Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 3

Юлька (вежливо, улыбаясь). Да ничего, баб Нюр, отбиваюсь. Пока получается.

Нюра (умиляясь). Ну и добре. Матери-то привет от меня передавай. Здоровья ей, самое главное.

Юлька (вежливо, улыбаясь). Передам!

Юлька уходит тепло улыбаясь и кивая на прощание старушкам.

Старушки – подружки провожают девушку тёплыми взглядами, после отводят взоры кто куда. Друг на дружку не смотрят.

Нюра спасает ситуацию.

Нюра (с интригой). Так вот. О дне рождения.

Агнесса (с интересом). Ага-ага?

Ведана (с интересом). Таак?

Нюра (с интригой). Придумала я тут себе песню поздравительную. Актуальную. Ко дню рождения своего.

Агнесса (с интересом). Ооо, интересно.

Ведана (с интересом). А-ну? Сбацай?

Нюра (с интригой). Строго прошу не судить, но слушайте, в общем!

Подруги все во внимании.

Нюра (поёт своим скрипящим голоском). С днёём рождеенья мееееняя, с днёём рождеенья меееняя, с днёём рождееенья (тяжко вздыхает, обречённо) что подеееелаешь… С днёём рождеенья меееняяяяя!

Старушки – подружки понимающе кивают головами.

Агнесса (с пониманием). Да, ничего не поделаешь. Я бы, кабы могла, остановила свои биологические часики лет сорок назад. Тогда ещё ничего не болело, всё в ярких красках виделось, да и вообще жить хотелось! Дышалось полной грудью. А сейчас уже и о полной груди остались лишь воспоминания, да и о дыхании (достаёт баллончик астматика, пшикает себе в рот, вдыхает) своём собственном бесперебойном, тоже…

Ведана (с ностальгией). А я вот помню, как резвилась с мужиками. Ой, что ты… Только тапки заворачивались. Повзрослела-то я рано. В двенадцать лет уже узнала, чьи шишки в лесу. К четырнадцати – распробовала. И потом не помню, как тридцать лет пронеслось… Словно день! Но день насыщенный…

Агнесса (позитивно, подругам). Кстати о мужиках! Вы в курсе, что у нас тут новый постоялец объявился? Мужчина! Ну как мужчина… Был когда-то мужчиной. Как и мы были девицами. Нынче дед, но дед конкретный! Ага. Одинокий, судя по слухам. Лет пятьдесят пять-шестьдесят на вид, но вообще-то ему уже за семьдесят.

Подруги заинтересовываются, оживляются.

Нюра (с интересом, припоминая). А я что-то такое слышала. Прасковья из соседнего дома рассказывала. Старый уж чёрт, а гляди-ка. Пробежки по утрам! Пьёт только воду, преимущественно горячую.

Ведана (припоминая). Так я о нём тоже слыхала от Кондратьевны. Вегетарианец он что ли. Да и по виду, вроде как правда, не такой уж старый этот чертяка. Придерживается взглядов китайской медицины, к врачам не обращается, таблетки почти не принимает.

Нюра (возмущённо). Он что же, паразит, до ста лет что ль хочет дожить?

Голос Мефодия (бодрый, заряженный, громкий). А почему бы и нет?

Подруги разом поворачиваются на голос!

Звучит интригующая музыкальная композиция.

Входит бодрый, свеженький Мефодий. Реальный живчик для своих лет. И он не столько молодо выглядит, сколько молод Душой. Это читается и во взгляде, и в настроении, и в очаровательной улыбке, которой уже много лет не могут похвастаться старушки – подружки.

Мефодий дефилирует, зная, что взгляды со всех сторон прикованы к нему и ему это нравится. Делает несколько эффектных пасов, останавливается перед сидящими на скамье подругами.

Мефодий (с хитринкой, старушкам, задорно). Добрый день, куколки!

Ведана (с интересом). Ну, привет.

Нюра (с интересом). Здравствуй.

Агнесса (с интересом). И тебе доброго здоровьица.

Мефодий (с хитринкой, старушкам). А что, девчонки, найдётся среди таких красоток местечко для реального пацана?

