Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 148

Бл*дь.

Прежде чем он ответил, Ривера прошептал:

— Господи, мать твою, черт. Майк. Ты говоришь, тебя зовут Майк? Из Браунсбурга?

Майк почувствовал, как у него внутри все сжалось, и это чувство не было отстойным. Ни капельки.

Она рассказывала о нем своим друзьям.

Он не видел ее больше двадцати лет, а она рассказывала о нем своим друзьям.

— Да, — ответил Майк. — Майк Хейнс.

Он услышал свист.

Затем услышал следующее:

— Точно, чувак, у меня нет киски, так что я не принадлежу к клубу девушек, к счастью для меня, это означает, что меня из него не выгонят за то, что я расскажу тебе это дерьмо. Дасти рассказывала о тебе. Я стараюсь не вмешиваться, когда появляется текила и Джерра достает бокалы с маргаритой, потому что в такие моменты все идет своим чередом и если вмешаешься, то может все стать очень неприятным. Но это не означает, что я ничего не слышу, и то дерьмо, которое слышал, было хорошим. Я скажу своей женщине, что вы двое переспали, ты услышишь, уверяю тебя, как она будет верещать от радости из Техаса.

Его внутренности сжались еще сильнее, он был прав. Чувство не было отстойным. Ни капельки.

— Она пошла за пончиками, это значит, что она переспала с тобой? — не унимался Ривера.

— Как насчет того, чтобы Дасти сама поговорила с твоей женщиной, — попытался он уклониться от ответа.

И понимал, что у него ничего не вышло, потому что Ривера пробормотал:

— Вы двое переспали. Черт, мать твою. Это потрясающе. — Затем Хантер перестал бормотать, спросив: — Пожалуйста, скажи мне, что ты бывший убийца, сейчас профессиональный боец, планируешь приехать сюда и надрать задницу Бью Лебреку.

Майк ухмыльнулся, снова вынул фрисби изо рта Лейлы и кинул в воздух, ответив:

— К сожалению, нет. Я всего лишь полицейский. Но, если это необходимо, я готов приехать.

Ривера снова начал бормотать:

— Хорошо, хорошо, поскольку это не твоя юрисдикция, скорее всего я должен первым вправить мозги этому мудаку.

— Я так понимаю, исходя из твоего понимания ситуации, у тебя возникли проблемы с этим, — Майк угадал то, что, как он понял, было и так очевидным.

Ривера подтвердил его догадку.

— Дасти говорит, что справится сама, и он все поймет и начнет двигаться дальше. Я учился в старших классах вместе с Бью. Парень красавчик, и отлично знает, что он красавчик, пользуется и думает, что дамы будут есть у него из рук. Не могу сказать, что до Дасти он был неправ в своих мыслях. Он выбирал, играл и бросал их. Но он сильно влюбился в Дасти, но за столько лет научился только получать то, что хотел, просто сверкнув своей улыбкой, он мог даже скормить им дерьмо, они бы и его съели. Дасти Холлидей ни хрена не скормишь. Она проявляла терпение, пытаясь научить этого бывалого кобеля новому трюку. Он не хочет учиться, поэтому она дала ему пинок под зад. Он сердцеед и по-другому не умеет. И сейчас Дасти пытается его научить еще одному новому трюку, что его тоже могут бросить, как он проделывал это раньше с другими. Но этот парень видно даже не может в это поверить и не хочет учиться ничему.

Звучало все не очень хорошо, и напряжение в его животе стало горячим. У Вай был бл*дь преследователь. Вай, к сожалению, приглянулась криминальному авторитету, который оказался психопатом. Майк надеялся, что молния не ударит дважды, было сомнительно, что Лебрек был психом такого калибра. И все же Майку это дерьмо не нравилось. Дасти, одна за тысячу миль отсюда, в тоске по недавно умершему брату, с бизнесом, которым нужно управлять, и предстоящей выставкой в галерее нуждалась в этом дерьме меньше всего.

— Надеюсь, у тебя есть хоть какое-то представление, как преподать урок этому кобелю, чтобы он его запомнил, — ответил Майк.

— Парочка уроков найдется.

— Ну, ты только что получил зеленый свет, причем не от меня. Дасти может вернуться сегодня вечером, а может и нет. По любому тебе и ей ясно, что существует некоторое напряжение, я был бы тебе признателен, если бы ты без промедления занялся этим Лебреком. Дасти держится, но к потере Дэррина ей придется привыкнуть, хорошо бы, чтобы твоя женщина помогла ей в этом.

