Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 9

– Госпожа Зара! Сосредоточьтесь!…

– Да, Ми Ор…

Глава 2

Ри казался похудевшим и немного усталым. Но на загорелом лице сияла радостная улыбка. Одна скула была сильно и достаточно глубоко расцарапана. На запястье левой руки была наложена повязка, успевшая сильно запачкаться.

Во взгляде графа на короткое мгновение промелькнула тревога, после чего в голубых глазах вновь заискрились озорные огоньки.

Ри, заметив взгляд отца, дотронулся до поврежденной скулы и засмеялся.

– Ерунда! Просто неудачная встреча с одним из представителей местной фауны.

Зара погладила брата по щеке, стараясь не задеть ранку. Ри с нежностью посмотрел на младшую сестренку и снова засмеялся.

– Я скучал по тебе! Никто не задавал мне сотню вопросов в минуту, даже как-то скучновато.

Зара тоже засмеялась и прижалась к брату.

– Я тоже очень скучала! Я люблю тебя!

– И я тебя люблю, малышка…

В дверях кабинета появилась графиня. На ее красивом лице при виде сына также отразилась тревога, мгновение спустя сменившаяся прекрасной радостной улыбкой. Заметив мать, Ри быстро направился к ней.

– Здравствуй, милый!

– Здравствуй, мама, – обнимая мать и прижимаясь к ее щеке такой же темноволосой, как у нее головой, сказал Ри. Голос его еле заметно дрогнул.

Зара почувствовала странное смешение чувства нежности, любви, радости, и к ним отчего-то прибавлялась грусть и еще что-то, чего девочка не могла понять и обьяснить.

Фигуры матери и брата буквально тонули в нежно-сиреневом свечении. Их обоих переполняли невероятно сильные эмоции. Их было так много, что девочке казалось до сиреневого облака можно дотронуться и почувствовать его. Зара подбежала к ним и широко расставив руки обняла обоих. Ри засмеялся и притянул девочку к себе, растрепав большой сильной рукой светлые волосы. На губах графа, наблюдавшего за своими домочадцами, играла его обычная ироничная улыбка, но сейчас она не могла скрыть, что граф Энери по настоящему растроган.

Глава 3

– А дальше?! Что было дальше, Ри? – сидя на кровати брата сгорая от нетерпения торопила его Зара. Ри засмеялся.

– Ты скачешь как блоха, уже всю постель мне смяла.

Зара разгладила ладошками одеяло рядом с собой.

– Ну, Ри!… Ну расскажи, кто появился из тех кустов возле пещеры?

Приглушенный бледно-зеленый свет Би и чуть более яркое молочно-белое свечение Стэи создавали на стенах спальни причудливые силуэты. Ночное небо усеянное звездами казалось было соткано из бархата. Ни одно дуновение ветерка не нарушало неподвижно распростершейся над миром тишины.

– Ри!!! – в голосе девочки послышалась обида. Ри усмехнулся. Зара была очень забавной и совсем еще малышкой.

– Из кустов выпрыгнула здоровенная зверюга, вся покрытая длинной коричневой шерстью. И когти у нее были длиннющие, острые как ножи. От неожиданности я не успел увернуться и она полоснула своими когтями меня по щеке. Хорошо без глаза не оставила. – Ри дотронулся кончиками пальцев до ссадины на своем лице.

– Ох! – Зара приложила маленькие ладошки к своим щекам. – Ри, а вдруг с тобой что-то случится во время какого-нибудь из путешествий? Вдруг попадется еще более опасный зверь и ты не успеешь защититься?

Голос девочки задрожал. Личико, казавшееся в темноте бледным и очень худеньким было испуганным. Ри потрепал сестренку по волосам и почувствовав как дрожит маленькое тельце прижал ее к себе.

– Не бойся, Зара. Со мной ничего не случится. И у меня всегда есть при себе оружие…

– А если ты не успеешь им воспользоваться или потеряешь, или…

– Зара! Со мной все будет хорошо. – Ри заглянул девочке в глаза. – Обещаю!

Зара склонив голову внимательно вглядывалась в лицо брата.

– Папа же повредил ногу и теперь не может отправляться в путешествия сам… – не слишком уверенно сказала девочка. Ей очень хотелось верить, что брат говорит что все будет хорошо, потому что так оно и есть, а не для того чтобы ее успокоить…

– Так! Ну, конечно!!!… Так я и знала! Госпожа Зара! Извольте обьясниться! Что вы делаете в комнате господина Ри, в то время, когда Вы давно уже должны спать. В своей кровати!





