Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 70

Затем Мэй свернула в сторону садов, потому что слов Риза она не забыла. По пути ей встретились деловито суетящиеся рабочие, торговцы, предлагавшие товары с лотков, и группа искателей сокровищ. Они тащили тяжелый купол и несколько баков, в которых, вероятно, находился только воздух, позволявший им дольше оставаться под водой.

Временами до нее доносились обрывки разговоров о новом короле. Похоже, его обман сработал куда как нельзя успешно, потому что настроение у горожан было весьма расслабленным.

К сожалению, Мэй не могла сказать того же о себе – ведь она знала, что опасность, которую представляла настоящая атака жар-света, ничуть не уменьшилась.

Она пересекла ряды живых изгородей и кустарников, и, наконец, увидела с высоты фонтан, а в его центре – статую соловья.

Предупреждение короля по-прежнему эхом отдавалось у нее в голове, но все же она не собиралась отступать и отказываться от данного Орасу обещания. Она оглянулась, окидывая взглядом подстриженные в форме шара кусты и деревья, пестрящие розовыми цветами, которые, как вуаль, свисали до самой земли. Никого не обнаружив, она приземлилась у журчащего фонтана и подошла, лавируя между тяжелыми гирляндами цветов, к стволу крупного дерева. В его белоснежной чешуйчатой коре они с Ризом раньше прятали сообщения друг для друга. Ее пальцы скользили по шершавой коре в области корней, пока не обнаружили выделяющийся среди остальных зазор. На Риза можно было положиться. Она с облегчением выдохнула и осторожно вытащила сложенную вчетверо записку.

Во вторую ночь после новолуния к двадцать второму удару колокола встречаемся под девятым златником. Убедись, что за тобой нет хвоста. За нами будут следить.

Мэй так и знала! Знала, что без боя они не сдадутся. Она все еще стыдилась своего провала и не хотела встречаться с лордами, но этим вечером она найдет возможность тайно выскользнуть из дворца.

Мэй снова огляделась по сторонам, порвала записку на крошечные кусочки и сунула их себе в рот. Вкус у бумаги оказался слегка горьковатым с оттенком древесины, но ей было все равно – главное, не оставить после себя никаких следов.

Остаток дня Мэй провела в тренировках с пепельными воителями, стараясь не привлекать к себе особого внимания. Она то и дело ловила на себе пристальные взгляды незнакомых стражников, а потому отказалась от попыток выяснить, чем занимался бескрылый. Когда же над городом поднялся тонкий серп луны, Мэй, тихо взмахивая крыльями, словно тень, скользнула в темную ночь.

Место встречи находилось в южной части Крестьянского квартала, где стены домов были увиты зеленью. Вертикальные сады экономили место и давали возможность использовать каждый квадратный сантиметр солнечной стороны Элидора.

Пролетев над несколькими улицами, скудно освещенными луноцветами, Мэй почувствовала неприятное покалывание в спине. С самого начала пути ей чудилось, что ее преследуют. Возможно, всему виной предостережение Риза, однако, очень может быть, что опасения ее были обоснованы, что король намеренно позволил ей улететь и теперь послал за ней соглядатаев.

Она ускорилась, промчалась вокруг дымовой трубы и полетела вниз. Даже под покровом ночи в открытом небе ее было проще разглядеть, чем в тенях домов. Постройки мешали ей в полной мере использовать свой главный талант – свою скорость – но все-таки недаром она вышла победительницей в полетах с препятствиями на Играх богов.

Она промчалась мимо группы домов и зигзагом полетела обратно к фруктовым плантациям маомы. Большинство элидорцев уже спали – в Крестьянском квартале день начинался вскоре после восхода солнца, и Мэй встретила лишь пару мужчин, которые, шатаясь, выходили из пивнушки.

Мэй проделала этот маршрут несколько раз, пока неприятное ощущение не улетучилось, и она не убедилась, что стряхнула с хвоста преследователей. Еще раз оглянувшись через плечо, она вслушалась в ночь, после чего вошла в храм. Он был не таким великолепным, как Облачная Башня, но все же довольно красивым с жемчугом и шелковыми гобеленами на стенах.

