? - Денис удивлённо посмотрел на инспектора. - Я вообще об их реальном существовании узнал не так давно, а ты мне такие вопросы задаёшь… У Хописа и спроси.

- Спасибо за совет, - язвительно откликнулся Генри и погрузился в размышления.

- Прямо вот представляю, как док приходит к Хопису и начинает выяснять, каким образом размножаются вампиры и нет ли у них сугубо личного интереса к человеческим девушкам, - мечтательно глядя куда-то в потолок, проговорила ведьма, - особенно интересна реакция нашего друга аптекаря. Слушай, Денис, если ты собираешься это провернуть, возьми меня с собой, а?

- Нет, ну а правда, - отложив последнюю печенюшку, задумался Дэн, - я вот, например, пока ни одной женщины-вампира не видел.

- То, что ты их не видел, совершенно не значит, что их нет, - нравоучительно сообщил другу Генри, - просто они крайне редко покидают свои дома: мы им, видишь ли, абсолютно не интересны.

- То есть они есть? - уточнил Денис. - Вот бы посмотреть… Просто так, чисто научный, я бы даже сказал, академический интерес, - поторопился добавить он, увидев, как недобро прищурилась Летиция.

- Тётушка, да ты никак забеспокоилась, - Генри довольно откинулся на спинку стула, - ну ничего себе! Док, снимаю шляпу: ты нашёл ключик к этой невозможной женщине!

- Генри, - ласково мурлыкнула ведьма, и инспектор тут же напрягся, - я ведь не посмотрю, что ты мой родственник…

- Единственный! - торопливо уточнил Генри.

- Ничего, я не думаю, что без родственников моя жизнь потеряет смысл, - глаза ведьмы на секунду полыхнули изумрудным огнём, - а ты пока существенно уменьшишь поголовье комаров, допустим, в Магаскальском болоте. Мух, опять же, для дока наловишь. Всё польза от тебя будет…

- Ну прости, - Генри приложил руку к груди и попытался сделать виноватое лицо. Получилось не очень хорошо, но ведьма махнула рукой, мол, что с тебя, убогого, взять.

- Кстати, нам же надо подумать, кого мы назначим женихом Дели, - дожевав последнее печенье, решительно сказал Денис. - В соответствии с последней версией событий.

- А теперь можно ещё раз и помедленнее, - инспектор нахмурился, - что ещё за жених?

- А, так ты же не в курсе последних веяний, - спохватился Дэн и принялся просвещать друга. - В общем, сюда приходил мэр в компании с предателем Мастерсом и толпой народа во главе с господином Суовингом. В общем, все уверены, что Деля сбежала с любовником… ну или с женихом. Это уж как получится.

- Та-а-а-а-к… - недобро прищурился Генри. - Стоило мне на полдня отвлечься, как Аделаиде уже и любовника организовали. И кого же вы, господа интриганы, видите в этой роли? Надеюсь, не Хописа?

- А почему нет? - Денис сделал вид, что задумался. - Мужчина он холостой, красивый, состоятельный, при должности, опять же. Чем не жених?

Генри мрачно посмотрел на Дениса и побарабанил пальцами по столу. Летиция наблюдала за ним с интересом естествоиспытателя, обнаружившего новый вид какого-нибудь насекомого.

- Нет, мне это совершенно не нравится, - наконец проговорил инспектор, а Денис с трудом удержал довольную ухмылку. - Аделаида — чудесная девушка, которая вполне заслуживает нормального, уважительного отношения.

- Абсолютно с тобой согласен, - поспешил сказать Дэн, - но ты же вроде бы был категорически против каких-либо отношений. Ты так убедительного говорил о том, что дочь мэра тебе не пара, да и вообще… в холостой жизни сплошные плюсы…

- Когда это я такое говорил? - подозрительно прищурился было Генри, но тут же вздохнул и признал, - ну, говорил, и что теперь? Могу я передумать?

- Можешь! - Денис подмигнул веселящейся Летиции и протянул другу руку. - Поздравляю тебя с принятием правильного решения. Совет вам, как говорится, да любовь.

