Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 70

— Тогда мы должны пойти поздороваться, — решила Дэни, жестом приглашая ее открыть дверь.

— Я не могу в таком виде встретиться с матерью Торна, — тут же запротестовала Стефани, глядя на себя. В то время как халат прикрывал ее, она прекрасно осознавала, что единственное, что было под ним, это трусики и засохшая кровь, которая покрывала ее тело. Боже мой, подумала она, понюхав себя, от нее пахнет, как в склепе. «Мне нужен душ. И одежда.»

— Все в порядке, — заверила ее Дани. — Она знает, что ты и Торн попали в аварию. Она поймет.

— Хотела бы ты впервые встретиться с матерью Декера в таком виде? — многозначительно спросила Стефани.

«Точно», — сказала Дэни с немедленным пониманием. «Хорошо. Позволь мне проверить холл, чтобы убедиться, что путь свободен. Если это так, ты сможешь забежать в душ, пока я сбегаю к тебе домой и принесу тебе что-нибудь из одежды.

«Да. Спасибо. Это было бы отлично, — с облегчением сказала Стефани, отступая в сторону, чтобы позволить ей выскользнуть из комнаты. Она закусила губу, пока ждала, беспокоясь о встрече с матерью Торна. . и без поддержки Торна. Что, если его мать возненавидит ее? Что, если она взглянет на нее и…

Ее мысли умерли, и она взглянула на дверь, когда та открылась.

«Горизонт чист. Элизабет и Мария сейчас в доме, но они в комнате Торна с Маргаритой. И ванная пуста, — объявила Дэни и начала передавать ей вещи, которые она, по-видимому, прихватила, выходя из комнаты. Два пакета крови и стакан. Она не забыла о потребности Стефани в крови. «Ты можешь выпить их в ванной, пока ждешь, когда вода нагреется. Это должно тебя немного подбодрить.

— Спасибо, — пробормотала Стефани, сунув стакан во вместительный карман халата, чтобы в каждой руке было по пакету с кровью.

«Иди, я принесу одежду», — сказала Дэни, отступая в холл, чтобы Стефани вышла из спальни. — Что ты хочешь, чтобы я принесла?

Она открыла рот, чтобы ответить, когда вышла из спальни, но затем остановилась, ее глаза расширились от тревоги. — Мне нечего надеть.

«Что?» — удивленно спросила Дэни.

«Ну, ничего подходящего для знакомства с матерью Торна», — объяснила она. «Я имею в виду, что я все время одна, Дэни. Все, что у меня есть, это джоггеры, джинсы, шорты, майки и футболки. Ничего достаточно официального, для встречи…

«Стеф, дорогая, я уверена, шорты и футболка подойдут. Она же не королева».

«Нет, хуже. Она мама моего спутника жизни, — заметила Стефани.

Дэни сочувственно улыбнулась ей, но сказала: «Тебе лучше двигаться, пока они не вышли. Возможно, они не останутся с Торном надолго. Он еще не очнулся.

— Верно, — пробормотала она и двинулась вперед, но замерла, когда перед ними открылась дверь и появилась Маргарита.

— О, вот ты где, Стефани, — сказала она с улыбкой. — Я решила найти тебя. Я хочу познакомить тебя с матерью Торна и Тией. Проходи, дорогая.

— О Боже, — выдохнула Стефани, и Дэни тут же встала перед ней и бодро схватила ее за плечи. «Все будет хорошо».

Стефани перевела широко раскрытые глаза на лицо сестры и прошипела: «Что, если она узнает, что я занималась сексом с ее сыном?»

Дэни несколько раз моргнула при этом вопросе, явно совершенно не готовая к нему, но затем слегка рассмеялась и сказала успокаивающе: «Дорогая, она не бессмертна. Она не сможет прочитать твои мысли, а на лбу у тебя это не написано.

— Верно, — выдохнула Стефани.

— Верно, — повторила ее сестра. «Давай сделаем это.»

Дэни подошла к ней, явно желая пойти с ней на встречу с матерью Торна, но ни одна из них не двинулась с места. Теперь в холле была Маргарита, а также Элизабет Солтер и Мария Рейес.

Стефани смотрела широко раскрытыми глазами на женщину в инвалидном кресле и думала, что в юности она, должно быть, была неистовой красавицей, потому что, несмотря на ужасный шрам на лице, она все еще была прекрасна в свои восемьдесят.

— Стеф? — мягко сказала Дэни, а когда на это не последовало ответа, взяла ее за локоть, чтобы подтолкнуть, пробормотав: «Леди Солтер, как приятно снова вас видеть».