Бабки смущаются, хорорятся, волосики приглаживают. Каждая стремится пододвинуться, чтобы он сел рядом с ней.

Старик комично приблатнённой походкой в несколько шажков, «выёживаясь» и кривляясь, искренне получая от всего этого удовольствие, театрально присаживается на выбранное место между Нюрой и Веданой.

Возникает неловкая пауза, каждый думает, с чего начать разговор.

Мефодий (громко, неожиданно, так, что бабульки вздрагивают). Да! (Старушки вздрагивают). Я же не представился! (Парадируя Карлсона). Давайте, давайте жжжнакомиться. Меня Мефодием кличут. Ну а Вас, прелестницы?

Подруги смущаются, кокетничают.

Ведана (с хитринкой). Я Ведана!

Мефодий (вежливо, доброжелательно). Приятно очень.

Нюра (по-простецки). Я Нюра.

Мефодий (вежливо, доброжелательно). Будем знакомы.

Агнесса (деликатно помахивая ручкой). А я Агнесса!

Мефодий (вежливо, доброжелательно). Сердечно рад!

Нюра (наигранно возмущённо, Мефодию). Так! (Возмущённо хлопает себе по коленке.) Только появился, и уже вносишь разрозненность в наши дружные ряды!

Мефодий (с осторожным интересом). Я что ль?

Нюра (наиграно возмущённо, Мефодию). А то кто же?

Мефодий (с осторожным интересом, наигранно). Чем я провинился перед тобой, о прекрасная?

Нюра (наиграно возмущённо, Мефодию). Ну как же? Значит, с Веданой тебе очень приятно было познакомиться! Агнессе ты, видишь ли, сердечно рад! А мне просто ответил – будем знакомы. Ты что же, ловелас драный, мне не рад что ли?

Мефодий (с осторожной нападкой). Да как же не рад? Сел-то я куда?

Нюра (наиграно возмущённо, Мефодию). Куда?

Мефодий (с осторожной нападкой). Глаза-то разуй свои чарующие, да посмотри повнимательней. Кабы был не рад, так не сел бы с тобой рядышком. А коли сел, так стало быть рад!

Ведана (с радостной хитринкой). Выходит и мне рад!

Агнесса (наигранно печально). А мне, выходит, не рад?

Мефодий (выкручиваясь, Агнессе). Им (Показывает на Нюру и Ведану.) Я просто рад! А тебе, великолепная, я рад сердечно! (Вздыхает.) Фуф…

Подруги, в целом удовлетворённые ответом, с пониманием кивают.

Мефодий выкрутился. Он доволен собой, поглядывает украдкой то на одну, то на другую, то на третью пассию. Бабоньки смущаются. Отводят взгляды. Дед, проказник ещё тот. Подмигивает, подыгрывает мимикой, чем ещё больше смущает подруг.

Нюра не выдерживает, её бунтующая натура вновь кидается в бой.

Нюра (возмущённо, Мефодию). Так! Хватит тут глазёнками стрелять. Лучше расскажи-ка мил человек, откель ты к нам такой на головы свалился. Ведь не было тебя тут прежде?

Мефодий (самодовольно). Не было, это верно. Теперь, стало быть, есть!

Ведана (настойчиво, Мефодию). Эээээ, ты от темы-то не увиливай! Из каких краёв к нам прибыл, соколик? Изволь дать исчерпывающее пояснение, по всей форме! По всей строгости, так сказать!

Агнесса (поддакивает подруге). Да!

Мефодий сверлит взглядом бабулек, с хитроватой улыбкой приподнимается, встаёт по стойке смирно, рапортует.

Мефодий (рапортует). Кондратюков Мефодий Панкратиевич. Уроженец Саратовской области, но давно уже по факту человек мира. Побывал много где, много где жил, сменил множество профессий. Ныне официальный статус – пенсионер. Год рождения не скажу!

Показывает язык внимательно слушающим подругам, дразнится!

Нюра (разочарованно фыркает). Фыф… Ну и что ты сейчас сказал? Сам-то понял?

Мефодий (присаживаясь на насиженное место). Конечно, понял. Котелок-то тьфу-тьфу (стучит себе по голове, чтобы не сглазить) работает.