Прихрамывая и тяжело опираясь на палку, к Мэй подошла пожилая хранительница.

– Вы опоздали. – Она подняла свои мудрые глаза на Мэй.

– Я боялась, что за мной следят, – объяснила она.

Хранительница провела ее мимо статуи Орла, перед которой стояли корзины, полные овощей, грибов и клубней. Эти подношения Солнечному Орлу должны были его задобрить, умолить вернуть обильность урожаю, которая вот уже много лет подряд шла на убыль, как ни старались элидорцы следить и ухаживать за огородами.

Хранительница завела ее в скупо обставленную заднюю комнату. Ладони у Мэй слегка вспотели, и, чтобы скрыть свою неуверенность, она распрямила спину и повыше подняла голову, приближаясь к небесным князьям.

Небесные князья, наверное, полагали, что они очень хитры. Как же глубоко они заблуждались! Как ни петляли они по дороге, как ни пытались стряхнуть преследователей, а все-таки Луан лежал на балке под крышей и наблюдал за их сборищем. На лоб он повязал лоскут ткани, чтобы руна его не выдала, и натянул на лицо капюшон своей черной куртки. Хотя последний раз он занимался слежкой всего пару недель назад, ему казалось, что с тех пор прошли годы. До чего же приятно было вновь вернуться к этому! Знакомое чувство свободы наполнило его, как в старые добрые времена.





Принцесса села рядом со своей матерью. На ее лице покоилась извечная маска безразличия, но по едва заметной отрывистости в ее обычно плавных движениях Луан угадал, как скованно она себя ощущает.

– Мы уж думали, ты не придешь, – с укором заметила вранова леди, закутанная, как и другие, в темный плащ с капюшоном. Естественно, украшенный богатой вышивкой.

– Было непросто выбраться из дворца незамеченной. – Пепельная воительница вздернула подбородок.

Тут она не солгала. Луан приставил к ней Дакса и Бурю, которые следили за ней с того момента, как она выпорхнула из своих покоев, и специально дали ей почувствовать, будто она оторвалась от преследования. На деле же они ни на секунду не выпускали ее из виду.

– Саргол мертв, – сказал лорд Кэроуэлл. Сейчас его крылья походили скорее на две розовые тряпки, безвольно свисающие по спине. На них не осталось ни единого перышка. Он хлопнул «Клювестиями» по столу и покачал головой.

Луан был рад, что канюки сами расправились с Сарголом. Так ему и руки не пришлось пачкать, и они теперь перед ним в долгу за свершенное возмездие.

– Я слышал, они отрубили ему крылья, и он истек кровью, – сообщил верховный хранитель.

Луан видел его изуродованный труп. Казнь действительно была кровавой и зверской.

Члены совета содрогнулись, кончики крыльев принцессы дернулись.

– Но мы здесь не из-за этого, – заговорил дятловый лорд. – Число приверженцев бескрылого продолжает расти.

Ах, значит, он все-таки «бескрылый». Впрочем, Луан и не ждал, что они станут величать его между собой «королем».

– Снизить налог – поистине блестящий ход с его стороны, – заметил лебединый лорд, которого сопровождал его внук.

Если Луан не ошибался, на Играх богов он занял второе место и, вероятно, скоро придет на смену дряхлому старикашке, бесспорно, самому пожилому из присутствующих.

– Наверняка это инициатива бунтовщиков. Они уже который год добиваются снижения податей, а сейчас вздумали еще и территорию нашу отнять, – сказала мать Мэй.

– Их влияние на короля огромно. Возможно, стоит попытаться вбить клин между ним и его союзниками, – предложил лебединый лорд.

Луан чуть не рассмеялся. Долго же им придется стараться. Его союзников невозможно было ни запугать, ни подкупить.

– Мы можем собрать свои отряды и отвоевать дворец. – Лорд Кэроуэлл ударил кулаком по столу, словно желая продемонстрировать, как им следует готовиться к ответному удару.

У каждого небесного князя были свои люди, которые обеспечивали охрану семейных резиденций и предприятий.