Страница 57 из 64
Я встал, прошел мимо протянутой руки "волшебника", достал из объемистого "кенгурового" кармана вышеперечисленные предметы и положил их на стол.
- Ты хочешь знать, почему я не спрашиваю, где принцесса Шема Ханства?
- Потому, что вы знаете, где она.
- Правильно. Хе-хе. Полюбуйся, - он достал блюдечко и яблочко. - Вот, подойди сюда.
В блюдце возникло изображение камеры, похожей на ту, в которой несколько минут назад находился и я, а на полу, раскинув руки, лежала дубль-царевна с неестественно вывернутой головой.
- Мои инженеры распознали, что это машина и разобрались, как ее выключить, - продолжал Бэдбэар.
Я усмехнулся. Зуб даю, что разобрались вовсе не инженеры, а какой-нибудь стражник решил ее облапать и случайно выключил батарейку.
- Что ухмыляешься? - спросил великий и могучий. - Сейчас проверим, не надул ли ты меня с остальным.
Он взял со стола колокольчик и позвонил. Вошел Хитрый Лис - тот самый дьяк, в компании которого я нашел Бэдбэара в прошлый раз. Властелин дал ему яблоки.
- Проверь, - сказал он. - Покажи еще и своим экспертам. Да смотрите, не сожрите, вдруг они на самом деле настоящие! Хе-хе!
- Теперь эта штуковина, - Бэдбэар взял в руки прибор, когда дьяк ушел. - Ну-ка, посмотрим…
Он повернул диск в положение "дождь, гроза", нажал на кнопочку. За окном мгновенно потемнело, громыхнуло, сверкнуло, хлынули струи дождя.
- Работает, - удовлетворенно сказал лже-маг, выключая прибор. - Здесь ты меня не надул. Посмотрим, что покажет экспертиза яблок. Впрочем, тебя это уже может не волновать, тебя все равно казнят. Завтра утром, - он помедлил. - Нет, чего тянуть, сегодня вечером. А можешь и еще немного посидеть в тюрьме, никуда ты отсюда не сбежишь. И твои подельники посидят. Все равно вы все потенциальные трупы. Эта страна обречена… Кстати, где настоящая девчонка? Куда вы ее дели? Во дворце папаши ее тоже нет, назревает скандал, Ассабах считает, что похищение организовано по моему повелению.
- Но это на самом деле так, - напомнил я.
- Да, но об этом никто не должен был знать! Вы провалили миссию, ты и твои подельники, за это я вас и наказываю. Хе-хе. Хорошо, Кощей сыграл мне на руку. Он выступил с опровержением, того, что он де причастен к похищению и выдвинул версию, будто папаша-эмир инсценировал кражу царевны для обострения отношений между нашими странами. Впрочем, тебя это совершенно не касается.
Вошел Хитрый Лис. Хоть нас и не представили, но у меня есть твердая уверенность в том, что это и есть тот самый серый дьяк Милюка. Он хмуро произнес:
- Они настоящие, - и положил яблоки на стол.
- Хорошо, оставь нас! - сказал Бэдбэар.
- Итак, куда вы дели принцессу? Где вы ее спрятали? У троллей? Как утверждают мои инженеры, только тролли могли сделать столь совершенную механическую копию…
- А где мои друзья?
- Каждый в своей камере.
- Я знаю. Я имею в виду моих друзей из моего мира.
- Ах да, я и забыл, что у тебя много друзей. Их похитил Кощей, мы ведь уже в прошлый раз говорили об этом. Но вы никогда не встретитесь, потому что все вы умрете. Я так решил. Хе-хе.
- Неправда, Кощей здесь ни при чем! Их похитил ты! - сам не помню, когда я начал ему тыкать.
- Я! Да, я. Ладно, расскажу тебе все. Может, даже, помогу вам воссоединиться и убраться в ваш мир. Если настроение будет хорошее. Хе-хе. Ведь вы этого не достойны, вы достойны погибнуть вместе с ЭТИМ миром, потому что я собираюсь погубить его. Я не хочу быть правителем этой страны, я не хочу быть правителем этого мира. Я хочу быть богом, богом Нового Мира, который я создам сам!
Бэдбэар достал из шкафчика бутылку и два стакана.
- Будешь? - спросил он. - Виски. Хорошее виски, почти настоящее.
Я помотал головой. Повелитель наполнил один стакан и залпом выпил. Утерев губы рукавом, он продолжал:
- Я попал сюда из вашего мира.
- Это для меня не новость.