— Будет исполнено, — пробормотал Ривера, а затем сказал менее тихо: — Заплатишь пончиками, о которых она всегда говорит, отправишь ФедЕксом.

Дасти рассказывала о нем. Двадцать лет она не забывала об их связи и рассказывала своей подруге о нем и «Хиллигоссе».

Хорошая компания.

— Не могу, чувак, их нужно есть свежими прямо с полки. Прилетишь сюда, я покупаю, — предложил Майк.

— Договорились, — ответил Ривера. — Ты не против, если я сохраню твой номер телефона?

Это означало, что он позвонит и сообщит, как продвигаются дела.

— Конечно.

— Отлично. — Ответил Ривера, и Майк услышал улыбку в его голосе, так что понял, что Ривера именно так и поступит. — Итак, она была влюблена в тебя, когда была еще ребенком, а ты крутил с ее сестрой. Как ты относишься к малышке Дасти?





— За последние тридцать секунд у тебя появилась киска? — ввернул Майк и услышал громкий взрыв задорного смеха Риверы.

Он не хотел говорить на эту тему. И не хотел никого обидеть, никто не обиделся.

Да, ему явно нравился этот парень.

Ривера перестал смеяться и заговорил:

— Окажи услугу, ты провел один день с нашей девушкой, и Дасти отправилась для тебя за пончиками. Ты должен сказать мне, как я могу вытащить задницу своей женщины из постели, чтобы она принесла мне пончики. Это я всегда тащу свою тушу в пекарню воскресным утром.

— Она улизнула, пока я спал, иначе она ни за что бы не вышла на холод в шесть часов утра.

— Я услышал тебя, брат, — тихо ответил Ривера.

Да, ему определенно нравился этот парень.

— Ты будешь держать меня в курсе? — спросил Майк.

— Заметано. Я поговорю с Бью и поговорю с парой моих парней. Мы будем присматривать за нашей девочкой.

— Ценю, — пробормотал Майк.

— Без проблем… И, Майк?

— Да?

— Будь спокоен, мы скоро с тобой встретимся.

Он знал, что это значит.

Поэтому заметил:

— Думаю, мне лучше вставить беруши, готовясь к крику твоей жены.

— Да, может, у меня и нет киски, но это дерьмо слишком хорошо, чтобы им не делиться. Кроме того, это настроит Джерру на определенный лад. Извини, братан, но мужчина должен делать то, что должен делать мужчина, чтобы получить немного больше сна в воскресенье.

Майк улыбнулся Лейле, которая уронила фрисби к его ногам и плюхнулась задницей в снег, длинный хвост разметал белое облако позади нее, голова откинута назад, язык высунут, она ждала следующего броска с нетерпением.

— Вырубись тогда, — пробормотал Майк.

— Круто. Пока, Майк.

— Пока.

Майк нажал кнопку на телефоне, наклонился, поднял фрисби и запустил его в воздух, прежде чем засунуть телефон обратно в карман.

И он сделал это, все еще улыбаясь.

* * *

— Проснулась рядом с тобой. Запах «Хиллигосса». Пятой стояла в очереди. Вернулась к тебе. Утренняя любовная прелюдия. Приняла душ вместе с тобой. Джерра звонила, трещала про мое дерьмо, потому что Хантер ей рассказал о тебе и обо мне, она так возбудилась, что протараторила две тысячи семьсот пятьдесят два слова за шестьдесят секунд.

Стоя за кордоном таможни в Международном аэропорту Индианаполиса, держа Дасти в объятиях и не желая ее отпускать, Майк не следил за ее речью.

— Что?

— Считай я везунчик, малыш.

Он ухмыльнулся ей, глядя сверху вниз.

— Я могла бы посчитать причины для совершения убийства, и, к твоему сведению, офицер, желание совершить убийство захлестывает меня только тогда, когда дело касается моей сестры, но ее вмешательство в мои дела по поводу тебя — единственная причина для совершения убийства.

Майк перестал улыбаться.

Дасти позвонила Майку и сообщила, что уезжает. Мистер и миссис Холлидей побеспокоятся о Ронде и внуках, они планировали остаться еще на неделю, поэтому отвели Дасти в сторону поговорить наедине после позднего завтрака. Затем сказали ей, что собираются растянуть эту неделю на две. Может на три. Они знали, что у Дасти был бизнес, поэтому решили ее отпустить. Они также хотели побыть рядом с Рондой, Финли и Кирби.