Уперев руки в большие круглые бока, Элинор сердито смотрела на маленькую нарушительницу установленного порядка.

– Эли, я соскучилась по Ри. Он так интересно рассказывает. Я все равно не усну пока все не узнаю… – затараторила Зара.

– Ничего не хочу слышать, – непреклонным тоном прогремела Элинор. – Марш в свою спальню!

Покачав головой, Элинор проворчала:

– А Вы, господин Ри, будто не знаете, что Вашей сестре давно пора спать.

– Эл, не ворчи, – без малейшего признака раскаяния ответил Ри. Он засмеялся. – Я помню как ты меня гоняла, когда я был маленьким. Даже пару раз отстегала меня бельевой веревкой.

Элинор явно была смущена. Одно дело слегка всыпать непослушному мальчишке, и другое дело, когда мальчишка вырос и является наследником одного из знатнейших родов, и припоминает, как его когда-то стегала нянька, обычная простолюдинка. Заметив смущение Элинор, Ри расхохотался.

– Уверен, твоя наука пошла мне на пользу. Кстати, мама частенько говорила, что не будь она носительницей титула, она бы непременно выдрала меня как следует за мои проделки.

Элинор усмехнулась.

– Да, господин Ри, уж таким Вы были озорником, сладу с Вами никакого не было.

Застыв на краешке кровати, Зара с любопытством слушала беседу няньки и брата.

Вспомнив о цели своего прихода, Элинор снова уперла руки в бока и изобразила строгое выражение на своем почти круглом лице.

– Госпожа Зара!

Девочка вздохнула.

– Спокойной ночи, Ри.

– Спокойной ночи, малышка, – Ри нежно улыбнулся сестренке.

– Завтра расскажешь еще что-нибудь?…

– Конечно.

– Госпожа Зара!

– Да, Элинор, я иду…

Нянька взяла девочку за руку и повела за собой.

– Доброй ночи, господин Ри. Рада что Вы вернулись.

– Спокойной ночи, Эл. Я тоже рад.

Глава 4

Известие о том, что Первейший собирается посетить замок Энери его обитатели восприняли по разному.

Зара была взволнована предстоящим визитом. Она радовалась что по случаю приезда правителя будет устроен бал. А ночью будут запускать фейерверки. И отец уже пообещал, что Зару не отправят спать и позволят полюбоваться великолепным зрелищем. Так что самую юную обитательницу замка предстоящее событие радовало.

Отец воспринял новость спокойно. Но Заре показалось, что если бы можно было отказаться от приема высокородного гостя, отец именно так бы и поступил.

Мать Зары тоже достаточно сдержанно отнеслась к известию о том что под их крышей соберется самая высокородная знать. Она сказала, что это неплохо, что они все развлекутся и устроят «большой прием» и разумеется бал. Но в ее словах не звучало ни особого восторга, ни воодушевления, которое можно было бы ожидать от женщины столь высокого происхождения, коей казалось бы ввиду этого самого происхождения полагалось от всей души желать подобных увеселений, и оказываемой их семье чести. Графиня, судя по всему, придерживалась того же мнения, что и ее муж. Если бы можно было решать, она бы отказалась от «высокой чести».

Зара не слишком задумывалась о более чем прохладном отношению родителей к предстоящему празднеству.

Ри, в отличие от родителей, был вполне доволен. Он не прочь был повеселиться, потанцевать, сьездить на охоту, которая тоже предполагалась. И, разумеется, он был точно не против немного пофлиртовать с придворными дамами. Служить при дворе Первейшего Ри не хотел, хотя правитель несколько раз делал сыну графа подобное предложение. Но окунуться в придворную жизнь на срок продолжительностью в пару-тройку дней Ри казалось достаточно забавным приключением.

Больше всех нервничала и переживала Ми Ор, которой графиня определила роль своей помощницы в организации торжества. На бледном лице то и дело вспыхивали алые пятна, время от времени преподавательница подносила к маленькому заостренному носику флакон с раствором успокаивавшим нервы. Как и ее господа, будь у нее выбор, Ми Ор предпочла бы чтобы данное событие не состоялось. Даже во время занятий она теперь бывала менее сосредоточена, а порой и вовсе рассеяна. Что вполне устраивало и даже радовало Зару, потому что в такие моменты она могла беспрепятственно болтать, и строгая Ми Ор не обращала на это внимания и не делала замечаний.