- Не перебивай. Я совершал перелет через Атлантический океан на воздушном шаре. Первый в мире перелет из Африки в Америку. Я думал, что стану героем, обо мне заговорит весь мир! Меня погубило человеколюбие. Теперь я убежденный мизантроп! Хе-хе! Так вот: лечу это я, лечу, уже миновал Антильские острова и вдруг, пролетая над Карибским морем, вижу этакое ветхое суденышко, а на нем три старика кричат и машут руками, явно терпят бедствие. Я спустился вниз, зацепился "кошкой" за суденышко, взял в корзину стариков, сбросил три мешка балласта. Шар поднялся в небо, но корзина все равно оказалась перегруженной. Весь балласт я выкинул, керосин в горелке кончался, как назло еще и ветер стал меняться на северо-западный. Я понял, что до Майами мне не дотянуть, а именно там меня ждали цветы, репортеры, оркестр и слава! Мы приземлились на пустынный берег Гаити. Старики видели, что я чем-то расстроен.
- Прости, добрый человек, - сказал один из них, - что мы доставили тебе хлопоты. Нам нечем тебя отблагодарить, разве что только этим.
Он протянул мне большой круглый медальон с изображением крылатого льва, который держит в лапе рубиновый меч.
- Не продавай его, - сказал другой, - хоть это и чистое золото. Это волшебный амулет, с его помощью ты сможешь превратить врага в любого зверя, стоит только повернуть рубин вот сюда. А если повернуть сюда, можешь мгновенно переместиться в любое место, какое захочешь.
- Только не поворачивай рубин в третье положение, - сказал третий. - А то окажешься совсем в чужой стране, откуда никогда не выберешься.
Сказав это, старцы оставили мне амулет и куда-то исчезли. А я купил керосину в ближайшей деревушке, наутро подул юго-западный ветер, я поднял шар в воздух и взял курс на Майами. Я не поверил болтовне старцев про чудесные свойства, но подарку был рад: добрых пять унций золота, да еще рубин. В ломбарде могут неплохо заплатить за такую безделицу. Внезапно из горелки вырвался длинный язык пламени, и шар загорелся. И тут я решил попробовать, вдруг старики говорили правду, и я смогу волшебным образом переместиться на землю и не упасть в море на съедение акулам. Очевидно, я перепутал и повернул рубин не на то деление. Я оказался над площадью какого-то города, где стояла толпа зевак. Сначала я не понял, я подумал, что неправильно произнес заклинание и оказался не в Майами, а в каком-то российском селении, потому что все вокруг говорили по-русски. Я немножко знал этот язык, поскольку моя бабка была из России. Когда шар мой догорел, люди подошли ко мне. Тут я понял, что меня приняли за какое-то божество и хотят сделать правителем. Я был молод, честолюбив и такое предложение польстило мне. Я его с радостью принял, решив немного поиграть в бога и правителя. Я все еще считал, что меня занесло в какую-нибудь российскую глубинку. Ну, побуду немного правителем, потом достану шелку, отремонтирую шар и улечу на родину. Однако со временем я стал убеждаться, что это другой, параллельный мир.
Первое время я еще лелеял мысль о возвращении. Но амулет не действовал. Чтобы его вновь активировать, я договорился с Милюкой, что я подарю амулет ему, а он - мне. Но Милюка обманул меня, сказал, что потерял амулет, а сам затеял с ним какую-то игру. Но я же - великий чародей, поэтому я не стал подавать вид, что мне так уж важна эта штуковина. А потом мне все больше и больше нравилось быть правителем. Вершить судьбами людей, делать большую политику, это же так интересно! Ну кем я был у себя, в Штатах? Жалкий искатель приключений, бился как муха о стекло, чтобы вылететь в свет, чтобы обо мне заговорили, появилась хоть маленькая заметка в газете, а тут? Тут я царь! Мой мозг человека конца XIX века намного опережает средневековые мозги этих людишек. Конечно, тут есть маги, колдуны, чародеи, они сильнее меня. Мне стоило немалых трудов доказать, что я им по крайней мере ровня.
Бэдбэар налил себе еще стакан виски. Да, в этом американце чувствуются российские корни.
- Сначала все шло неплохо, я создавал сильное государство, присоединяя к нему мелкие феодальные княжества. Меня любили и восхваляли. Но потом я почувствовал, что под меня копают всякие там интриганы. Священник Гапоп будоражит студентов, старая гвардия поднимает монархистов, кроме того, мой верный дьяк Милюка чегой-то затевает, паршивец!