Леди? — с тревогой подумала Стефани и тут же вспомнила, как Торн упомянул замок и титул. Она на мгновение запаниковала, задаваясь вопросом, должна ли она сделать реверанс или что-то в этом роде. Делают ли реверанс при встрече с герцогиней или только перед королевой?

— Стеф? — обеспокоенно сказала Дэни, отвлекая ее от мыслей, чтобы понять, что все они смотрят на нее.

«Ой. Извините, я… Приятно познакомиться с вами, леди Солтер, миссис Рейес, — сказала она наконец, нервно улыбаясь им обоим. В то время как обе женщины улыбнулись в ответ, тиа Торна улыбалась немного натянуто, не сводя глаз с рук Стефани. Взглянув вниз, Стефани издала тревожный писк, увидев пакеты с кровью, которые ей дала Дэни. Мысленно коря себя за то, что забыла о них, она быстро завела обе руки за спину и смущенно пробормотала: «Извините».

«Не стоит, дорогая. Ты бессмертна, — с пониманием сказала мать Торна, а затем ее улыбка стала шире, когда она сказала: — И мне тоже приятно познакомиться с тобой. Вы с Торном испытали общее удовольствие?

Стефани моргнула, открыла и закрыла рот, а затем повернулась к Дэни. — Ты сказала, что она не сможет сказать, что у нас был секс!

Дэни беспомощно посмотрела в ответ, а затем открыла рот, но прежде чем она успела ответить, рев Люциана наполнил дом.

«Стефани Энн Макгилл!»

Раздражённо выдохнув, Стефани покачала головой. Затем она повернулась к леди Солтер, открыла рот, но в итоге просто закрыла его, не произнеся ни слова, и направилась в холл. Она совершенно не знала, что ей сказать этой даме.

— Я сказал тебе ждать меня здесь, — строго напомнил ей Люциан, когда она вошла на кухню.

«Ага. Извини, мне нужно было поговорить с Дэни, — пробормотала Стефани, двигаясь к концу острова и опускаясь на место, которое она занимала ранее. Затем она спросила: «Мог ли бы ты определить, что я занималась сексом с Торном, когда только приехал сюда?»

«Что?» — спросил он с замешательством, а затем покачал головой. «Какой смешной вопрос. Нет, конечно нет. Это не татуировка на твоем лбу, Стефани.

— Тогда откуда мать Торна узнала? — несчастно пробормотала она.

— Потому что я сказал ей, — просто сказал Люциан.

«Что?» — недоверчиво спросила Стефани. — Ты сказал матери Торна, что у нас с ним был секс?

— Нет, — терпеливо сказал он. «Леди Солтер спросила, Права ли была Маргарита, полагая, что ты и Торн были спутниками жизни, и я сказал, что вы наслаждались общим удовольствием, которое доказывает, что она действительно была права».

— Если ты не мог сказать, глядя на меня, как бы ты вообще узнал… — Она оборвала себя, уже зная ответ на вопрос. Он прочитал это в ее уме, пока ковырялся там. Закрыв глаза, она процедила сквозь зубы: — Боже мой, мало того, что ты ковырялся в моей голове и читал такие личные вещи, ты еще и растрезвонил об этом, как старая сплетница?

— Я не сплетничаю, — обиженно сказал Люциан. «Она задала вопрос, а я ответил».

«О моей сексуальной жизни!» — отрезала она.

Выражение лица Люциана стало немного раздраженным, и он сказал: — Да, но нам нужно обсудить более важные вещи, чем твоя сексуальная жизнь.

«Да неужели? Это забавно, потому что кажется, что ты не против обсудить ее с другими.

— Она мать Торна, так что, ей конечно, хотелось бы знать, нашел ли он себе спутницу жизни, — заметил он с преувеличенным терпением.

— Я понимаю, Люциан. Но теперь она подумает, что я шлюха или что-то в этом роде. Я имею в виду, что он не пробыл здесь и трех дней.

— Он здесь уже пять дней, — поправил Люциан. «Он прибыл в субботу утром, авария была в понедельник, а сегодня среда».

— О да, но он был в сознании только два с половиной дня, — мрачно сказала она.

«Я не вижу разницы. Вы спутники жизни. Со спутниками жизни долгие ухаживания невозможны, — заметил Люциан, а затем, его губы дернулись в улыбке, он добавил: двадцати восьмилетняя девственница, Стефани. Кто бы мог подумать, что ты женщина с дурной репутацией.