Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 2

Андрей Тихомиров

Profeten Hoseas bok – en vetenskaplig kommentar till texten

Vetenskapliga kommentarer ges inom parentes efter varje vers.

Kapitel 1

1 Herrens ord, som kom till Hosea, Beeris son, i Ussias, Jotams, Ahas' och Hiskias, Juda kungars och Jerobeams, Joas sons, Israels konungs, dagar. ("Herrens ord" är talet av en hypnotisörspräst som inspirerade de "utvalda" med vad som är fördelaktigt för det judiska prästadömet. Detta är utan tvekan en senare efterskrift, och tiden för Hoseas profetiska tal anges felaktigt i det. Hosea kunde inte predika ens under Jerobeam II, kung av Israels kungarike, och under Hiskia, kung av Juda, eftersom den förre dog nästan ett halvt sekel i

2 Början av Herrens ord till Hosea. Och Herren sade till Hosea: Gå och skaffa er en hustru, en prostituerad och otuktsbarn; ty detta land otuktar med våld, eftersom det har avvikit från Herren. (Hosea (Gosheya), en samarit till födseln, antog kulten av den judiska guden. Gamla testamentet pekar på honom som ett exempel på lydnad och lydnad mot Gud. Judarnas avsikt var de

3 Och han gick och tog Gomer, Diblaims dotter; och hon blev havande och födde en son till honom. (Den hypnotiserade utförde plikttroget uppgiften).

4Och Herren sade till honom: Ge honom namnet Jisreel ä

5 Och det skall ske på den dagen, att jag skall krossa Israels båge i Jisreels dal. (Detta är den västra stranden av Jordanfloden).

6 Och hon blev åter havande och födde en dotter, och han sade till honom: Kalla he

7 Men jag vill förbarma mig över Judas hus och frälsa dem i Herren, deras Gud; (Senare interpolation. "Judas hus" är Davids ättlingar).

8 Och efter att ha amat Obarmhärtig blev hon havande och födde en son. (loppet fortsätter).

9 Och han sade: Kalla honom Loammi, ty du är inte mitt folk, och jag vill inte vara din [Gud]. (Loammi – "inte mitt folk").

10 Men antalet av Israels barn ska vara som havets sand, som inte kan mätas eller räknas; och där det blev sagt till dem: "Ni är inte mitt folk", kommer de att säga till dem: "Ni är den levande Gudens söner." (Ett senare inlägg. "De levandes Gud", det vill säga en levande person med hypnotiska förmågor, som i forna tider ansågs vara "Herren Gud").

11 Och Judas söner och Israels söner skola församlas och göra sig ett huvud, och de skola gå ut ur landflyktigheten; ty stor är Jisreels dag! (Senare inlägg. Omnämnande av möjligheten till en framtida förening av israeliter och judar).

kapitel 2

1 Säg till dina bröder: "Mitt folk", och till dina systrar: "Hon som förbarmar sig." (Judendomens präster ägnade sig åt alla möjliga ord för att åter locka in judarna i sina nätverk, för detta förklarade de genom sina "betrodda", det vill säga hypnotiserade profeter, att, de säger, Gud förlåter och förbarmar sig över dem om de återvänder till judendomens sköte igen).

2 Stämma din mor, stämma; ty hon är inte min hustru, och jag är inte he

3 För att jag inte ska ta av he

4 Och jag vill inte förbarma mig över he

5 Ty deras moder bedrev otukt och skämde ut sig, hon som hade fött dem; ty hon sade: "Jag vill gå efter mina älskare, som ger mig bröd och vatten, ull och lin, olja och dryck." (Hokt förstås som dyrkan av främmande gudar och dyrkan av främmande avgudar).

6 Därför, se, jag kommer att blockera he

7 Och han ska jaga efter sina älskare, men han ska inte komma över dem, och han kommer att söka efter dem, men han kommer inte att hitta dem, och han kommer att säga: "Jag ska gå och återvända till min första man, ty då var det bättre för mig än nu." (Allegoriskt sett om behovet av att återvända till judendomens sköte).

8 Men hon visste inte att jag, jag gav he

9 Därför skall jag ta tillbaka mitt bröd på sin tid och mitt vin på sin tid, och jag skall ta bort min ull och mitt lin, med vilket he

10 Och nu skall jag avslöja he

11 Och jag skall göra slut på all he

12 Och jag skall ödelägga he

13 Och jag skall straffa he

14 Därför, se, jag vill dra bort he

15 Och därifrån skall jag ge he

16 Och det skall ske på den dagen, säger Herren, att du skall kalla mig "min man", och du skall inte längre kalla mig "Baali." (Baali är "min herre", en hustrus adress till sin man. I originaltexten kan en ordlek: "Baali" ha två betydelser: "min Baal" och "min herre". I detta sammanhang är den första betydelsen är utan tvekan avsett).