Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 61

Да, Тэсса давно поняла, что деревне придется зарабатывать на благоустройство самостоятельно.

Фрэнк вернулся ближе к вечеру, сообщив, что Сэм Вуттон решил отказаться от ночной рыбалки, но заявил, что ничто не остановит его от предрассветного выхода в море, пусть хоть хор баньши дружно воет.

— Я отправлюсь с ним, — сказал Фрэнк и поставил на стол корзинку с пирожками от Мэри Лу. Сегодня она раздавала всем утреннюю выпечку бесплатно, понимая, что никто этим вечером не в состоянии готовить еду.

— Теперь запах рыбы не выведешь, — огорчился Холли. — Весь дом пропахнет!

— Подожди, пока они откроют устричную ферму, — засмеялась Тэсса. — Вот уж тогда мы сможем наслаждаться изысканными ароматами.

Это привело Холли в такой ужас, что он поспешил сменить тему.

— Детка, — затеребил он мрачную Фанни, которая забилась в самый угол дивана, — тебе нравится мой нос?

— Твой нос? — вяло удивилась Фанни. — А что с ним?

Холли повернулся, демонстрируя точеный профиль.

— Видишь, какой он четкий и аккуратный? А ведь я родился с носом-картошкой! Между прочим, — тут он указал на Фрэнка, который молча жевал пирог, — ему бы тоже пластика не помешала. Посмотри на это ужасное сооружение на его физиономии!

— Ужасное сооружение? — недоуменно нахмурился Фрэнк.

— Твой нос! Он весь изогнутый!

Тэсса с интересом уставилась на нос Фрэнка. Он и правда выглядел весьма выразительным — там была отпечатана карьера профессионального бойца без правил.

— А ведь у меня есть прекрасный доктор, который творит чудеса, — продолжал разглагольствовать Холли, — который каждое утро звонит и просто умоляет меня позволить сделать ему одолжение…

Взявшись разглядывать Фрэнка, Тэсса уже не могла остановиться. Ей тут же захотелось пощекотать колючий квадратный подбородок, облапать мощные бицепсы, провести ладонями по сильной спине и лизнуть ямочку под шеей.

Фрэнк перехватил ее взгляд, и в его глазах вспыхнул огонь. Огнище. Словно искры во все стороны посыпались.

— Ой-ей, — перебил себя Холли, и его голос зазвенел, — становится жарко.

— Что такое? — сонно спросила Фанни, которая никакого напряжения, в отличие от чуткого на чужие эмоции художника, не улавливала.

Фрэнк перехватил огромной лапой Тэссу за талию и придвинул ее к себе. От его тела и запаха у нее дыхание перехватило. Другая его ладонь поднырнула под ее майку и легла на живот — и там сразу все затрепетало и расплавилось.

— Так вот о враче, — ломким голосом проговорил Холли, — детка, я подумал сделать свой вклад в твою коробочку со сбором денег на грудь.

— Пойдем, — шепнул Фрэнк.

— Правда? — воскликнула Фанни и, кажется, по-настоящему обрадовалась.

— У меня полно денег. Иду, бывает, по улице, а они прямо из карманов вываливаются, — говорил Холли. — И если такой прекрасной девочке, как ты, для счастья нужно что-то пришить…

Фанни засмеялась и полезла обниматься.

Тэсса и Фрэнк прошли мимо них и вышли на веранду. Дверь закрылась, отсекая голоса, и на Тэссу сразу обрушились летний зной и поцелуй.

Восторженно охнув, она подпрыгнула, скрестив ноги за спиной Фрэнка, и обняла его за шею, легкая и гибкая. Но тут зазвенел некий тревожный звоночек внутри, сигнализируя о том, что они не одни на этой веранде. Замерев, Тэсса вслушалась в шорох листвы и тихий шум моря, а потом уловила едва слышное дыхание. Выбросив руку влево, она поймала кое-кого невидимого за воротник.

— Кевин Бенгли! — строго произнесла Тэсса. — Ты подглядываешь?

Фрэнк от неожиданности шарахнулся в сторону, едва не впечатав Тэссу в стену, но в последний момент изменил траекторию движения и впечатался плечом сам.

— Я просто пришел навестить Фанни, — ответила пустота. — А она там… занята.

Тэсса оглянулась на дверь — через узкие стеклянные вставки было отлично видно, как высокая Фанни тискает в объятиях миниатюрного Холли.

