Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 65

Она почувствовала, как Лолант' сильно взмахнул крыльями и мягко приземлился на лугу возле первого входа в шахту. Она попросила Ж'лантира сесть именно там, чтобы ее прибытие осталось незамеченным. Она надеялась, что отец оценит ее предусмотрительность.

Ж'лантир легко спрыгнул с дракона на землю.

— Прошу вас, моя леди, — негромко позвал он Нуэллу снизу.

Хорошо, что ночь, а то нам пришлось бы садиться на дозорной вершине, чтобы не перевернуть тачки с углем.

Нуэлла перекинула ногу через шею Лолант'а и съехала по боку дракона прямо в заботливые руки Ж'лантира. Ей очень нравилось вот так падать, зная, что кто-то обязательно поймает ее. Всадник покружил девочку в воздухе и легко поставил на ноги.

— Все вернулись живые и невредимые, — весело объявил он и, немного помолчав, добавил несколько озадаченным тоном: — Хотя, похоже, встречающие слегка задерживаются.

Нуэлла нетерпеливо втянула носом ночной воздух, надеясь уловить запахи приближающихся людей, прежде чем Ж'лантир сможет их увидеть. Она упивалась ночными звуками, пытаясь выделить среди них топот приближавшихся ног. И торжествующе улыбнулась, уловив его, — приближалась пара ног, сейчас человек покажется в поле зрения…

— Ага, вот и они, — как всегда весело объявил Ж'лантир, — правда, меньше, чем я ожидал, но, возможно, дело в том, что время уже позднее…

— Нет, — перебила его Нуэлла, внезапно почувствовав, как внутри всё похолодело. — Случилось что-то нехорошее.

— Нуэлла? — позвал из темноты Зенор. Нуэлла нервно втянула в себя воздух.

— Зенор, что случилось? Где Киндан? Где Киск?

Она сосредоточилась, чтобы достичь хорошо знакомого и столь любимого ею мысленного контакта со стражем порога, но встретила лишь темноту, в которой чувствовалась глубокая печаль.

— В чем дело?

— Несчастный случай, — сказала Ренна, вприпрыжку догонявшая брата.

— Это всё я виноват! — выкрикнул Зенор срывающимся из-за душивших его слез голосом.

— Обвал, — пояснила Ренна.

— Киндан? Киск? Они целы? — спросила Нуэлла, ощутив приступ паники.

— Они в сарае, — сказала Ренна. — Киндан хотел пойти, но Тарик запретил ему и ударил его кулаком, когда он всё-таки попытался войти в шахту.

— Тарик? — безучастно повторила Нуэлла.

— Никакой он не горняк! — прорычал Зенор. — Я всё рассказал Наталону, когда увидел, какие он ставит крепи. Он… твой отец пошел, чтобы посмотреть своими глазами. Он был просто разъярен, когда увидел, в каком состоянии вторая улица. Он поменялся с Тариком участками.

Он глубоко вздохнул, напрягся и произнес скороговоркой:

— Я думаю, что они меняли крепи, когда потолок просел.

— Отец? — крикнула Нуэлла.

— И Далор — вся их смена, — проговорила сквозь слезы Ренна.

— Тарик, — с ненавистью сказал Зенор, — говорит, что обвал слишком длинный и что их всё равно не удастся раскопать.

— Толдур всё равно попробовал, — добавила Ренна. — Но они смогли пройти не больше метра. Толдур сказал, что обвалилось, самое меньшее, десять метров кровли и что потребуется несколько недель, чтобы их откопать.

— Тарик поставил охрану в шахту после того, как Киндан попытался туда прорваться, — продолжал рассказывать Зенор. — Сейчас работает только насосная команда, пытается закачивать в шахту чистый воздух.

Нуэлла повернулась и пошла вниз с холма в сторону кемпа.

— Нуэлла, — окликнул ее Ж'лантир, — что ты собираешься делать?

— Увидеть Киндана! — крикнула через плечо Нуэлла. — И спасти моего отца.

Когда к Кирдану прикоснулись чьи-то легкие руки, его глаза открылись сами. Он не собирался спать, но события дня и ушиб обессилили его гораздо сильнее, чем ему показалось сгоряча. Мягкая рука погладила его по лбу и тут же отдернулась, видимо нащупав большую шишку и едва подсохшую ссадину.

— Он тебя сильно побил, да? — спросила Нуэлла, когда Киндан сел и его глаза приобрели осмысленное выражение. — Ты можешь идти?

— Нуэлла… — Киндан пытался подобрать слова. Нуэлла приложила палец к его губам.

