Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 75

Таким образом наш парусный баркас просто не пролезет сквозь хаотичные и густые переплетения толстых и широко распростёртых ветвей многочисленных деревьев.

Люк не преминул отпустить по этому поводу пару насмешливых замечаний:

— Надо было, перед применением твоего эликсира, внутрь баркаса камней накидать и Блейда нашего перепончатого посадить. Он бы сбрасывал камни, пока лодка не поднялась исключительно на ту высоту, которая нас бы устраивала.

— Ты много ли камней вокруг видишь, умник? — развела я руками и выразительно огляделась. — И потом сколько их нужно? И кто их будет таскать? Блейд и я? Так мы до вечера провозимся.

— А сейчас нам что делать? — покручивая в руках зонтик, деловито спросил белоглазый фергалл. — Мы эту лоханку через ветки не протащим.

Да, тут он был прав. Лодка, чтоб её, не спускались ниже, не поднималась выше и висела точно на уровне древесных крон.

— А ты когда летал по округе, не видел никаких трактов через лес? — спросила я.

По идее, если через лесную глушь уже проложена, а точнее протоптана конскими копытами и людской обувью какая-то дорога, она должна быть достаточно широкой и над ней должно быть более свободное пространство, сквозь которое лодка точно пройдёт. Концы торчащих над дорогой ветвей она просто сломает, если они будут торчать у неё на пути.

— Есть небольшой тракт, за лесом, — пожал плечами Люк. — Но там редко и мало, кто ездит. В основном рыбаки, местные охотники за жемчугом или раками, или контрабандисты всякие, или…

— Отлично! — щёлкнув пальцами, перебила я боггарта. — Вот и найди его. Мы пойдём там.

Боггарт моё поручение выполнил довольно быстро, и вскоре мы втроём уже двигались по пыльному тракту из твёрдого вытоптанного грунта, сквозь который пробивались жухлые стебли редких травинок и многочисленные мелкие камушки.

Блейд, которому я, кстати, приготовила «Коретто винного обращения», с радостью принял мою оплату за его помощь, но… покидать нашу с Люком компанию отказался.

«Мне не очень хочется возвращаться в свой колодец, Зои, — виновато и с грустью глядя себе под ноги, пробубнил водяной. — Можно я ещё с вами побуду?»

При этом он состроил такую жалобную физиономию, что у меня сердце сдавило от жалости.

Люк был недоволен тем, что я позволила Блейду остаться и в отместку регулярно над ним подтрунивал. Но водяной отвечал лишь изредка, да и то без злости. Несмотря на свой шумный характер и даже умение грязно сквернословить, Блейд действительно был миролюбив, слегка наивен и почти никогда не унывал, во всём видя какие-то положительные стороны. Наверное, мне самой не хватало кого-то именно такого в моём нынешнем окружении.

Люк был поумнее водяного, но отличался ворчливым и отчасти снобистским характером. К тому же, как и я, к большинству вещей, событий и одушевлённым предметам, боггарт относился настороженно, ожидая от них какой-то потенциальной пакости. Полагаю, Блейд гармонично дополнит наш с Люком дуэт разочарованных в жизни ироничных скептиков.

…Подумать только! Я путешествую в ином мире, в компании боггарта и водяного, с магическими рецептами в книге и фактической сестрой-близняшкой, чей дух иногда выходит на контакт, когда магический роуминг позволяет.

Мне кажется, после всего, что уже случилось и, в чём можно не сомневаться, ещё случится, мне уже никогда не быть прежней. Но, может быть это не так уж и плохо? Хм, скорее это всё же риторический вопрос.

***

Ближе к полудню, когда солнце почти достигло серединки неба, из-за небольшого пригорка, заросшего низкими деревцами и крапивой, показалось несколько крупных деревянных фургонов, с яркой росписью и пара крытых повозок, похожих на дилижансы.

Они стояли кругом, на берегу узкой речки, по которой мы шли под парусом на нашей небольшой посудине.

Я внимательно присмотрелась к фургонам и бродящим вокруг них людей. Оружия у них я заметила, но снующие между фургонов и ухаживающие за лошадями мужчины не были похожи на солдат, пиратов или банальных бандитов с большой дороги.

