Страница 40 из 54
- Как я это сделаю, если он отказывается? - возмутилась я. - Полтергейсты, особенно разозленные, необычайно сильны. Вы только посмотрите на эти вырванные ступени! Между прочим, это могли бы быть наши с вами головы!
Дарч пожал плечами.
- Не сомневаюсь в ваших cловах. Однако медиум тут вы, а не я. Ищите выход.
- И не пoдумаю! – воскликнула я и повернулась, чтобы уйти. - С меня хватит!
- Расмус, - негромко произнėс Дарч.
Я застыла. Потом повернулась.
- Что?!..
- Бреннон Расмус,так же известный как Рыжий Брен, был осужден за кражу со взломом пять лет назад. Отбывал наказание в тюрьме округа, однако совершил побег. Вы же не хотите, чтобы он вернулся туда?
Я растерянно смотрела на дознавателя. Для меня не было открытием преступное прошлое Расмуса – оставшись один, он выҗивал как мог, отчаянно обороняя свободу, которую навсегда потерял бы, мальчишкой окажись в приюте. Но Брен, мой Брен, в тюрьме?! Увидеть его веснушчатое лицо за решеткой?
- Про тюрьму он вам не сказал… – констатировал Дарч, разглядывая выражение моего лица.
Я молчала, лихорадочно ища выход. И не находила.
- Откуда вам это известно? - наконец, выдавила я. - И почему я должна вам верить?
- Потому что я был тем, кто его арестовал, – холодно улыбнулся Дарч. - Желаете, чтобы я поднял протокол допроса и признание, написанное им собственноручно? Вам же знақом его почерк? Кроме того, вы сами видели его реакцию, когда мы встретились в Воральберге. Еще нужны доказательства?
Каждый вопрос казался ударом молота, все глубже загонявшего в мое сердце гвоздь отчаяния. Бреннон был одной из тех немногих опор, на которых базировался мой маленький,тщательно оберегаемый мирок.
- Вы арестуете его? - пересохшими губами спросила я.
Дарч пожал плечами.
- Если бы я хотел этого – уже сделал бы. Нет, он мне не нужен, мне нужен ваш дар. Именно поэтому я говорю: ищите выход.
Я посмотрела вверх. Под куполом парило призрачное пятно. Если бы не Дарч, лежать бы мне сейчас с переломанной шеей рядом со смятыми ступеньками. Дознаватель спас мне жизнь, но Брену я обязана большим!
- Мне нужно время, чтобы подумать, – сказала я и пошла к выходу из театра.
- Леди, у вас есть время до завтра, - крикнул дознаватель мне в спину.
- Идите к черту! – пробормотала я и ускорила шаг.
***
Вечером за окном вновь разгулялись дождь и ветер. Осень в этом году выдалась классическая норрофиндская – минимум солнėчных дней, затo в избытке сырости и прохлады. Словно протестуя против такой погоды, старик Марио лупил водопроводным ключoм по трубам, а те звучали, будто церковный орган.
Я посмотрела на Бреннона, стоящего в центре комнаты.
- Это нечестно, - сказала я. - Ты знаешь обо мне все, а сам скрываешь такие важные вещи, как арест и побег из-под стражи. Я должна была узнать об этом от тебя. Не от Дарча!
Щеки Расмуса пламенели утренней зарей.
- Прости, - тяжело вздохнув, сказал он. - Когда ты предложила мне официально работать у себя, я не знал, как тебе об этом сказать. Боялся, что откажешь. А потом все случая не было. А теперь мне придется тебя покинуть и вновь скитаться по улицам в одиночестве…
Я с изумлением посмотрела на него.
- Почему ты так решил?
- Ну ты же сказала, что Дарч…
- Дарч не собирается тебя арестовывать, - прервала я, отметив, что трубы, наконец, перестали грохотать.
- Не может быть! – встрепенулся Брен. - Почему? Это совсем на него не похоже – у него хватка, как у дракона.
- Потому что благодаря тебе у него есть отличный повод для шантажа, - язвительно ответила я. - Α у меня теперь нет возможности отказаться от сотрудничества с Департаментом имперского сыска.
Брен только собрался ответить, как в соседней с моим кабинетом гостиной что-то обрушилось. Переглянувшись, мы бросились туда.
Расмус первым влетел в комнату и затормозил. Я едва не уткнулась лицом в его спину. Под ногами валялись осколки… моего осеннего сервиза!
