Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 37



Сбоку вспыхнуло жёлто-белым: в паре метров от них с Региной появились светящиеся песочные часы. Примерно полуметровые, с крупными мерцающими песчинками.

Руслан повернулся к Регине:

— Ты тоже всё это видишь?

Девушка молча кивнула, заворожено глядя на висящие в воздухе песочные часы.

Песчинки медленно, но неуклонно скатывались в узкую горловину.

— Надо искать!

Руслан огляделся. Глаза уже привыкли к полумраку, и он смог разглядеть обстановку: захламленная комната, совсем не похожая на ту спальню, где остался Бьёрн. Тут и там стояли тесными неровными рядами стулья, кресла и пуфики, перекрывая дорогу к шкафам.

Громоздился у дальней стены диван, заваленный стопками старых книг и растрёпанных журналов. На стульях-креслах и между ними валялись смятые вещи — кажется, джинсы, куртки, одинокая кроссовка. А ещё старые кассеты со змеящейся плёнкой, драные коробки из-под конфет, битая посуда.

На расстоянии вытянутой руки от Регины стоял стол, накрытый длинной тяжёлой скатертью. На столе высились башни блокнотов и записных книжек, теснились стайки фарфоровых птичек вперемешку с вазочками, полными засохших цветов.

Ни окон, ни дверей.

— Я проверю дверцы шкафов. Вдруг тут, как в Нарнии? — встряхнулась Регина.

— Хорошо, я посмотрю, нет ли замаскированных дверей.

Руслан принялся методично ощупывать стены, покрытые потёртыми тканевыми обоями. Сантиметр за сантиметром. Медленно, аккуратно. И тщетно.

Регина хлопала дверцами шкафов. Судя по всему, тоже безрезультатно.

…а песчинки неумолимо скользили из верхнего отсека в нижний.

Руслан бросил обследовать стены и попытался перевернуть часы, но не сумел даже ухватиться за них: рука проходила сквозь металл отделки, стекло и песок.

Регина ойкнула, и Руслан стремительно развернулся к ней. Девушка растеряно крутила в руках облезлую плюшевую лошадку бледно-розового цвета.

— В чём дело?

— У меня вот точно такая же пони была в детстве. С таким же кулончиком, из подвески с моего браслета.

Руслан подошёл ближе.

— Где ты её нашла?

— Вон на той полке. Так странно…

Руслан заглянул на полку. Сначала показалась, что полка пустая, но нет: в пыльной глубине притаилась какая-то игрушка. Он решительно сунул руку и достал мягкого зайца в синих штанах. Нахлынули детские воспоминания: такой заяц был в детском садике, и маленький Руслан очень хотел его забрать, потому что они друзья. Он даже принёс его однажды домой, но папа рассердился, а мама расстроилась, и зайца вернули в детсад.

— Так. Этих игрушек тут быть не должно, — Руслан осторожно положил зайца обратно на полку. — Значит, мы не в какой-то тайной комнате, а где-то… не знаю, в иллюзии? Ты не в курсе: иллюзии, как в аниме, они бывают?

Регина покачала головой, с сожалением отложив лошадку.

— Не знаю. Не слышала о таком. Но говорят, в эту ночь в мир людей приходит много существ с такой силой, в какую не всякие видящие верят.

Руслан покосился на часы: в нижнем отсеке песка уже больше, чем в верхнем. Не намного, но больше.

— Если мы не в настоящей комнате, то, возможно, и выход из неё не совсем настоящий.

Он попробовал начертить на стене защитные знаки — ничего. Попытался процарапать их на обоях — снова ничего.

Думать о том, что будет, если выхода они не найдут, не хотелось. Но что-то подсказывало Руслану, что лучше его найти. И Бьёрн не поможет. Страшно и странно, но это они должны помочь Бьёрну.

Руслан стиснул зубы и принялся с удвоенной энергией обследовать стены. Потом сдвигать кресла и стулья: вдруг выход — это лаз в полу? Затем взялся разглядывать потолок: нет ли там люка?

Регина простукивала стенки шкафов и сдвигала книги и статуэтки на полках, надеясь найти тайный ход.

Стены, пол, потолок, шкафы — нигде не было ничего похожего на выход

Руслан глянул на часы: в верхнем отсеке оставалось около четверти песка от того, сколько было изначально.

Вот ведь!

Думай, думай!

Как назло, в голову ничего не приходило.

— Мы только стол не проверили, — заметила Регина.

Ну стол — значит стол!

Регина начала листать блокноты:

— Я проверю: вдруг где-то тут есть подсказка.