— Зенор мне рассказал.

— Я пытался, Нуэлла, — сказал Киндан, по его щекам испещренными полосками, промытыми в угольной пыли, покатились новые слезы. — Мы с Киск пробовали…

— Я знаю, — сказала она, преодолев вставший в горле болезненный комок, — я знаю.

Она почувствовала, как по ее лицу тоже заструились теплые слезы, крепко обняла Киндана, и они оба на мгновение погрузились в бездну печали. Через некоторое время Нуэлла почувствовала, что тяжесть в груди немного отступила, и отодвинулась от Киндана.

— Ты сможешь попробовать еще раз? — спросила она, переведя дух.





Занавес, зашелестев, откинулся в сторону, и в темное помещение кто-то вошел.

— У меня есть кайло. — Это оказался Кристов.

— Кристов? — удивленно сказала Нуэлла и сурово сжала губы. — Ты не сможешь остановить нас.

— Нуэлла… — предостерегающе начал Киндан.

— Я и не собираюсь вас останавливать, — ответил Кристов с мрачной улыбкой. — Я хочу помочь.

Нуэлла раскрыла рот от изумления.

— Я не успокоюсь, пока мы не поднимем их всех на-гора, — отчаянным голосом сказал Кристов. — Живых или мертвых. — Он посмотрел на Киндана. — Твой отец много раз говорил мне: горняк никогда не бросит друзей в беде. — Он помолчал и добавил подавленно: — Только я не знаю, как проскочить мимо охраны.

— Я знаю! — воскликнула Нуэлла, вскакивая с пола.

Киндан поднялся почти одновременно с нею. Киск тоже встала, бодро зачирикала и с шелестом расправила свои короткие крылышки.

Зенора и Ренну они встретили около двери сарая. Киндан быстро вполголоса объяснил Зенору, откуда взялся Кристов, и они все вместе поспешили к холлу.

— Куда мы идем? — удивился Кристов. — Это же тропинка к холлу.

— Точно, — отозвалась Нуэлла. — Тебе разве никогда не приходилось лазить по нему, когда вы там жили?

— Ну да, приходилось, — с видимой неохотой признался Кристов.

— А никогда не пробовал залезть в чулан на втором этаже? — спросил Киндан.

— Я знал, что должен быть другой вход! — воскликнул Кристов. — Но чтобы из чулана…

Киндан, несмотря на свое состояние, искренне наслаждался, то и дело поглядывая на изумленное лицо Кристова, пока они взбегали по лестнице на второй этаж, но и у него отвисла челюсть, когда они вбежали в зал.

— Дядя Толдур!

Огромный горняк с улыбкой смотрел на детей сверху вниз.

— Вы опаздываете, — сказал он, вскидывая кайло на плечо. — Я уж решил, что придется самому идти за вами.

Он кивнул Киндану.

— Я так и думал, что ты окажешься достойным сыном своего отца, и знал, что ты обязательно попробуешь еще раз.

Потом он заметил Нуэллу и нахмурился; его взгляд стал еще мрачнее, когда в помещение вбежала замешкавшаяся Ренна.

— Это дочь Наталона, Нуэлла, — сказал Зенор, решительно шагнув вперед. — Она пойдет спасать отца.

— А я им помогаю, — пискнула Ренна, но в ее голосе прозвучала нотка, исключавшая возможность любого спора.

— Там, за дверью, хватит касок для всех, — сказала Нуэлла, указывая за спину Толдура.

Горняк усмехнулся.

— Думаешь, я об этом не знаю? А кто, по-твоему, постоянно проверял эти самые каски, чтобы быть уверенным, что они в целости и сохранности? А как я мог узнать о твоем существовании? Хотя я очень долго думал, что со светлыми волосами у нас один Далор.

— Мой брат, — вздохнула Нуэлла.

— А теперь мы можем идти? — спросила Ренна. Толдур кивнул.

— Только дайте-ка я принесу несколько ламп.

— Нет времени, — резко сказала Нуэлла. — Я поведу вас. Я знаю этот проход лучше собственной ладони.

— Да ты же не видела своей ладони, — пробормотал Зенор.

Рука Нуэллы взметнулась и молниеносно отвесила Зенору весомую оплеуху.

— Кто еще хочет? — сладким голосом спросила она.

Но уже в следующее мгновение девочка уверенно шагнула в чулан и быстро отворила потайную дверь в задней стенке.

— Вот врезала так врезала, — заметила Ренна без малейшего сочувствия к брату. Зенор улыбнулся ей, всё еще держась за ушибленное место.