Страница 15 из 83
Глава 8 Комикет 1-й день. Первые продажи
3.2
Мы распаковали книги и выставили их на прилавке, достали большой плакат и Лина с помощью липкой ленты и чертовой матери смогла закрепить его на столешнице под нужным углом, так что бы арт с обложкой ее книги было видно при повороте к лестнице, на плакате, который она заказала в типографии отдельно был арт с героями ее додзинси, стоящими в позах и нарядах на границе приличия, еще чуть-чуть, вот на сантиметр меньше ткани на героинях и картинка перешла бы рань легкой эротики к откровенному порно.
Я не был уверен, стоит ли так делать, но на других прилавках тоже были подобные затеи — постеры, плакаты, картонные ростовые фигуры — голь на выдумку хитра. Каждому участнику фестиваля дали пару столов соединенных вместе и накрытых длинной скатертью, и несколько стульев, а дальше вы уже сами думайте, как это оформить красивее. Некоторые кстати тупо забили, просто скидали свои книжки стопками на стол, уселись на стул и хмуро поглядывали на часы, другие же суетились и создавали яркую атмосферу праздника и радостного фестиваля. По оформлениям столов (или отсутствию оного), а так же по радостным или кислым физиономиям, сразу было ясно — кто тут ради искусства, а кто пришел тупо зашибить немного денег на наивных идиотах. Лина подчеркивала слова действиями и реально старалась, чтобы вышло красиво. Закончив оформлять торговую область, она сложила пару стопок книг на столешницу, все остальное убрала под стол, чтобы они не мешались и было удобно доставать их оттуда, как будет надо.
К счастью, нас посадили недалеко от кондиционера. Не прямо под ним, так что простуда нам не грозит, но и не настолько далеко, чтобы помереть от жары. Так что духота и высокая температура стали меньше меня заботить, ну хоть что-то хорошее сегодня случилось.
Лина взяла несколько книжек и подошла с ними к соседним столам, поздоровавшись с другими продавцами. Кого-то она знала — кого-то нет. Она здоровалась, знакомилась если это было нужно, потом они обменивались книгами, которые продавали, вежливо кланялись друг-другу, словно герои самурайской драмы, и она шла к новому столу. Я оглядел торговые ряды, и да, пока посетителей не запустили, многие продавцы вот так вот ходили к соседям и обменивались книжками. Традиция, что сказать?
Однако те, кто пришел сюда ради денег, даже не обращали внимания на подобное, ни с кем не менялись, и словом лишним не обмолвились. Ну, эти ребята уж слишком серьезно к делу подходят.
После, Лина сунула мне в руку небольшую коробочку, которая звякнула в моей руке. Коробочка была достаточно тяжелой.
— Тут примерно десять тысяч йен, монетами по сто йен, то есть сто монет. Книга наша стоит пятьсот йен. По идее, должны давать без сдачи, но могут сунуть и тысячную купюру. Помнишь, я уже говорила раньше? Разменников тут нет, а все банкоматы поблизости убраны, да и столько народу ломанется в последний момент снимать деньги, что они все быстро опустеют. Я благоразумно заранее сняла деньги и сменяла на монетки, так что следи за этим. Я буду подавать книги, ты сдачу. Работать будем так. Очередь большая, народу много, да и продать надо будет довольно много — она пнула ногой по коробкам полным свеже-напечатанным додзинси, лежащими под столом.
Вскоре раздались звуковые сигналы и посетителей начали медленно запускать, вскоре людская масса дошла и до нас, кто-то брал книги, вертел в руках и клал обратно или покупал, кто-то мог полистать несколько страниц и купить книгу, или положить обратно, кто-то покупал книгу даже не глядя, тут были те, кто просто хватал все подряд без разбору, но у них быстро заканчивались деньги. Но большая часть людей просто проходила мимо. Первые людские волны накатили и стихли, наступило затишье. Вскоре очередь стала более спокойнее, все самые бойкие и озорные уже ушли вперед, уступив место более спокойным посетителям. Они узнавали Лину, о чем-то с ней разговаривали, обменивались сплетнями и болтали о свежем сезоне аниме. Некоторые подходили купить ее работу, но многие просто хотели поболтать, а же сильно скучал в эти моменты, ведь я не понимал, да и не хотел понимать, о чем шла речь. Я просто машинального давал сдачу, когда это было необходимо. Пачка тысячайеновых купюр становилась все больше, и вскоре пришлось сворачивать их в круглые рулетики и связывая резинкой для денег, бросать в большую жестяную банку из под кофе, будто мы торгуем наркотой, а не мангой для задротов. Хотя это тоже, своего рода наркотик.
Наконец, когда скука и духота меня окончательно сморила, да еще сказались последствия недосыпания, Лина сказав:
— Вот же… книг так мало осталось — встала на колени, сползя со стула на котором сидела и исчезла под столом, вытащив из коробок и передав мне пару пачек книг, которые я положил на столешницу, — Вылезай оттуда! — прошептал я.
— Ты ведь уже понял, что будет дальше?
— Не позорься, дура! Вылезай!
— Казума, ты бы огляделся по сторонам, а? — предложила кузина, и я внимательно оглядел торговые ряды. Поток клиентов стал меньше, так что многие расслабленно отдыхали или скучали, но я замечал, как какая-нибудь девушка нет-нет, да и скрывалась под столом, а другая девушка или парень сразу после этого придвигались к столу поближе и накрывали колени скатертью, и их глазенки бегали-бегали, хитро-хитро, хотя они и старались выглядеть полностью спокойными. Лина, однако, обманула мои ожидания и вылезла обратно, но уверен, если надо будет — она вернется обратно под стол в считанные мгновения, она была занята, занимаясь размещение коробок, так что бы освободить достаточно свободного места.
— Ты в какой вертеп меня заманила? — с ужасом в голосе прошептал я, наверное, громче нужного, потому что некоторые проходящие мимо посетители, странно на меня зыркнули.
— Это же комикет. Такое всего раз в полгода бывает, у некоторых всего раз в жизни. Если ты действительно кого-то любишь, разве не романтично сделать ему приятное на таком фестивале? — с улыбкой сказала она, так, будто это было тут нормой или хотя бы традицией — к тому же я полу-суккуб и мне срочно нужно перекусить твоей жизненной силой, иначе я просто не продержусь до конца дня — сказав это, она неловко ухмыльнулась, словно сама понимала, насколько нелепо звучали ее оправдания.