А Руслан полез под стол: может, лаз в полу как раз там, под скатертью?

Лаза в полу не было. Под столом валялась лишь гнутая табличка, какие часто висят в торговых центрах. “Выход”.

— Регина, сюда!

Девушка откинула край скатерти.

— Что у тебя?

— Смотри!

— Табличка…

Они переглянулись.

— Давай руку, — Руслан протянул свою и сжал пальцы Регины. — Попробуем.

Второй рукой нажал на табличку, как на кнопку в компьютерной игре.

Часы погасли. Несколько секунд было мучительно тихо и невыносимо темно, а потом раздался голос наставника:

— Что за хрень тут творится?!

Щелкнул выключатель, и Руслан зажмурился: свет ударил по глазам до слёз. Рядом ойкнула Регина.

Когда наконец удалось проморгаться, над ними возвышался взъерошенный недовольный Бьёрн, а странной девушки и след простыл.

— Вы как, целы? Чую, кто-то был тут, а кто и зачем — не понятно.

Видно было, что непонятное Бьёрна раздражает ужасно. Руслан вызвался рассказывать, а Регина ушла на кухню ставить чайник: пить и есть им обоим хотелось ужасно.

— Хм, — задумчиво протянул Бьёрн, — а о ней, между прочим, слухи ходят уж сколько лет…

— Кто это?

— Никто не знает. То ли дриада из соседнего лесочка, разъевшаяся не пойми на чём, то ли древний дух, то ли сущность вроде гадючьей матери — разумная, но не такая опасная. В общем, не ясно. Сколько там времени? Три часа? О, то-то я жрать так хочу. И как я мог так попасться?! Старею, видимо…

Недовольно качая головой, Бьёрн натянул футболку, подхватил с пола связку амулетов.

— Пошли на кухню.

И вышел, продолжая ворчать. На входе Бьёрн остановился и развязал галстук. Повесил его на гвоздь у двери и, недовольно ворча, пошёл налево, в сторону кухни.

Руслан почувствовал чей-то пристальный взгляд и, подняв глаза, увидел справа в дверном проёме черноглазого Винсента. В его взгляде читалось неприкрытое презрение и злость. Он что, решил, что Бьёрн тут галстук ради ученика завязал?! Ну и ерунда!

Руслан встряхнулся и, решив не обращать внимания на чужие закидоны, поспешил за наставником.

Шаги

Мужчина нервничал. Откашливался каждые три минуты, теребил бумажный платок, поглядывал на экран фитнес-браслета. И всё никак не мог начать рассказ.

Бьёрн смотрел на потенциального клиента спокойно, с напускным вниманием, которое посторонний легко принял бы за настоящее. Руслан давно бы уже спросил, что же, собственно, случилось, но наставнику виднее. Потому пришлось с умным видом рисовать в блокноте завитушки, похожие на потусторонних бабочек.

Наконец мужчина прокашлялся особенно отчаянно и прошептал:

— Меня прокляли…

Выглядел он неважно: бледный, осунувшийся, под глазами тёмные круги, напоминающие фингалы, но на проклятого не похож.

Бьёрн кивнул: мол, продолжайте.

— Я слышу кое-что жуткое… чувствую… мне кажется… — сбивчиво заговорил мужчина, — вы знаете, когда идёшь и понимаешь, что за спиной кто-то есть. И если обернёшься, то там никого. Но он… или она… там есть!

— Знаю, — снова кивнул Бьёрн. — А кто, по-вашему, вас проклял?

Мужчина нервно огляделся, покосился на Руслана и, наклонившись к столу Бьёрна, сказал вполголоса:

— Ведьма!

— Какая-то конкретная ведьма?

— Да-да, конкретная! Понимаю, прозвучит смешно, но мы работаем с ней в одном офисе. Я раньше в другом филиале работал, потом на повышение в головной пришёл. А там — она. О, она меня сразу невзлюбила!

О человеке, пусть и со способностями, посетитель говорил куда увереннее, чем о том страшном, что его по-настоящему пугало.

— Метила на моё место, а не вышло! Ясное дело, она обиду затаила. Поначалу ещё притворялась милой, а потом мы с ней поссорились — и началось! Как глянула на меня своими глазищами — у меня сразу голова заболела. Ну, думаю, не к добру. А вечером пошёл домой… а там… у меня за спиной… оно… я себя уговаривал, что мерещится, что переутомился: мы тогда большой проект сдавали. Но и на следующий день… то есть, вечер… иду, а позади это…