- Подожди, - Генри ошарашенно ответил на рукопожатие, - это же ещё всё исключительно гипотетически…



- Пока ты тут гипотезы разводишь, у тебя там вампиры Делю окучивают, - Денис осуждающе посмотрел на уже неприкрыто хихикающую Летицию, - вот прошляпишь интересную девушку, тогда даже я тебе не помогу. Потому что и ты мне друг, и Хопис, и Деля.

- То есть Хопис всё-таки имеет на неё виды? - окончательно замороченный Генри помотал головой.

- Откуда я знаю, - неожиданно успокоился Денис. - Завтра сходишь, проведаешь, заодно и совет обсудим.

- Какой совет? - не сговариваясь, хором спросили ведьма и инспектор. - Про совет ты пока ничего не говорил….

- Не говорил? - Денис с силой потёр руками лицо. - Забыл, представляете? Пока призраки, пока Деля с женихами, пока мухи со своими сказками, пока мэр с горожанами…

- А ведь совсем недавно мне казалось, что у меня очень насыщенная жизнь, - задумчиво сказал Генри, ни к кому конкретно не обращаясь, - но теперь я понимаю, что просто прозябал в бездействии.

- Не отвлекайся, док, - вернулась к главному вопросу ведьма, - что за совет?

- В общем, в Фуортале творится что-то неладное: в чащу возле Ночных ворот кто-то повадился ходить днём, и я не удивлюсь, если это связано с твоим шустрым трупом. Ну, не в смысле — твоим, а твоим в плане… в общем, ты понял.

- Да понял я, не суетись, - успокоил друга Генри, внимательно слушая и отбросив всяческую шутливость.

- Так вот, - продолжил Дэн, - к тому же в лесу появились капканы, в один из которых угодил Кармах, глава лийморов. И подкочечник сегодня сказал, что они стали ощущать «неправильное внимание». А у вампиров, - тут Генри напрягся, - одного из парней отравили синим крольчатником. Он, правда, потом оклемался и обзавёлся новыми функциями, но сути дела это не меняет.

- Да, невесело, - вздохнул помрачневший Генри и, не удержавшись, спросил, - прости, док, а какие новые функции получил вампир?

- Да, мне тоже очень интересно, потому как мне всегда казалось, что именно вампиры как-то совсем не нуждаются в усовершенствовании, - присоединилась к племяннику Летиция, - это уже готовая машина для ухудшения жизни окружающих.

- Не любишь ты их, - осуждающе покачал головой Денис, - а они ведь хорошие, очень душевные парни оказались.

- У тебя странное восприятие вампиров, - Генри непонимающе пожал плечами и переглянулся с ведьмой, - на редкость высокомерные и бессердечные существа. Даже Хопис, которого я считаю своим приятелем.

- Вот насчёт бессердечности я бы как раз и поспорил, - улыбнулся Денис, - некоторые из них, точнее, один, теперь очень даже сердечный. Вот прямо на удивление!

Инспектор откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на Дениса, потом сдвинул на кончик носа очки в тонкой золотой оправе и медленно, тщательно выговаривая слова, сказал:

- Правильно ли я понимаю прозвучавший в твоих словах прозрачный намёк на то, что кто-то из милых твоему сердцу вампиров стал… ммм… несколько живее, чем был раньше?

- Именно так, - не стал отказываться от своих слов Дэн, - у одного из клыкастиков теперь есть прекрасно бьющееся сердце. Со всеми вытекающими из этого непредсказуемыми последствиями.

- С ума сойти! - ахнула Летиция и неверяще покачала головой. - Генри, сейчас тот редкий случай, когда я готова с тобой согласиться: до появления Дениса у нас была очень скучная и однообразная жизнь!

- И кому же это так повезло? - в глазах Генри зажглось вполне понятное любопытство.

- Дарену, потому что именно он пострадал от отравления синим крольчатником, - постарался пояснить Денис, но тут оживилась ведьма.

- А откуда у тебя, док, такие специфические познания о местных травах? О синем крольчатнике мало кто знает даже из наших специалистов, а уж ты о нём вообще не должен представления иметь!

- А я и не имею, - не стал спорить Денис, - это профессор определил, он же и вампира вылечил… хотя не могу не признать, что он слегка при этом перестарался.