Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 74

— Проверим твои слова.

Взбежав по ступеням наверх, я направился прямиком к большому трону. Но сразу садиться не стал, сначала приблизился к иссохшей мумии, и осмотрел его. Нет, не в поисках чего-то ценного или важного, а просто так. Даже перевернул тело с одного бока на другой. Бесцеремонно, ногой. И добился своего — перед глазами вспыхнуло одно слово:

«ПРЕКРАТИ!!!»

— Значит простые человеческие чувства тебе не чужды. И лгать ты, скорее всего, можешь. — я шагнул к трону и опустился на тёплое сиденье. — Что ж, было забавно пообщаться с одним из го’аратов.

«Ты не сможешь избавиться от меня!»

Смахнув текстовое сообщение, я произнёс:

— Куб, прошу извлечь из моего тела осколок души го’арата Каас.

«Начата процедура изъятия интегрированного артефакта шестого ранга»

Сильнейшая боль пронзило всё моё тело, и сознание, не выдержав запредельной муки, стыдливо укрылось в забытье…

Огонь. Казалось, он был повсюду. Снаружи, и во мне, бежал по венам, заполнял лёгкие, желудок, даже мои глаза источали пламя. Казалось, это продолжалось целую вечность, и я даже свыкся с всепоглощающим пламенем. А затем, в один миг, огонь исчез, и я ощутил себя, сидящим на троне.

Осмотревшись, немного удивился отсутствию мумии, даже забеспокоился, но в этот момент перед глазами появился текст. Слава хаосу, это было не очередное сообщение от осколка Каас, а привычное, от Либеро. Или уже не от Либеро, а от кого-то иного.





«Кандидат N2, временно отсутствует возможность уничтожения паразита, есть вероятность повреждения физической оболочки и энергетического тела. Паразит заблокирован в искусственном ядре шестого ранга. Для его разблокировки и уничтожения необходимо получить шестой ранг Либеро»

— Хотя бы так. — произнес я, и не узнал свой голос — настолько он был хриплым. Что ж, стоит посмотреть, куда поместили это ядро, и что вообще я только что перенёс. Быстро погрузившись в себя, перешёл на магическое зрение, и… Рывком вернулся обратно в реальный мир.

— Хаос! Только не это!

Материк Артхайн. Окрестности форпоста 17. Хард. Хельга. Сана.

— Может подобраться поближе к руинам? — поинтересовался тан, наблюдая в подзорную трубу за развалинами древнего города. — Он наверняка где-то там.

— То, что мы нашли Ириса, ни о чём не говорит. — не согласилась с воином Хельга. — Ты же сам видел, что корабли иносов ушли на запад. Нет там Алексиса, даже если и был.

— Хорошо, что мы наверняка знаем, что глава ордена жив и невредим. — присоединилась к разговору смотритель.

— Предлагаю наведаться в посёлок, расспросить аборигенов. — предложил Хард. — Если ничего нового не узнаем, то вернемся к стоянке. Думаю, он сам найдёт нас.

— Принимается. — согласилась воительница. — Только в посёлок поедет кто-нибудь один. Нечего нам лишний раз светиться перед местными.