Разномастные фургоны с зелёными, синими и сиреневыми узорами на стенах ломились от всяческих товаров. То, что не помещалось внутрь повозок, подвешивалось по бокам или складывалось на козлах, рядом с местами кучеров. Ещё часть «ехало» прямо на лошадях.

Одеты владельцы фургонов были также ярко, дорого, хоть и несколько безвкусно. Впрочем, насчёт последнего я не могу быть уверенной так, как местной моды не знаю. Кстати, с этим нужно будет разобраться.

Я чародейка, к тому же из знатного рода, как уж ни крути, и мне по статутсу положено обретаться в высшем свете. А значит и выглядеть в таких кругах я должна буду соответствующе, но с этим позже. Для начала, миссия номер один — это, выбраться из этих диких мест и найти хотя бы какой-то мало-мальски приличный и цивилизованный город!





Летавший вперёд на разведку боггарт вернулся несколько озадаченным.

— Ну, что? — спросила я белоглазого фергалла. — Насколько стоит опасаться этих незнакомцев?

— Не особенно, — покачал головой Люк. — Они похожи на торговцев, но… какие-то странные, вороватые и всё время дёргаются, при малейшем шорохе.

Мы с боггартом встретились взглядом.

— Контрабандисты? — усмехнулась я, догадавшись о чём подумал боггарт.

— По всему видать, что да, — подтвердил мою догадку Люк.

— Хм, — я задумчиво посмотрела вдаль, на яркие фургоны и бродящих мимо них мужчин неоднозначного вида. — Полагаю… Я на пару мгновений прикусила нижнюю губу, формулируя мысль.

— Мне стоило бы взглянуть на их товары. Да и у меня найдётся, что им предложить взамен.

— Это может быть рискованно, Зои, — напомнил Люк.

Я не весело фыркнуал и с сомнением покачала головой.

— Ещё более рискованно, чем бродить по Порту Снов?

На это Люку нечего было возразить, но он всё равно нервничал.

— Если что, быстро превращайся во что-то жуткое и отвратительное, — предупредила я его и обернулся на Блейда. — А ты береги лодку и никого к ней не подпускай.

— А я… я тоже могу тебя защитить, Зои! — несколько обиженно проговорил водяной.

— Я не сомневаюсь, — вздохнула я и мягко улыбнулась фергалу с мордой аллигатора. — Но если ситуация сложится скверно, ты должен быть готов как можно быстрее увести нас прочь. Договорились?

Я слегка погладила его желто-зелёной гриве, и водяной, воспрянув духом от возложенной на него задачи, довольно закивал.

«Господи, — подумала я, — они оба вроде бы взрослые, но порой и тот, и другой ведут себя, если не как дети, то как подростки»

С высоты моих двадцати лет такая мысль, возможно, кажется неуместной, ввиду того, что я сама ещё не так уж давно была подростком, но видя в Екатеринбурге группки десятиклассников и наблюдая за их поведением, я приходила к выводу, что возрастная разница между мной и старшеклассниками намного выше, чем мне казалось.

Когда наша лодка подошла к пологому берегу, поросшему мелкой травкой и полевыми цветами, на нём в одинаковой позе — сложив руки на груди — встали сразу полдюжины мужчин. Остальные за их спинами продолжали возиться с поклажей, тележными колёсами и лошадьми.

Осмотрев стоящих передо мной мужчин, что оценивающе глядели на меня, я выделила среди них одного — жилистого, довольно высокого, в очень широкой и чуть изношенной красно-бурой шляпе, с тремя жёлтыми перьями.

Он был облачён в красный каытан, под которым белела слегка запачканная рубашка. На ногах у мужчины были мешковатые серые брюки, заправленные в чёрные ботфорты. Из-за пояса виднелись сразу четыре рукояти пистолетов, сквозь ворот рубашки, на волосатой груди мужчины поблёскивал десяток мелких металлических амулетов и медальонов.

Лицо у обладателя шикарного красного камзола было скуластое, немного смугловатое от загара и обветренное. Из-под длинных чёрных усов, один из которых был обмотан вокруг уха, поблёскивали золотые зубы в хитроватой улыбке.

Этот мужчина дымил длинной трубкой и осматривал меня чуть прищуренным взглядом. Словно решая про себя могу-ли я принести ему какую-то прибыль или можно ли со мной заключить выгодную сделку.