Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 74

Корабль появился, когда на землю уже начали опускаться сумерки, и завис в полутора сотнях метров над верхушками деревьев. Это было неожиданностью, ведь мы ждали наземный отряд, возможно даже верхом на ездовых животных. Но похоже иносы предпочитали передвигаться только по воздуху.

— Командир, мне одному кажется, что небожители боятся перемещаться пешком? — поинтересовался Хард, подтверждая мои догадки.

— Предполагаю, что им есть, что опасаться, помимо повстанцев. Видел, вокруг их городов установлены стены? Небольшие, высотой в четыре-пять метров, но имеются. Как думаешь, от чего они защищаются?

— Твари? — предположил сержант.

— Скорее всего. Возможно иные, не как у нас. К слову — откуда повстанцы берут тенику для своих ружей? Да и защита у некоторых имелась, хоть и примитивная. Думаю, что здесь есть твари порядка.

— Странный у них порядок. — усмехнулся товарищ.

— Мы ещё ничего толком не видели, чтобы делать какие-то выводы. — я поднялся со ствола дерева, на котором мы сидели. — Приготовься, с корабля спускается отряд.

Мы правильно просчитали действия иносов. Никто не стал в нас стрелять. Лишь один из сержантов небожителей приказал лечь на землю и не двигаться. Вот только лежать пришлось долго, вплоть до наступления темноты. Пока воины в черной броне оцепили разбившийся корабль, пока обыскали его внутренности. И только после к нам приблизился уорент-офицер. Осмотрев нас с ног до головы, он приказал:

— Рассказывайте, все по порядку что видели. Начиная с нападения на корабль. Нет, с момента приземления.

Мы и рассказали. О том, как нас сначала вывели с корабля. О нападении, и о том, как мы вернулись назад, подчиняясь приказу уорента. О нашем заточении в одной из кают, и о том, как какие-то оборванцы выпустили нас, и заставили работать. Затем эти неизвестные ушли — мы даже показали верное направление, куда, а мы остались здесь, потому что не знали, что делать.





— Так. Сейчас вы оба съедите вот эти пилюли, а затем вам придется поработать на благо порядка. — сообщил офицер, вручая уже знакомые капсулы. Уорент дождался, когда мы проглотим алхимию, после чего подозвал одного из подчинённых, проходивших мимо: — Сержант Виллач, подойди сюда! Видишь этих орденцев? Забирай их себе в помощь. Только не перегружай, мне они нужны живыми и здоровыми. Понял?

— Так точно, господин уорент-офицер! — инос хлопнул себя ладонью в грудь. Затем повернулся к нам лицом: — За мной, оба!

— Что здесь происходит? Почему на месте крушения находятся отсупники ордена? — прозвучал за спиной офицера грубый хриплый голос. Судя по изменившимся в лице иносам, к нам приближался кто-то, обладающий большой властью.

— Господин капитан, эти орденцы — единственные, кто выжил при крушении. — прошепелявил уорент, поворачиваясь к старшему по званию.

— Их уже допросили?

— Да, господин капитан! — ответил офицер. — Они до сих пор находятся под воздействием алхимических пилюль. Ничего не видели, сидели запертыми в каюте. Уже после падения их нашли повстанцы, заставили работать. Потом бросили.

— Понятно. Давай их обоих на корабль, я попробую покопаться в их головах. Может удастся вытащить лица повстанцев, было бы хорошо. И уже организуй группу преследования. Сам пойдёшь в ней старшим.

От услышанного мне стало не по себе. Этот капитан — он явно одаренный высокого ранга, я на расстоянии чувствую его силу. Такой запросто взломает трёхзвездное защитное плетение. И если у меня ещё есть шанс, то Хард для небожителя, явно превосходящего по силе кона ордена — легкая добыча. А значит он расколет сержанта, и нам конец.

Думай, Тай Фун, думай! Времени у тебя — несколько минут. Пока не поднялись на борт…