Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 88

Ее глаза вспыхивают. — Я должна была защитить свою дочь.

— От собственного отца?

Она отдаляется от меня, увеличивая дистанцию между нами. — Ты не ее отец, Исаак. Ты донор спермы. Больше ничего.

Я хватаю ее за руку и притягиваю к себе. — Ты должна была, черт возьми, сказать мне.

Она вырывается у меня из рук. — Ты не заслужил право на эту тайну.

— Я могу защитить ее! — Я рычу. Мой голос эхом отдается в тесной комнате.

Ками вся яд. — Я не хочу, чтобы ты был рядом с ней, — кричит она в ответ. — Нет, если я смогу помочь.

— У тебя больше нет права звонить.

Ее глаза сузились. — Что ты имеешь в виду?

— Я ее отец, Камила. Ты не можешь удержать меня от нее.

— Нет, — твердо говорит она. — Абсолютно, черт возьми, нет. Я не позволю тебе вовлекать моего ребенка в этот мир. Я не хочу для нее Братву. Она заслуживает большего. Она заслуживает лучшего.

— Что ты не понимаешь? Это не выбор, Камила. В тот момент, когда она родилась, она была Братвой. Она заслуживает моей защиты. Она заслуживает всех прав, связанных с тем, что она моя дочь.

— Остановись! — она плачет. Теперь ее голос достигает уровня паники. — Остановись. Ты не ее отец. Еще пять минут назад ты даже не знал, что она существует.

— И чья это вина?

— Я сделалн то, что сделала, чтобы защитить ее.

— От меня?

— ДА! Да от тебя! Потому что ты не заботишься о ней. Единственное, что тебя волнует, это проклятая Братва. Джо заслуживает большего, чем отец, который будет использовать ее в качестве силы, чтобы одержать верх в семейной склоке.

Я в смятении качаю головой. Она этого не понимает. После всего этого гребаного времени она ни черта не знает обо мне.

— Ты действительно веришь, что я бы сделал это?

— Ты сделал это со мной.

Я холодно смотрю на нее, гнев вытесняет все остальные эмоции, которые я испытываю. — Ты не Братва, — говорю я ей. — Ты не семья.

Она отворачивается назад, когда боль омывает ее черты. Она отворачивается, чтобы скрыть выражение своего лица, чтобы скрыть его от меня, чтобы она не увидела, как глубоко я ее ранил.

Но уже слишком поздно.

Я все это видел.

И я знаю, что мне делать дальше.

— Исаак!

Шаги Богдана устремляются вниз по лестнице вслед за его голосом. Он ступает на цементный пол, полностью игнорируя напряженную атмосферу, царящую между мной и Камилой.

— Я сдерживал их, пока мог, Исаак, — говорит мне Богдан. — У них есть ордер. У нас есть максимум пять минут, прежде чем они приедут. Нам нужно убрать Камиллу с глаз долой.

— Нет, — твердо говорю я. — В этом не будет необходимости.

— Что? — спрашивает Богдан, явно растерянный.

Я обращаю свой взгляд на нее. — Камила, ты свободна.

Она недоверчиво смотрит на меня. — Что…?

— Ты больше не моя пленница.

На ее лице пробегает какофония эмоций. Замешательство, страх, гнев, понимание, принятие. Затем оно превращается в нечто, что я узнаю: хладнокровная уверенность.

— Исаак, — говорит Богдан, подходя ко мне. — Ты позволяешь ей уйти?

— Да, — твердо говорю я. — Отведи ее к ним.

Богдан колеблется, изучая мое лицо в поисках подсказки, что же так резко изменилось за последний час.

— Сейчас, — рычу я.

Богдан жестом приглашает Камиллу следовать за ним. Она не шевелится ни на мгновение.

Ее глаза скользят по моему лицу, но я отказываюсь смотреть на нее.

Затем, признав поражение, она следует за Богданом вверх по лестнице и исчезает на верхнем этаже. Я долго стою в подвальных камерах. Достаточно долго, чтобы Богдан вернулся и нашел меня.

— Все хорошо? — Я спрашиваю.

Он плюхается на место на нижней ступеньке и трет ладонями уставшие глаза. — Она сказала им, что была здесь по собственной воле, поэтому против нас не будут выдвинуты обвинения. Сейчас их нет».

Я киваю. — Хорошо.

— Брат…

— Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал, — прерываю я.

Он вздыхает. — Что-либо.

— Ты нашел адрес, который я тебе велел искать?

Он колеблется. — Да хорошо. Садись в самолет сегодня вечером, — приказываю я. — Ты пойдешь по этому адресу и что-нибудь возьмешь. Что-то, что принадлежит мне.

Брови Богдана взлетели до небес, когда он изо всех сил пытается понять, что это такое.

— Что за что?

— Моя дочь.

 

 

 

 

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

История Исаака и Ками завершится во второй книге дуэта Воробьевых Братв, VELVET ANGEL — скоро!

 

 

 


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: