Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 70

Сердце Луана екнуло. Тут же он свободной рукой схватил с пояса Дакса топор, отставил луноцвет и рубанул по дереву. Но на всякий удар из одной разрубленной ветки вырастали три новых – но уже не голых, а с острыми шипами.

– Проклятье, – выругалась Мэй.

С другой стороны послышался треск ломающегося дерева – похоже, Буря тоже боролась с ветвями.

– Перестань! – в конце концов крикнул ей Луан и выпустил из рук топор.

Перед ними образовалась мощная стена из шипов, пробраться через которую было абсолютно невозможно.

Мэй в ужасе уставилась на выросшую перед ними стену из ветвей. На торчащие во все стороны колючки, длинные, как ножи.

– Подождать не мог? – наехала она на Луана.

– А что бы это дало?

– Мы бы подготовились, не пошли бы вот так, вслепую. Без продовольствия. После целого дня работы, – ругалась она.

В ее голове мелькали варианты развития событий – один ужасней другого. Во-первых, что, если на город снова нападет жар-свет, с которым некому будет справиться, потому что Луан замурован в глубинах Элидора.

– С вами все в порядке? – Из-за стены глухо донесся голос Бури.

– Пока что да, – пробурчал Дакс и стал беспокойно мерить узкий туннель шагами.

Мэй попыталась разглядеть что-нибудь сквозь стену из прутьев, но безрезультатно – настолько плотной она была.

– Можешь прожечь дыру, – сказал Дакс Луану и, подняв с пола топор, засунул его обратно за пояс.

– Нет. – Мэй огляделась. – Огонь не получится контролировать. А здесь кругом дерево.

– Это я заметил. – Ястреб закатил глаза. – У тебя есть предложение получше?

Предложений получше у Мэй не было, хотя ее она лихорадочно его искала.

– А что, если их и не придется поджигать.

Луан создал крохотное солнце и провел им вдоль шипов, словно надеясь, что это заставит их исчезнуть.

Но ничего подобного не произошло.

– Да, это было бы слишком просто. – Луан втянул магию обратно в ладонь. – Наверняка есть другой выход. – Он вплотную подошел к стене. – Буря, мы пойдем дальше. Не пускай никого в тронный зал и присматривай за городом, пока мы не вернемся.

– Я ей помогу, – донесся голос Риза.

Дакс фыркнул.

– Будьте осторожны, – крикнула Буря.

Мэй вытерла влажную руку о штаны, пытаясь побороть недоброе предчувствие, которое начало потихоньку по ее телу. Она покрепче схватила свой горшок с луноцветом и всмотрелась в туннель: недалеко впереди он разветвлялся.

Дакс, бурча, потопал вперед, Луан, подхватив с пола луноцвет, пошел следом. Мэй со вздохом замкнула процессию. Когда они достигли развилки, она осветила оба туннеля, тоже поросших корешками.

– Пойдем налево, – решил Луан.

– Ты видишь руны? – спросила Мэй, надеясь, что он выбирал не наугад.

– Да, вон там. – Он указал на особенно крупный клубок корней на полу, но, разумеется, она ничего не разглядела.

Вместе они нырнули в проход, который поднимался в гору, а затем резко свернул. Чем дальше они углублялись в систему туннелей, тем более спертым и затхлым становился воздух, тем чаще коридор начинал петлять. У Мэй даже возникло ощущение, будто они ходят зигзагами.

Но вдруг что-то изменилось. Откуда-то послышалось царапанье. Мэй резко остановилась.

– Вы слышали?

Дакс и Луан прислушались и одновременно покачали головами. Она навострила уши, но царапающий звук не повторился. Может, ей просто померещилось.





Путь снова разветвлялся, и она снова последовала за Луаном – не понимая, ни где они находятся, ни сколько времени прошло.

Спустя несколько минут – или часов – Дакс внезапно остановился.

Мэй тоже стала как вкопанная, глядя через его плечо. Между ветвями, частично преграждая им путь, растянулось что-то белесое, подозрительно похожее на паутину, но многократно больше размером.

Даже в духоте подземелья по ее шее побежали мурашки. Они лишь усилились, когда ее нога наткнулась на какой-то странный предмет. Мэй посмотрела вниз: в сиянии луноцвета у мыса ее сапога жутковато белела длинная кость.

– Кто-то здесь уже побывал. – Ястреб поднял кость и осмотрел со всех сторон. – Это бедро мужчины.

Мэй сглотнула, заметив протянувшиеся по кости следы острых когтей.

– Что его убило?

– Не паук, – ответил Луан. – И следы птичьих когтей тоже выглядят по-другому.

Мэй пришла к такому же выводу, хоть и не являлась экспертом в этой области.

Дакс швырнул кость вперед, и Мэй первой протиснулась мимо края паутины – изо всех сил стараясь не коснуться нитей крыльями.

Легкая, едва заметная дрожь сотрясла землю у них под ногами, словно напоминая об их задаче.

– Идем дальше, – пробормотал Луан и зашагал вперед, после того как они с Даксом тоже миновали паутину.

Чем дальше они заходили, тем сильнее становилось давящее чувство в груди Мэй. Жара была почти невыносимой: она закатала рукава, потихоньку просыпалась жажда.

Вдруг она услышала шорох и в этот же момент краем глаза заметила на полу движение и обернулась назад.

Прямо на нее несся усик плюща.

Мэй отпрыгнула в сторону и, еле-еле увернувшись, врезалась в спину Луана. К ее ноге подполз корень и обвился вокруг ее сапога. Мэй вскрикнула и попыталась высвободить ногу, но хватка растения тут же усилилась. Оно скользнуло вверх по ее бедру, обвило ее талию и подняло ее в воздух. Мэй пыталась сопротивляться, но безуспешно.

Она обернулась на своих спутников, и всякая надежда на спасение пропала: Луан и Дакс тоже попали в крепкую хватку вьющегося растения.

Отчаянно соображая, Мэй, наконец, вспомнила про серпосилок, который как раз реагирует на движение. Она мгновенно замерла, и давление тут же немного ослабло.

– Не двигайтесь! – крикнула она.

Растение рывками подтаскивало Луана к стене, в центре которой образовалась дыра. Дакс последовал ее указанию, и уже через несколько секунд растение отпустило его. Он упал с высоты на землю, быстро поднялся на ноги и схватил Луана за руку, чтобы не дать корням поглотить его. Хватка вокруг Мэй тоже ослабевала, пока, наконец, плющ не отцепился от нее полностью.

Дрожа всем телом, она встала на ноги. Луан тоже перестал двигаться, но растение все крепче обвивалось вокруг него и тащило его все ближе к проему в стене.

Лицо Дакса перекосилось от ужаса, когда корни вдруг выдернули руку Луана из его хватки. Молниеносным рывком растение проглотило короля и тут же втянулось обратно в стену.

Мэй схватила упавший луноцвет и подскочила к стене. Дакс остервенело дергал переплетение веток. В ярости он вытащил топор и рубанул по ним. С громким треском оружие рассекло дерево пополам, но ветки тут же заросли снова.

– Луан, – крикнула Мэй. В ушах шумело от страха.

В ответ она услышала лишь свое эхо.

– Этого не может быть! – Дакс пнул дерево и развернулся к ней. – Это что же ты за пепельная воительница такая, у которой на глазах растение сожрало короля?!

У Мэй челюсть отвисла. Неужели он всерьез обвиняет ее?

– Я обычно сражаюсь с жар-светами, – прошипела она в ответ.

– Растение-капкан. Жар-свет. Это все одно и то же. – Он провел рукой по лицу. – Как думаешь, где он сейчас?

– Я не знаю. – Мэй покачала головой, и страх, как несколькими минутами ранее это сделала ветка, обвился вокруг ее груди. – Может, мы найдем его, если пойдем дальше, – предложила она. Да и другого выбора у них не было.

Луан висел в воздухе. Он не мог разглядеть ничего, кроме темноты и мерцания своей руны. Он осторожно попытался пошевелиться, но растение так крепко держало его, что он мог пошевелить только кончиками пальцев. Нащупав магию внутри себя, он сосредоточился и создал крохотное магическое солнце. Оно выскользнуло из его указательного пальца и осветило помещение: оно выглядело точно так же, как и последний проход, в котором он находился вместе с Мэй и Даксом.

Усик, обвивавшийся вокруг его кисти, слегка раскрутился, когда пламя пролетело мимо него. Луан тут же направил магическое солнце назад, и усик – как будто испугавшись – освободил его кисть.