Пришлось неохотно слезать с Фрэнка.

— И почему ты шляешься с больной ногой?





— Доктор Картер меня починил… Мне просто… я же волновался! Что довело Фанни до воя? — несчастным голосом ответил невидимый Кенни.

Фрэнк заинтересованно ткнул в его сторону пальцем.

— Ой! — воскликнула пустота.

— Срань господня, — ошеломленно пробормотал Фрэнк. — Если бы я так умел — ни за что бы не провел столько лет в тюрьме!

Глава 18

Никогда еще Камила Фрост не была так близка к предумышленному убийству, как в этот вечер. После воя сумасшедшей Фанни раскалывалась голова и все тело казалось медленным и слабым. А Эллиот все ныл, и ныл, и ныл, и ныл, как будто был единственным, кто пострадал сегодня. Так и хотелось взять в руки кухонный нож и воткнуть его в горло надоевшему любовнику.

Мэри Лу поступала ужасно эгоистично, отказываясь от него.

У Эллиота было красивое, сильное тело, но в постели он был столь же ленив, как и во всех остальных делах. Бездельник, одним словом.

Нет, с личной жизнью надо срочно что-то делать, пока не пришлось прятать мужской труп.

Камила даже задумалась — а куда бы она дела тело? До моря его еще надо дотащить, а участок у нее совсем крошечный, да и портить газон ради Эллиота? Ни за что!

Нет, убийство — это слишком сложно. Но и нового любовника в этом захолустье выбрать непросто. Кенни еще слишком юн и слишком похож на святошу. Доктор Картер после скандала, стоившего ему карьеры, от женщин шарахался как от огня.

Остальные были или женаты, или стары, или совершенно не привлекали Камилу.

Если только…

Если только не познакомиться поближе с Холли Лонгли.

Эта мысль невероятно возбудила Камилу. Она даже перестала злиться на нытье Эллиота и принялась просчитывать плюсы от романа со знаменитым художником.

Он богат — и это прекрасно.

Он здесь ненадолго — восхитительно.

Если Камила все сделает правильно, то скоро она покинет до смерти надоевший Нью-Ньюлин, чтобы жить в роскоши, наслаждаясь путешествиями.

Камила схватила с прикроватной тумбочки планшет и погрузилась в многочисленные интервью Холли. Она выяснит о своей добыче все.

К тому моменту, когда Тэсса спустилась вниз, Фанни уже отнесла молоко призраку на чердак и пикси в электромобиль, Холли приготовил завтрак, а Фрэнк, который как раз вернулся с рассветной рыбалки, отправил злополучного зомби Малкольма обратно под землю.

Словом, все оказались при деле, и Тэсса, отчаянно зевая, подумала, что ее это скорее раздражает, чем радует. Она любила свои утренние ритуалы, а теперь ее этого лишили.

Но разогнать всю эту толпу совесть все же не позволяла: ведь Тэсса сама заперла Холли в этом доме, сама пригрела Фанни и сама начала спать с Фрэнком.

В целом, она обошлась бы только сексом с ним без всяких совместных завтраков и разговоров, потому что совершенно не собиралась заводить настоящие отношения.

— Оказывается, — меж тем сказал Фрэнк обескураженно, — моллюскам надо жить в страданиях, чтобы стать вкуснее.

— Что? — удивилась Фанни. Как всегда, она снова казалась полной сил и энергии, уже была при полном макияже и щеголяла оранжевым бантом в волосах.

— Чем сильнее моллюск борется за жизнь, тем вкуснее его мясо. Пытаясь удержать соленую воду внутри раковины, моллюск становится более упругим и мясистым. В общем, ему надо создать невыносимые условия существования.

И столько горечи и возмущения было в его голосе, что Тэсса окончательно проснулась и посмотрела на него с любопытством.

Она давно заметила: люди, которым досталась сложная жизнь, становятся или добрыми, или жестокими. Они либо проникаются сочувствием ко всякому, кому тоже приходится несладко, либо черствеют душой.

Но никогда прежде Тессе не доводилось видеть кого-то, кто жалеет моллюсков.

— И что ты будешь делать? — спросила она.

— Сэммуэль Вуттон назвал меня болваном, — мрачно сообщил Фрэнк, — и спросил, может, я еще и рыбу перестану есть. Но ведь ее не заставляли мучиться для того, чтобы мне было вкуснее.