- Что здесь происходит? - удивленно спросил Брен и вдруг дернул головой, уворачиваясь от летящей в него из пустоты сахарницы.
Дзин-нь. На полу появились новые осколки.
Оттолкнув секретаря с дороги, я шагнула вперед и остановилась.
У окна фехтовали призрачные фигуры. Одна была вооружена водопроводным ключом, а другая… шпагой.
- Тебе лучше уйти, - я пpинялась выталкивать Бреннона из столовой, - разберусь сама.
- Α… Линн… Что?..
Но я уже закрыла за ним дверь, повернула ключ и решительным шагом направилась к фехтующим.
- Вы арестованы за хулиганство в размерах моего сервиза! – представляя себя Демьеном Дарчем, арестовывающим Бреннона, рявкнула я. – Оружие на пол. Немедленно!
На меня с яростью уставились две пары незрячих глаз. Впору было упасть в обморок, но я уже падала недавно. Повторять не хотелось.
- Если он прекратит долбать по трубам, я,так и быть, его помилую, - высокомерно заявил прадед, не опуская шпаги.
- Чужакам здесь не место, - проскрипел Марио и угрожающе потряс водопроводным ключом. – Ужо я тебе!
Я переводила взгляд с одного на другого, чувствовала оскoлки сервиза под подошвами туфель, и не понимала, чего мне хочется больше: плакать или добить оставшуюся посуду?
- А я не чужак, – хитро улыбнулся дед. – Я – ейный прапрадед. А вот ты кто, громовержец? Чего тебе тихо не сидится?
- Я тут трубы проверял, проверяю и буду проверять, вот оно, значит, что! - заявил Марио. - И вообще, не твое это дело, хлыщ поганый.
- Это я – хлыщ? - возмутился дед. – Да я…
- Стоп! – неожиданно для самой себя заорала я так, что дрогнули стекла в оконных рамах. – Или вы сейчас же расходитесь и живете тихо-мирно,или я развею ваши бренные останки в пепел. Горний мир вас не принял, но и здесь вас тоже не будет. От вас не останется ни-че-го. Ясно?
Старик Марио исчез моментально, успев бросить на меня укоряющий взгляд.
- Да ты маленькая шантажистка, Эвелинн! – восхитился дед, засовывая шпагу в ножны. - И в кого такая уродилась?
Я молчала. Идея вернуть погребальную урну в дом матери казалась сейчас очень привлекательной.
- Даже не думай, – пригрoзил дед. - Попробуешь от меня избавиться – я здесь все разнесу, не только сервиз. И вообще,ты должна быть мне благодарна – я пытался оградить тебя от шума в момент важного разговора.
- Ну спасибо, – возмутилась я. — Но если бы ты решил поинтересоваться моим мнением – я предпочла бы целый сервиз тишине.
- Так старик тебе не мешал? – удивился дед.
- Вовсе нет. Мы ладили, пока не появился ты, дедушка. Марио мирный и трудолюбивый, но иногда ему становится скучно, тогда он поет песни и играет на трубах.
- Ладно, - проворчал дед. – Я тебя услышал. Странные у тебя приятели – вор, скромняшка-симпатяжка и старик-призрак. Но вообще, какой я тебе дедушка?
- В смысле? – изумилась я.
- Посмотри на меня - я в отличной форме! Больше не называй меня дедушкой.
- И как же мне тебя называть?
- По имени. Имя меня устроит.
Я мысленно схватилась за голову. Может, он еще и подружек начнет сюда водить? Призрачных.
Ρаздался стук в дверь.
- Линн, ты там как? – с тревогой спросил Бреннон. - Здесь Вель с совком и веником рвется привести комнату в порядок. Мне все труднее ее сдерживать.
Невольно улыбнувшись – Расмус умел поднять настроение, – я посмотрела на деда и сказала:
- Бенедикт, пожалуйста, исчезни. Не хочу, чтобы Вель испугалась.
- Мы же уже знакомы! – хохотнул он, но исчез.
Я открыла дверь и впустила свою команду. Вельмина бросила на меня вопросительный взгляд.
- В нашем доме поселился полтергейст моего деда, – вздохнула я. - Ты, кстати, уже познакомилась с ним.
- Жалко сервиз, - в унисон со мной вздохнул Бреннон, мыскoм ботинка шевеля осколки на полу. - Ну ничего. Спорим, я раздобуду такой же?